Закон бессмертных - Джули Кагава Страница 72

Тут можно читать бесплатно Закон бессмертных - Джули Кагава. Жанр: Фантастика и фэнтези / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Закон бессмертных - Джули Кагава

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Закон бессмертных - Джули Кагава краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Закон бессмертных - Джули Кагава» бесплатно полную версию:

В мире Эллисон Сикимото правят страх и голод. Красный вирус почти уничтожил человечество, вынудив оставшихся в живых людей перейти под власть вампиров. Если у тебя есть метка, то раз в месяц ты сдаешь кровь — в обмен на еду и защиту от бешеных, измененных вирусом, которые бродят за Стеной. Если метки нет, то нет и еды. Неотмеченные влачат жалкое существование на Периферии, рыская в поисках пропитания от рассвета до заката. Потому что ночь — время монстров. Очередная вылазка за Стену заканчивается для Эллисон и ее банды трагедией. Эллисон умирает, чтобы стать чудовищем — одной из тех, кого ненавидит.

Закон бессмертных - Джули Кагава читать онлайн бесплатно

Закон бессмертных - Джули Кагава - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джули Кагава

чересчур, — но ради тебя сделаю исключение. Идет?

Я встала между ней и Зиком, изо всех сил борясь с желанием зарычать.

— Просто скажите, куда идти, пожалуйста, — проговорила я любезным тоном, намекающим, однако, на то, что, если женщина не отойдет от Зика, я перегрызу ей горло. Женщина усмехнулась и сделала шаг назад.

— Ах вот как, жалко. А я бы тебе за вежливость отплатила с лихвой. — Шмыгнув носом, она показала на мостки, по которым уже шло порядочно людей. — Идите вон туда и придете прямо к Яме. В это время ночи там все освещено. Не проскóчите.

— Благодарю вас, — ответил Зик, и женщина прижала руку к сердцу и хохотнула.

— Какие манеры, — сказала она, притворяясь, что смахивает с глаза слезу. — Если бы только мой хам-муженек так изысканно выражался, я бы, может, его и не бросила. Ну, хорошо вам двоим повеселиться. Первый раз идете на шоу, да? — Она снова усмехнулась и, покачивая головой, пошла прочь, на прощание крикнув через плечо: — Лучше бы вам взять с собой ведерко для блевоты.

Мы с Зиком встревоженно переглянулись.

— Звучит отвратно, — пробормотала я. ***

Женщина не обманула — проскочить Плавучую яму было невозможно. Квадратное каменное здание на углу высотой уступало небоскребам, но красный неоновый знак «ЧИ АГО» над входом ярко горел в темноте. Мало того, что буквы «К» не хватало, знак был весь в дырах и трещинах. Но несмотря на повреждения, работал. Зачем — я не представляла.

— Полагаю, это и есть Плавучая яма? — пробормотал Зик, глядя, как мародеры толпой валят внутрь. Поскольку первый этаж здания находился под водой, заходить надо было через деревянную платформу, к которой вели мостки. — Не очень похоже на яму. А на знаке написано «Чикаго». Как-то не такого названия ожидаешь.

— Думаю, точность у мародеров не в приоритете, — тихо ответила я, задирая голову, чтобы рассмотреть знак.

Поглядев вниз, я увидела под водой очертания карниза — наверное, там изначально был вход. Сейчас люди попадали в здание через арочный проход без дверей, видимо, когда-то бывший окном.

Внутри затопленное здание тоже было полно мостов и мостков. Первый этаж был не виден, но лестница поднималась из воды и вела на балконы второго этажа — туда и направлялась толпа. Мы пошли за всеми по ступенькам и оказались в полутемном плотно набитом людьми амфитеатре, где в воздухе буквально висело предвкушение.

— Вот поэтому она и называется Ямой, — сказала я, изумленно оглядываясь вокруг.

Помещение, в котором мы находились, было громадным, огромный купол величественно возносился ввысь. По периметру тянулся балкон с заплесневелыми сиденьями — они могли складываться. Слева часть балкона провалилась, оставив зияющую дыру с зазубренными краями, но мест все равно хватало для всех мародеров города. Узкие проходы вели к краю карниза — и уходили в темную воду.

Чуть ниже балкона задняя стена была скрыта гигантским красным занавесом — его нижняя кромка касалась плавучей деревянной платформы. Большую часть платформы занимала клетка, футов двадцать в высоту, с колючей проволокой поверху, чтобы никто не мог выбраться. Задняя часть платформы была скрыта за занавесью, и я гадала, что там прячут.

Тут Зик тронул меня за плечо, показывая на что-то внутри клетки.

Там, придвинутая к стенке, стояла стальная конура с крохотными щелками окон. То и дело она вздрагивала, как будто что-то внутри шевелилось, но сквозь окошки ничего было не рассмотреть. Деревянный пол покрывали пятна засохшей крови.

— Кровавая забава, — пробормотал Зик, когда мы нерешительно застыли у задней стены. — Должно быть, так Шакал понимает развлечения. Они тут делают ставки на то, кто останется живым. — Он окинул взглядом возбужденную толпу и поежился. — Я что-то не особо хочу смотреть на то, как две собаки будут рвать друг друга в клочья. Нам надо искать наших.

Я не успела ответить — включились прожекторы, и их свет упал на платформу. Я изумленно моргнула. Всего несколько мгновений назад она была пуста. Однако теперь там, улыбаясь толпе, стоял некто. Высокий, стройный, но при этом мускулистый — я видела очертания его груди под рубашкой и потертым кожаным плащом. Густые черные волосы были забраны в хвост на затылке, подчеркивая молодое красивое лицо и гладкую бледную кожу. Незнакомец окидывал толпу светло-золотистыми глазами.

Он раскинул руки, словно желая обнять всех, и толпа обезумела: люди взревели, затопали ногами по полу, даже принялись стрелять в воздух. И до меня внезапно дошло. Мы нашли его. Это и был Шакал, вампирский король мародеров.

— Здравствуйте, слуги мои верные! — прокричал Шакал, и в ответ ему донеслись вой и вопли. — Я сегодня в восхитительном настроении. А вы? — Его голос — ясный, уверенный, завораживающий — легко перекрывал шум. Даже самые отпетые бандиты ловили каждое слово. — Неважно! Мне на самом деле плевать, какое у вас настроение, но спасибо, что пришли на это скромное представление. Как вы, наверное, слышали, у нас волнующие новости! Мы уже три с половиной года кое-что ищем, верно? Кое-что важное! Кое-что, способное изменить не только наш мир, но и вообще целый мир. Вы ведь знаете, о чем я говорю, так?

Я этого не знала, однако, слушая короля мародеров, почувствовала что-то знакомое. Словно бы я уже видела его… когда-то, хоть я и не понимала, откуда взялось это чувство. Я была уверена, что никогда раньше его не видела.

— В общем, — продолжал Шакал, — хочу сообщить всем, что несколько ночей назад наши поиски подошли к концу. Мы нашли то, что искали все это время.

Зик рядом со мной напрягся. Позади Шакала двое мародеров отодвинули занавес и вытащили кого-то на сцену. С пугающей грацией Шакал развернулся, схватил его зо воротник и выволок вперед, на свет.

Джебедайя. Его запястья были связаны, лицо покрыто темными синяками, однако он прямо и гордо стоял рядом с королем мародеров, глядя на толпу с ледяным презрением. Я предупредительно положила руку Зику на плечо — на случай, если он забудет, где находится. Нас лишь двое против нескольких сотен мародеров — не самое подходящее время для спасательной операции, это будет чистое самоубийство.

Толпа разразилась злобными воплями — Джеб ответил на них холодным взглядом, — но Шакал улыбнулся, приобнял его за плечи и похлопал по груди.

— Хватит, хватит, — пожурил он мародеров. — Давайте-ка все будем вежливы. А то он еще подумает, будто мы ему не рады. — На губах у Шакала заиграл совершенно звериный оскал. — В конце концов, именно у этого человека в руках ключ к вашему бессмертию. Именно этому человеку мы будем обязаны славой и величием. Это тот самый человек, который излечит для нас бешенство!

Толпу охватило неистовство, но я все равно услышала, как резко втянул в себя воздух Зик. Потрясенная, я повернулась к нему — Зик был бледен, словно уже все знал. И внезапно в голове у меня прояснилось.

— Так вот почему они вас преследовали, — наклонившись, прошипела я ему сквозь завывания толпы. — Он думает, что у Джеба есть лекарство от вируса, потому он и гнался за вами так долго. Любой бы на его месте погнался. — Зик отвернулся, но я дернула его за руку: — У Джеба есть лекарство? Вы его скрывали все это время?

— Нет, — огрызнулся Зик, наконец повернувшись ко мне. — Нет, лекарства у него нет. Лекарства не существует. Но…

Я подняла руку, делая ему знак замолчать. Толпа наконец успокоилась. Шакал подождал, пока смолкнут последние крики, и потрепал Джеба по плечу.

— К сожалению, — печально проговорил он, — наш славный друг что-то не желает делиться своими знаниями! Можете себе такое представить? У меня его уже три года как ждет замечательная, прекрасно оборудованная всем необходимым лаборатория, а он этого, похоже, не ценит.

Последовал взрыв криков и ругательств. Шакал снова призвал присуствующих к порядку.

— Знаю, знаю. Но мы не не можем его принудить, верно? То есть я не могу переломать ему пальцы или продолбить голову, чтобы он сделал то, чего

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.