20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт Страница 48
- Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
- Автор: Рид Роберт
- Страниц: 91
- Добавлено: 2023-09-13 23:00:35
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт» бесплатно полную версию:Содержание:
1. Рич Ларсон: Темное и теплое сердце (Перевод: Genady Kurtovz)
2. Рич Ларсон: Путники (Перевод: Genady Kurtovz)
3. Рич Ларсон: Потребность в заложенном цикле (Перевод: Genady Kurtovz)
4. Рич Ларсон: Последний славный денек (Перевод: Genady Kurtovz)
5. Роберт Рид: Стирание (Перевод: Genady Kurtovz)
6. Роберт Рид: Стая (Перевод: Genady Kurtovz)
7. Роберт Рид: Два образа жизни (Перевод: Genady Kurtovz)
8. Роберт Рид: Лучший друг женщины (Перевод: Genady Kurtovz)
9. Торейя Дайер: Тинтуки (Перевод: Genady Kurtovz)
10. Торейя Дайер: Мудрость Муравьев (Перевод: Genady Kurtovz)
11. Торейя Дайер: Отдел по рассмотрению жалоб (Перевод: Genady Kurtovz)
12. Торейя Дайер: Ложь во спасение (Перевод: Genady Kurtovz)
13. Торейя Дайер: Лимон победы - Блаженство вкуса (Перевод: Genady Kurtovz)
14. Торейя Дайер: Оружие Страны Чудес (Перевод: Genady Kurtovz)
15. Т. Кингфишер: Металл как тёмная кровь (Перевод: Genady Kurtovz)
16. Нэнси Кресс: Дорогая Сара (Перевод: Genady Kurtovz)
17. Нэнси Кресс: Маленькие зверюшки (Перевод: Genady Kurtovz)
18. Леви Тидхар: Хранительница портала (Перевод: Genady Kurtovz)
19. Леви Тидхар: Сине-сине-розовый (Перевод: Genady Kurtovz)
20. Леви Тидхар: Цветущая Венера (Перевод: Genady Kurtovz)
от переводчика:
Все эти истории, представлены в свободно-ознакомительном любительском переводе, в качестве практики словесности, без какой-либо на то коммерческой цели, мат отсутствует, надеюсь что читабельно. Приятного чтения!
p.s. Любительские переводы являются «общественным достоянием», и не являются ничьей собственностью, любой, кто захочет, может размещать их на своих ресурсах. Просьба — сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд. С уважением, Genady Kurtovz!
20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт читать онлайн бесплатно
Несомненно, это не займет много времени.
Гравитационный манёвр # 02: Венера
Песенка в голове: «Жаркое веселье в летнее время».[56]
Температура поверхности Меркурия колеблется в пределах диапазона от 100 К до 700 К.[57]
Итак, несмотря на то, что место посадки Китовой Акулы в ущелье Гога, которое находится в вечно темном кратере на Северном полюсе, я все еще проверяю и перепроверяю скафандры, как та земляная белка, которая проверяет свои запасы грецких орехов.
Как будто солнечный ветер, обрушивающийся на голую планету, был недостаточно ужасающим. У нас же присутствует естественная радиоактивность поверхности планеты, и случайные и необъяснимые электронные всплески, о которых также стоит побеспокоиться.
Если бы люди могли просто ладить, делиться ресурсами и не вводить санкции друг против друга, добыча полезных ископаемых на Меркурии, не была бы даже отдаленно, прибыльной.[58]
Но мы не могли… так что к нам переехала компания «Солнечный Меркурий». Близость этой маленькой планетки к солнечному теплу, представляет из себя – вечную и безвозмездную плавку. А странные концентрации полезного материала в коре Меркурия, дают возможность относительно недорогим автоматизированным ускорителям масс[59] в ущелье Гога, доставлять уран с Серных Равнин, вырытых многокилометровой системой добычи и транспортировки, именуемой – «MINE-Z», обратно владельцам шахт на юге Марса. Окна запуска транспорта довольно узкие, и им приходится включать корректирующие двигатели, чтобы противостоять солнечным вспышкам, но как-то до сих пор это работало.
Тот факт, что в течение последнего квартала, полезные грузы постоянно приземлялись на севере Марса с опозданием на долю оборота, может означать, что программное обеспечение накопило ошибку, или вышло из строя, или было саботировано в конце процесса добычи на Меркурии.
К примеру, это может представлять из себя, механический износ привода или отказ в техническом обслуживании. На Серных Равнинах, могут находиться люди или роботы, которых там совсем не должно быть.
Или же возможно какое-то неизвестное планетарное объяснение, поскольку мы пока толком не понимаем структуру ядра Меркурия, его тектонику или магнитное поле – только то, что нам необходимо знать для извлечения из этой маленькой планетки, урана.
Так что, касательно подпитки двигателей, подключенной солнечной энергии достаточно, и это надежно, но довольно медлительно. И водорода при этом хватает. Но в случае чрезвычайной ситуации, спасет только ядерная энергия для двигателя, который начинает работать в разы быстрее. Особенно, когда такая вот ситуация с мертвой рукой, которая из-за нехватки азота, начнёт оттаивать.
Вот такая вот чрезвычайная ситуация.
Так что по-любому, исходя из возникшей ситуации, капитан Пенетратора – Джихад, отправляется на Марс, чтобы выяснить, есть ли проблема там. А моя Китовая Акула летит на Меркурий, для понимания того, есть ли проблема в тех местах, и мне необходимо попытаться найти или исключить ошибку в общем программном управлении или в финальном процессе, системы добычи – «MINE-Z».
Но думаю, что проблема с азотом на самом деле не является чрезвычайной ситуацией. Я уверена, что буду дома как раз вовремя, чтобы трансплантировать руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Просто у меня есть репутация, которую нужно поддерживать и не ронять, понимаете?
Не многим северным марсианам удается побывать в космосе. Я выиграла в лотерею, свое обучение на астронавта. Мои родители, еще до моего рождения включили меня в этот процесс… на удачу.
Хотя, если честно сказать я не помню своих родителей. Меня растили Роботы. Бывшие в употреблении, потому и недорогие, они были доставлены из пансионата престарелых на Земле.
Их программный интеллект состоял из следующих вопросов: «Ваша дефекация в пределах нормы? Вызывает ли у вас боль, от горько-сладких воспоминаний, мимолетная красота цветов?Ваш уровень кортизола[60] повысился, усилилось ли ощущение вины перед вашей семьей?»
Сдается мне, что только один из них был подходящим для воспитания малышей, и то, только наполовину.
Похоже мой личный робот, ранее заботился о ком-то, с очень специфическими музыкальными вкусами, именно так я и познакомилась с земной музыкой 1960-х годов.
Согласно моему послужному списку компании ЭлеАллок, у меня развился психологический комплекс, потому что будучи воспитанная роботами, меня начинает трясти при виде человеческих глазных яблок, которые вращаются в контактных гнездах видеокамер, этих механических созданий.
Хотя… мне кажется, этот факт выведет любого из нормального состояния, не так ли?
К примеру, когда мне приходится проверять свое самочувствие и видеть в отражении, как двигаются мои собственные зрачки, сей факт заставляет меня кричать: «НЕТ!»
И так каждый раз без исключения. Мне уже двадцать три года, и я совсем не должна кричать на себя в зеркало. Но я ничего не могу с этим поделать. Глазные яблоки – такие отвратительные.
С другой стороны, всякий раз, когда я заканчиваю миссию, я позволяю себе съесть один из лимонов Северного Марса. Они всегда припрятаны в водозащитном чехле моей Китовой Акулы.
Нет ничего лучше, чем лимон без косточек, такой сладкий и сочный, что его можно есть, как апельсин. Ничто не сравнится с тем, чтобы очистить его от кожуры и отправить под забрало своего огромного шлема, а затем пронзить зубами дольки, ощутив вкус белой мякоти.
После такой процедуры, эфирные масла, в течение пяти минут или около того, обжигают ваши губы в местах соприкосновения слизистой и кожи.
Этот освежающий аромат покалывающего цитрусового жара, заставляет меня кричать: «ДА!»
Вот почему, когда я закончила свое обучение, я присвоила себе имя – Виктория Цитрус.
Виктория.
Вика.
Капитан Цитрус.
Я приобрела Китовую Акулу на средства, вырученные от миссии, по захвату частиц в радиационном поясе. Как результат причинения вреда своему здоровью – пара приступов лейкемии.
Джихад Диб, выдающийся послужной список которого составляет длину в два столетия, может съесть весь мой азотный выхлоп.
Но никакая вонючая остеогенная саркома локтевого сустава, не помешает мне приземлиться в ущелье Гога.
Меркурий, проход первый.
Застрявшая песня в голове: «Хожу вокруг да около».[61]
– Я проверила баллоны с азотом, – доложила Наамла, – показания, полученные вручную, не соответствуют показаниям, полученными автоматически. Вы что-то нахимичили, капитан?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.