Джон Пристли - Время и семья Конвей Страница 24

- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джон Пристли
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-12-12 20:56:53
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Джон Пристли - Время и семья Конвей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Пристли - Время и семья Конвей» бесплатно полную версию:Джон Пристли - Время и семья Конвей читать онлайн бесплатно
(Снова готова расплакаться, но овладевает собой.)
Миссис Конвей (почти шепотом). Чрезмерное возбуждение! Я должна была это знать. (Кей, решительно, весело.) Кей, дорогая моя, ты слишком переволновалась сегодня. Тебе лучше лечь теперь, дорогая, а Кэрол принесет теплого молока. Может быть, дать аспирину, а?
Кей, несколько придя в себя, качает головой.
Миссис Конвей. У тебя все прошло теперь, не правда ли, дорогая?
Кей (приглушенно). Да, мама, прошло. (Отворачивается, идет к окну и, раздвинув портьеры, смотрит наружу.)
Миссис Конвей. Я знаю лекарство, оно уже раз помогало. Робин, пойдем со мной!
Джоан (беспомощно). Мне наверное, следует уйти?
Миссис Конвей. Нет, Джоан, останься еще на минутку. Робин! (Уходит с Робином.)
Кэрол (шепотом, направляясь к дверям). Она будет петь, и я знаю что. (Выключает свет и садится рядом с Хейзел и Джоан.)
Три девушки образуют группу, освещенную неярким, но теплым светом, проникающим из холла. Очень тихо доносятся начальные аккорды «Колыбельной песни» Брамса. Алан присоединяется к Кей у окна, его лицо, как и ее, освещено лунным светом.
Алан (спокойно, под музыку). Кей!
Кей (спокойно). Да, Алан?
Алан. Придет время… и я сумею… сказать тебе… Я постараюсь… я обещаю.
Лунный свет через окна освещает Алана, который смотрит на Кей серьезным взглядом. Когда песня начинает звучать яснее и громче, Кей в ответ улыбается ему. Затем огни меркнут, и очень скоро три девушки — не более как призраки, вся комната погружается в темноту, в лунном свете видны лица только Кей и Алана. Наконец остается едва заметное мерцание. Конвеев нет, занавес опустился, пьеса окончена.
Примечания
1
Автор обыгрывает фонетическую омонимию фамилии Beevers и слова «Beever», означающего «бобер» (переносное значение — «работяга», «трудяга») — прим. переводчика.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.