Искра Жизни - Хэйфорд Пирс Страница 16

Тут можно читать бесплатно Искра Жизни - Хэйфорд Пирс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Искра Жизни - Хэйфорд Пирс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Искра Жизни - Хэйфорд Пирс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искра Жизни - Хэйфорд Пирс» бесплатно полную версию:

Хейфорд Пирс «Искра Жизни»
Ларри Мэдиган, владелец компании «Без риска для жизни, Лимитед». Эрика, его девушка-сорвиголова, находится в плену у секты религиозных фанатиков, которые считают ее важным элементом своей программы разведения, направленной на воссоздание настоящего, живого Ноя.
Кровожадный лидер культа, преподобный Шем, четырежды пытался убить Ларри. И теперь Ларри переводит дух в украденной подводной лодке на глубине тысячи футов под ледяной водой канадского озера, и когда все становится ещё хуже в люк подводной лодки стучат три инопланетных монстра: Яйцо, Поплавок и Невидимка. Они прибыли на Землю, чтобы найти сокровище возрастом 65 миллионов лет — Искру Жизни. Но, как они обнаруживают, Искра Жизни — это именно то, что преподобный Шем намерен найти в первую очередь — любой ценой. Включая их жизни.

Искра Жизни - Хэйфорд Пирс читать онлайн бесплатно

Искра Жизни - Хэйфорд Пирс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хэйфорд Пирс

друга из-за непроницаемых пузырей своих отталкивающих полей. Только один из нас крепко удерживал внутри своего поля Эрику… и это, к несчастью, был вовсе не я. Я замер на месте, будучи не в состоянии рассуждать хоть мало-мальски разумно. И тут краешком глаза я заметил, как преподобный Шем поспешает к выходу. Мой мозг снова заработал на всю катушку. Я отчаянно заметался по залу в каком-то странном тустепе, насколько позволяло отталкивающее поле. Если бы только удалось поймать это полоумного святошу в свое поле, я мог бы удерживать его в качестве заложника и обменять на…

Меня почти ослепила внезапная ярчайшая вспышка на поверхности моего поля. Один из этих горных придурков начал стрелять из плазменного пистолета! Я в отчаянии огляделся, пытаясь определить, откуда ведется огонь. Каким-то чудом выстрел пришелся по касательной и не смог пробить маломощное поле. Но следующий выстрел мог оказаться удачнее, а вполне возможно, что в действие приведут и более мощное, чем плазменный пистолет, оружие. Если я хотел убраться отсюда живым, то мне оставалось только одно.

Вот только где же Эрика? А мою возлюбленную трое охранников в форме как раз утаскивали в дальнюю дверь! Я с радостью отметил, что она своей толстенной цепочкой как раз пытается удушить одного из толстошеих охранников. Но самое главное — она сейчас не на линии огня…

Я нажал кнопку плазменного оружия, сделанного на заказ, и вокруг меня возник расширяющийся шар адского пламени. Прошло десять секунд, показавшихся целой вечностью. Когда пламя улеглось, я увидел обугленные останки четырех охранников внутри своих все еще мерцающих силовых отражающих полей и одетую в пурпурное одеяние мумию благословенного Отца Ноя на его мраморном ложе.

Я бросился к выходу, одновременно деактивируя отталкивающее поле. И выскочил из мавзолея на морозный горный воздух, когда Эрику затаскивали в люк небольшого серебристого пузыря. Мгновением спустя в нем же скрылась коренастая фигура преподобного Шема, пузырь быстро взмыл в нависшие над горами серые тучи, полностью затянувшие небо над Свидетелем Отца Ноя.

Самый отчаянный момент в моей жизни.

Эрика исчезла.

Глава 12. «Вот, что мы предлагаем»

— Какая-то странная история, — услышал я собственный голос из динамика пришельцев, пока в бессильном отчаянии смотрел из своего невидимого кокона вслед улетевшему пузырю из воспоминаний. — Что-то во всем этом странно, особенно в плане мотивации, зачем им потребовалось пленять ее — вот чего я никак в толк не возьму.

— Я тоже, — с горечью признался я.

— Впрочем, мотивацию можно обсудить и позже, — заметил Поплавок, голосом, напоминающим все тот же набор громовых раскатов, через некоторое время переводимых на человеческий язык. — Пока что ты поведал нам весьма интересную историю и дал возможность нашему переводчику овладеть твоим языком. Но я до сих пор так и не понял, что ты делаешь на дне этого сосуда с водой, называемого тобой Большим Медвежьим озером?

— Дай-ка еще водички, — попросил я, протягивая руку. Когда моя печальная история подвалила к середине, они, чтобы хоть как-то подбодрить, освободили мое тело до талии. Кроме того, они придумали, как подключить свой переводчик к электронному 4378-язычному словарю, хранящемуся в памяти «Симастера». К тому времени, как я закончил повествование о первой встрече с Исполнителем Воли Божьей, английский автопереводчика стал лучше, чем мой собственный.

Я осушил чашку и облизнул губы.

— Да больше и рассказывать-то особо нечего, — устало произнес я. — Увидев, как преподобный Шем исчез вместе с Эрикой, я решил, что в Нампе мне больше делать нечего. Утром я посадил «Мечту Сорвиголовы» неподалеку, поскольку там находилось все мое оборудование. И успел добежать до нее прежде, чем в меня начали стрелять из плазменных карабинов и разрывными пулями. Но к тому моменту я уже успел включить системы защиты — поля седьмого уровня, их пробить не могло ничто — и теперь мог спокойно сидеть и смеяться над ними.

— А вам так хотелось смеяться? — переспросило Яйцо через автопереводчик. — Разве в ситуации было что-то смешное?

— Это просто такое выражение. На самом деле, больше всего мне хотелось их всех перебить.

— Да, такое отношение кажется более разумным, — заметил Невидимка. — Значит, вы так и поступили?

— Нет. Скорее всего, их системы защиты не позволили бы мне сделать этого, да и, кроме того, это никак не помогло бы мне вернуть Эрику. Поэтому я просто поскорее рванул из Нампы.

— И бросили свою подругу? — спросил Поплавок.

— Конечно же, нет, черт меня дери! — в ярости воскликнул я, потому что он вслух произнес то, что мучило меня уже, наверное, миллион раз с тех пор, как я бежал оттуда. — Как вы не понимаете, я попросту ничего там не мог сделать! Я даже не представлял, где она может находиться. Поэтому я отправился за подмогой.

— А-а, — протянул Поплавок. — В клав вашей подруги.

— Да за любой помощью! Я гражданин трех разных клавов — как и большинство из нас. Ее отец, например, гражданин семи. Но подмоги нигде так и не получил. В Нампе просто утверждали, что никогда ее не видели. А что можно сделать с клавом, где чуть ли не у всех имеются плазменные ружья и отталкивающие поля… разве только сбросить на них атомную бомбу? Но на такое просто никто не пойдет, поскольку дюжина других клавов тут же сбросят бомбу на тебя самого. Сто лет назад я бы являлся гражданином государства, называвшегося Соединенные Штаты Америки, самого большого и сильного клава в мире. Они бы просто послали в Нампу войска и повесили бы преподобного Шема, если бы тот отказался выдать Эрику. Но в наши дни… — я раздраженно пожал плечами, — мир представляет собой всего лишь десять миллиардов человек, прячущихся за своими защитными полями, и никого из них не интересует судьба других.

— Вы так и не объяснили нам, что делаете на дне этого озера, — настаивало Яйцо.

— Да как раз из-за того, что пытался вытащить Эрику. Я постарался доставить Нампе как можно больше неприятностей по всему миру, я поднял ужасный шум в Организации Объединенных Свободный Государств. А еще я пытался придумать, чем бы вооружиться, где взять оружие помощней, чтобы самому вернуться в Нампу и вырвать Эрику из их рук. Тогда они начали охотиться за мной.

— Преподобный Шем? — спросил Невидимка.

— Он слишком важная шишка, чтобы тратить время на такую мелочь, как я. К тому же, он ничего в таких делах не смыслит. Нет, он просто приказал сделать грязную работу своим Сыновьям Ноя.

— По-видимому, они не слишком в ней преуспели, — заметил Поплавок.

— Я едва уцелел. Дважды

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.