Дэвид Герролд - День проклятья Страница 116
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Дэвид Герролд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 116
- Добавлено: 2018-12-12 13:10:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Дэвид Герролд - День проклятья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Герролд - День проклятья» бесплатно полную версию:Дэвид Герролд. День проклятия Издательства: Александр Корженевский, Армада-пресс, 2001 г. Твердый переплет,Формат: 84x108/32 Переводчик:Петухов С. От издателя: `День проклятия` – второй роман известного американского фантаста Дэвида Герролда из цикла `Война с Хторром`. Что делать, если на вашу планету прибыли инопланетяне, мягко говоря, несовместимые с ее экологией? Ужаснуться? Впасть в отчаяние? Начать борьбу синоземным агрессором? Однозначных решений быть не может, потому что нет однозначных ответов. Остается каждому заниматься своим делом: ученым изучать, воинам защищать...
Дэвид Герролд - День проклятья читать онлайн бесплатно
Лиз нетерпеливо перебила меня:
– Прибереги это для их некролога, Джим. Ты уже сказал то, что я хотела узнать.
Она наклонилась вперед и снова занялась приборами управления огнем.
– Хороший червь,..
Пушки вертолета взревели, заглушив последние слова.
В. Как хторране называют гранату?
О. Зубодробилка.
68 ГРАНАТА
Мораль и польза должны быть конгруэнтны. Если они не совпадают, то с чем– то из них не все благополучно.
Соломон КраткийЯ пришел навестить Дьюка.
Он выглядел лучше. И то же время – хуже. Теперь безысходность стала очевидной.
Когда я присел рядом с его койкой, он отвернулся.
Я сказал:
– Дьюк, я кое-что принес.
Он по-прежнему не смотрел на меня.
Я подождал, пока сестра выйдет из палаты.
– Не мое дело, как ты собираешься прятать ее, Дьюк, и где, но… Ладно, держи.
– Я вложил гранату ему в руку. В оставшуюся руку. Граната была маленькая, но мощная. Такая не подведет.
Дьюк не пошевелился. Граната лежала у него на ладони, как камень.
Не сделал ли я очередную ошибку?
Наверное, следует уйти.
Дьюк повернул голову.
Рука с гранатой поднялась, словно он зажал в кулаке свою жизнь. Рука как бы сама по себе с трудом поднесла ее к лицу, чтобы Дьюк мог ее рассмотреть. Глаза моргнули, приобрели осмысленное выражение и холодно посмотрели на гранату. Рука поворачивала ее то так, то эдак. Большой палец нащупал чеку.
Рот Дьюка открылся. Он примерился, сможет ли вытащить чеку зубами. Неужели взорвет ее прямо сейчас?
Нет. Зубы отпустили кольцо. Он просто попробовал его на вкус. По его лицу пробежало нечто вроде улыбки.
А потом рука опустилась, и граната исчезла под простыней.
Дьюк так и не посмотрел на меня.
Я подождал, но он снова отвернулся к стене. Даже не сказал спасибо.
Спустя секунду я встал и вышел.
Больше я Дьюка не видел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.