Путь домой - Савит Гавриэль Страница 4

Тут можно читать бесплатно Путь домой - Савит Гавриэль. Жанр: Фантастика и фэнтези / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Путь домой - Савит Гавриэль

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Путь домой - Савит Гавриэль краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путь домой - Савит Гавриэль» бесплатно полную версию:

В местечко Тупик ведет только одна дорога — из соседнего Жабинска, через глухой лес, где обитает всякая нечисть. Через реку сюда не перебраться — непролазные болота. Тупик, одним словом. Но герои романа, подростки Йегуда-Лейб и Блюма, попадают из Тупика в Дальний Край — страну демонов и мертвецов. Каждый своим путем. А вот вернуться домой им предстоит вместе. Притом что из Дома Смерти никто не возвращается…

Гавриэль Савит, опираясь на фольклор евреев Восточной Европы, написал захватывающий роман-фэнтези, настоящий подарок поклонникам творчества Нила Геймана и Филипа Пулмана.

Путь домой - Савит Гавриэль читать онлайн бесплатно

Путь домой - Савит Гавриэль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Савит Гавриэль

Он отдал бы все, лишь бы снова увидеть отца. Правый глаз бы отдал.

Но это невозможно. Сколько он ни спрашивал мать, ответ был один: отец умер. Потом она день-два казалась еще печальнее, чем обычно.

В конце концов Йегуда-Лейб перестал спрашивать. Но он не мог перестать думать.

— Ребе!

Йегуда-Лейб мгновенно распластался на скате крыши. Он узнал голос: это был Моше-Давид Фрумкин. Вот уж кого Йегуде-Лейбу не хотелось видеть — отца Исера, мясника, человека, для которого было обычным делом ходить в окровавленной одежде.

— Ребе! — снова позвал Моше-Давид, и Йегуда-Лейб услышал в ответ мягкий, бархатистый голос раввина.

— Моше-Давид? Чем могу помочь?

Фрумкин испустил тяжелый вздох.

Йегуда-Лейб изогнулся, чтобы разглядеть двух беседующих внизу мужчин.

— Вы, конечно, слышали? — спросил Моше-Давид.

— О драке?

— Скорее, о нападении, — усмехнулся Моше-Давид. — Исер рассказал, что этот мальчишка, как дикий зверь, выпрыгнул словно ниоткуда. Моя новая шапка погублена, у сына сломан нос.

Йегуда-Лейб поежился от такого предвзятого рассказа. И все же он был доволен, что смог расквасить Исеру нос.

— Печально это слышать, Моше-Давид, — сказал раввин.

— Вас многое печалит, — заметил Фрумкин.

— Да, все так. Вы правы.

Мясник придвинулся ближе.

— Ситуация не улучшается, ребе. Что-то надо делать.

Раввин кивнул.

— Что вы предлагаете?

— Я поговорил с Янкелем об Авимелехе.

Авимелех! Снова это имя!

За всеми переживаниями Йегуда-Лейб почти о нем позабыл.

— Он сказал, что Авимелех снова проигрался и весь в долгах. Он не сегодня-завтра собирается заявиться в Тупик — перед свадьбой внучки Ребе. Говорит, что может заработать приличные деньги, найдя рекрутов в царскую армию. Ничего страшного не случится, если мы отдадим мальчишку в его руки.

Раввин дернул себя за бороду и неторопливо заметил:

— Пожалуй, что и случится.

Моше-Давид снова громко вздохнул. И без слов было ясно, что он по этому поводу думает.

— Сколько можно его защищать?

— Сколько нужно.

— Все равно это вопрос времени, — проворчал Фрумкин. — Это у него в крови.

— О чем вы?

— Сами знаете, о чем. Давайте сплавим мальчишку Авимелеху, ребе.

Раввин в свою очередь вздохнул.

— Полагаю, вам стоит заняться собственными делами. Я слышал, это ваш звереныш напал первым. Хорошего вам вечера, Моше-Давид.

Йегуда-Лейб ухмыльнулся.

Наконец хоть кто-то на его стороне.

Но что-то продолжало его беспокоить.

Сплавим мальчишку Авимелеху.

Стемнело. Пора бы и домой.

Переправа

Йегуда-Лейб рывком распахнул дверь. На звук его голоса мать отвернулась от очага и выпрямилась.

— Мама?

Шуламис стояла неподвижно, страх окутывал ее плечи тяжелой шалью.

— Я слышала, что сегодня произошло.

Она не успела отругать сына — Йегуда-Лейб спешил задать свой вопрос и выпалил:

— Мама, кто такой Авимелех?

Шуламис застыла на месте.

Йегуда-Лейб не знал, чего он ожидал, но уж точно не этого.

Трещал огонь, кипела вода для картошки, однако же маленький домик погрузился в безмолвие; казалось, ужасное имя поглотило все звуки.

— Где ты о нем услышал?

Йегуда-Лейб сглотнул.

— Янкель-сплетник сказал, что видел Авимелеха в Жабинске, а другие тогда…

В Жабинске?

— Да. А Моше-Давид Фрумкин сказал…

— Моше-Давид? Он знает?

— Да. Я подслушал, как он говорил, что Авимелех объявится и в Тупике, потому что…

— Знаешь, это не шутка, — рассердилась Шуламис. — Кто тебя подучил?

Она захрустела пальцами, это был плохой признак.

— Никто, — удивился Йегуда-Лейб. — Моше-Давид сказал, что Авимелех не сегодня-завтра появится в Тупике, потому что…

— Не сегодня-завтра?!

У мальчика сжалось сердце.

— Мама, ты меня пугаешь.

Шуламис шагнула вперед, чтобы обнять сына — то ли утешить, то ли предостеречь, он так и не понял.

И тут в дверь постучали.

Шуламис застыла на месте.

Тишина — и снова стук в дверь.

— Спрячься под кроватью, — прошептала Шуламис, — и, что бы ни случилось, ни звука, понял?

Йегуда-Лейб широко раскрыл глаза.

— Да, мама.

Миг — и он исчез.

Шуламис чуть успокоилась. Когда постучали снова, она наконец открыла.

— О! — выдохнула она. — Это вы, ребе!

— Извини за беспокойство, — ласково произнес раввин.

— Ну что вы, — отозвалась Шуламис. — Входите, пожалуйста.

— Спасибо. Я просто подумал, что ты должна знать: Авимелех в Жабинске и нынче вечером может быть у нас.

— Да, — ответила Шуламис. — Я слышала.

— Он опять проигрался. И полагает, что может поправить дела, сдавая мальчиков в солдаты.

Шуламис тяжело вздохнула.

Наступила тишина. Долгая, глухая, не нарушаемая ничем.

— Прости, что принес дурную весть, — мягко проговорил раввин.

— Спасибо вам, — ответила Шуламис и тихо повторила: — Спасибо.

— Не за что, — отозвался раввин. — Береги себя.

— Постараюсь. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Дверь бесшумно закрылась.

Йегуда-Лейб вылез из-под кровати.

Мамино лицо застыло, как маска мертвеца.

— Сынок…

— Да, мама?

— Тебе придется уйти.

— Что? — у Йегуды-Лейба задрожал подбородок, он стиснул зубы. — Почему?

Шуламис едва заметно покачала головой.

— Он придет.

— Я буду сражаться!

Шуламис невесело рассмеялась.

— Не с ним.

— Я справлюсь!

Он сорвался на крик и едва не расплакался — такой беспомощный и напуганный.

— Ты даже не попытаешься его остановить?

Шуламис отвернулась, вытирая глаза.

— Я бы дала себя на кусочки разрезать, только это не поможет.

Она медленно зашагала по комнате, вынимая вещи из шкафа и буфета: потертую котомку, запасную шапку, миску, кружку, чистую рубаху, несколько картофелин.

— Если доберешься до Жабинска, сумеешь от него скрыться. Постарайся уйти как можно дальше.

Йегуда-Лейб сглотнул.

— Хорошо.

Шуламис пристроила сыну на плечи котомку, заботливо застегнула на нем пальто.

— Мама!

— Что? — не поднимая глаз, спросила Шуламис.

— Кто такой Авимелех?

Шуламис вздохнула.

— Очень скверный человек. Порой он обижает людей ненамеренно, но чаще все-таки по злому умыслу. — Ее голос дрожал. — Если ты хочешь быть хорошим мальчиком… если ты хочешь остаться моим сыном, держись от него подальше.

— Хорошо.

— Не попади в беду.

Шуламис пыталась говорить спокойно, но щека у нее дергалась.

— Не попаду, — кивнул Йегуда-Лейб.

Мать распахнула дверь и отступила назад.

— Ты справишься одна? — спросил Йегуда-Лейб.

И она, вздохнув, ответила:

— Справлюсь.

Оба они понимали, что это неправда.

Снаружи мягкими хлопьями валил снег — впервые в этом году.

Йегуда-Лейб глубоко вздохнул, шагнул за порог и захлопнул за собой дверь.

Шуламис стояла у окна и смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду. Только тогда она оторвалась от окна.

Ее взгляд упал на стул возле двери. Сегодня — именно сегодня — она не напомнила сыну про теплый красный шарф.

*

Лишь дойдя до кладбища на склоне холма, Йегуда-Лейб сообразил, что прятаться в лесу предстоит ночью. Он не вполне верил в то, о чем болтали в местечке: в нечистую силу, живущую среди деревьев, в напасти и злоключения, подстерегающие путника в лесу, в цепкие пальцы и острые клацающие зубы. И все же проверять, правда ли это, он предпочел бы при свете дня.

Сквозь завесу падающего снега низко склоненные деревья и покосившиеся надгробия были похожи на рот с кривыми зубами.

Нет, безопаснее все же не соваться ночью в лес и мимо кладбища не ходить. Он где-нибудь спрячется, а утром двинется в Жабинск.

Местечко медленно готовилось ко сну, Тупик закрывал глаза и засыпал. Весь мир замер, не спали лишь Йегуда-Лейб и бесшумно падающий снег.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.