История Мелинды Джонс. Кровавый рейс - Яна Сова Страница 12

Тут можно читать бесплатно История Мелинды Джонс. Кровавый рейс - Яна Сова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
История Мелинды Джонс. Кровавый рейс - Яна Сова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


История Мелинды Джонс. Кровавый рейс - Яна Сова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «История Мелинды Джонс. Кровавый рейс - Яна Сова» бесплатно полную версию:

Мелинде Джонс семнадцать, она обожает фильмы ужасов и хочет стать кинорежиссером, вот только у ее семьи нет средств, чтобы оплатить обучение в университете.
Все меняется одним утром, когда богатый мамин бойфренд приглашает их приехать в свой особняк на рождественские каникулы. Семейство Себастьяна Мортиса невероятно дружелюбно, поэтому гостьи чувствуют себя как дома с первого же дня. Но Мелинду не покидает ощущение, что во всем этом кроется подвох. В поместье совсем нет слуг, хозяева ведут себя все более подозрительно, а ее мать меняется до неузнаваемости. Закрытые комнаты и подземелья скрывают чудовищные секреты, как и их обитатели.
Что же на самом деле творится в поместье Мортисов? И неужели жизнь Мелинды вот-вот превратится в самый настоящий фильм ужасов?..

Ранее книга выходила под названием «Кровные узы».

История Мелинды Джонс. Кровавый рейс - Яна Сова читать онлайн бесплатно

История Мелинды Джонс. Кровавый рейс - Яна Сова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яна Сова

каждого повстречавшегося Мортиса. Этот случай стал чуть ли не сенсацией во всех местных газетах и месяцем позже закрепился под броским заголовком «Зверское убийство двадцатидевятилетней Анны Барлоу вблизи старинного поместья известного бизнесмена». Никто и не думал связывать ее гибель с нападением дикого животного, например, той же пумы, потому что куда удобнее было раздуть скандал. Понимаете, особую роль во всей этой истории сыграло наше удаленное от цивилизации жилище, которое, как и подобает всем старинным зданиям, издавна окутано самыми невероятными легендами. Наш дом стоит на этом месте аж с конца восемнадцатого века, и, поверьте мне, за это время местные старожилы успели придумать множество изощренных страшилок о нем. Просто вообразите, как нелегко нам жилось после потери нашей дорогой Анны, да еще и всю семью стали обвинять в убийстве. Известие о смерти мисс Барлоу вогнало Себастьяна в глубокую депрессию, а весь этот скандал только усугубил его душевное состояние – на долгое время он замкнулся в себе.

– Мне очень жаль, что вашей семье пришлось пережить подобный кошмар, – сочувственно отозвалась Клара. – Наверное, вам тяжело об этом говорить.

– А что, Себастьян не рассказывал вам об Анне?

– Нет, я впервые услышала эту историю.

– Понятно, – с тяжелым вздохом проговорил Аллан. – Себастьян очень тяжело перенес трагедию, и сейчас, когда его жизнь начала наконец-то налаживаться, он не хочет ворошить столь ужасные воспоминания.

– Я понимаю…

– А мы, его семья, – продолжал молодой человек, не обращая внимания на слова женщины, – после стольких лет наконец-то увидели на его лице выражение неподдельного счастья. Мисс Дэвис, вы и понятия не имеете, до какой степени мы рады вашему приезду.

Клара, до глубины души растроганная поведанной историей, вдруг почувствовала, как внутри начинает разливаться какое-то странное, давно забытое тепло. Она была уверена, что, услышав эту историю, смогла еще лучше узнать своего возлюбленного.

– Будьте уверены, мисс Дэвис, Себастьян свернет ради вас горы, – добавил юноша. – Такова уж его натура: преданный однолюб.

– А что буду делать я? – встряла в разговор Мелинда. – Лично у меня нет ни малейшего желания ходить с вами на свидания.

Смущенная резким высказыванием дочери, Клара растерянно опустила взгляд себе под ноги, так ничего и не сказав. Как ни странно, обязанность ответить на вопрос Мелинды с легкостью возложил на себя Аллан, сменив неловкую тишину на добрую иронию:

– Не переживай, – ответил ей юноша, – для тебя тоже разработана развлекательная программа. Уверен, нам будет чем заняться.

– Очень интересно… – протянула Мелинда, прокручивая в голове ряд всевозможных вариантов. – Надеюсь, мы поедем на пляж? Я, честно сказать, приехала сюда только поэтому…

– А то, – отозвался юноша, перебивая ее на полуслове, – пляж – это только начало, дальше последуют более увлекательные события.

– Увлекательные события? – недоуменно переспросила Мелинда.

Она была готова засыпать его новыми вопросами, но как только открыла рот, молодой человек вдруг остановился.

– Вот мы и пришли, – сказал он, обернувшись к спутницам.

Мелинда с удивлением обнаружила, что они подошли к длинному трехэтажному строению с башенками по бокам, от великолепного вида которого мать и дочь остались в небывалом восторге.

4

Они оказались у подножия изящного старинного особняка эпохи французского романтизма. Это Мелинда безошибочно определила благодаря неисчерпаемой любви к книгам по истории и архитектуре, а также старым фильмам, специально стилизованным под античные времена.

Загородное поместье принадлежало к легендарному французскому стилю шато. Фасад был оформлен с изысканным вкусом, указывающим на древние мастеровые традиции: молочная каменная кладка, сложный рельеф, остроконечные, покрытые серым сланцем башенки с затемненными витражными окнами и выпирающими каминными трубами. Входную зону выделяли распашные величественные стеклянные двери – достоинство всего старинного особняка. Благодаря этим деталям поместье выглядело воплощением архитектурной элегантности. Каменное крыльцо было оформлено невысокой широкой лестницей с закругленными ступенями и кованым ограждением по обеим сторонам. Над крыльцом выступал балкон с выбитым фамильным гербом, невольно приковывающим к себе взгляд.

Увенчанный индивидуальной золотой короной символ семьи Мортис представлял собой щит с геральдической фигурой в виде двух переплетенных уроборосов, которых крест-накрест протыкали массивные мечи. Оранжевое пламя извивалось под змеями и почти касалось язычками их блестящих чешуек. Большая красная роза располагалась над головой черной змеи, держащей в распахнутой пасти хвост белой соперницы.

Мелинда знала, что уроборос символизирует вечность и единство, цикличные периоды рождения и смерти, а огонь олицетворяет процесс очищения посредством мучений и наказаний. Изображенный символ показался девушке далеко не самым радужным, поэтому, не став уделять гербу долгое внимание, она переключилась на другие элементы архитектуры.

Пока Мелинда чуть ли не с профессиональной заинтересованностью разглядывала шикарный дом, Клара, в жизни не видевшая таких роскошных строений, буквально лишилась дара речи.

Аллан все это время стоял в сторонке. Он вежливо ожидал момента, когда вид поместья станет более-менее привычным для глаз спутниц, и они наконец-то смогут войти в дом. Краем глаза Мелинда заметила, что он очень доволен, и решила немного подыграть, хотя, конечно же, осталась под огромным впечатлением от таких королевских имений.

– Просто бомба! – с восторгом произнесла девушка. – Мистер Мортис, я, как человек прочитавший уйму исторической литературы, просто восхищена вашим домом!

Аллан, восприняв реакцию девушки за комплимент, добродушно расхохотался.

– Спасибо, Мелинда. Но с какой стати ты называешь меня мистером?

Выдержав твердый взгляд девушки, он добавил:

– Зови меня Аллан, я же еще не такой старый, как, например, мои братья, правда?

– Хорошо, Аллан, – с улыбкой ответила Мелинда и повернулась к матери. – Мама? Может, уже войдем внутрь?

– Д-да, конечно, – растерянно пролепетала Клара. – Просто я никогда в жизни не видела таких… таких шикарных… нет, просто невероятных домов! Конечно, за исключением тех, которые показывают в голливудских фильмах о шикарной жизни.

Мелинда бросила на маму осуждающий взгляд, и буквально через секунду на лице мисс Дэвис выступила какая-то бессмысленная и совершенно неуместная улыбка. Порой своей необдуманной болтовней мама заставляла ее чувствовать стыд, причем за них обеих.

– Уверен, мисс Дэвис, что интерьер удивит вас не меньше.

Миновав двенадцать изумительных каменных ступенек, юноша поставил чемоданы, толкнул массивную дверь и, как подобает истинному джентльмену, пропустил Мелинду и Клару вперед.

Переступив порог дома, гостьи восторженно ахнули. Они очутились в просторном, освещенном большими

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.