Бункер. Пыль - Хью Хауи Страница 43

- Категория: Фантастика и фэнтези / Космоопера
- Автор: Хью Хауи
- Страниц: 99
- Добавлено: 2025-08-26 09:02:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бункер. Пыль - Хью Хауи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бункер. Пыль - Хью Хауи» бесплатно полную версию:WOOL introduced the world of the silo. SHIFT told the story of its creation. DUST will describe its downfall.In a time when secrets and lies were the foundations of life, someone has discovered the truth. And they are going to tell.Jules knows what her predecessors created. She knows they are the reason life has to be lived in this way.And she won’t stand for it.But Jules no longer has supporters. And there is far more to fear than the toxic world beyond her walls.A poison is growing from within Silo 18.One that cannot be stopped.Unless Silo 1 step in.
Бункер. Пыль - Хью Хауи читать онлайн бесплатно
Почему-то это рассмешило Джуэл. "Ты слишком молода, чтобы ностальгировать", - сказала она.
Элиза спросила, что значит "ностальгировать", и Джуэл ответила: "Это когда тебе кажется, что прошлое было лучше, чем на самом деле, только потому, что настоящее так отвратительно".
"Я часто ностальгирую", - заявила Элиза.
И Джуэл, и Соло рассмеялись над этим. Но потом они стали выглядеть грустными. Элиза часто ловила их на том, что они так смотрят друг на друга, а Джуэл все время вытирала глаза. Наконец, Элиза спросила их, в чем дело.
Они остановились на середине лестницы и рассказали ей. Рассказали о Маркусе, который поскользнулся на перилах, когда эта безумная толпа сбила ее с ног, а Щенок убежал. Маркус упал и умер. Элиза смотрела на перила рядом с собой и не понимала, как Маркус мог перескользнуть через такие высокие перила. Она не понимала, как это произошло, но знала, что это было похоже на то, когда их родители ушли и не вернулись. Так и было. Маркус больше никогда не придет в Дикие земли со смехом. Она вытерла лицо и пожалела Майлза, который больше не был близнецом.
"Так вот почему мы возвращаемся домой?" - спросила она.
"Это одна из причин", - ответила Джуэл. "Мне не следовало приводить тебя сюда".
Элиза кивнула. С этим нельзя было поспорить. Вот только у нее теперь был Щенок, а Щенок пришел отсюда. И что бы она ни говорила Джуэл, Элиза не собиралась его возвращать.
••••
Джульетта позволила Элизе вести ее за собой. Ее ноги болели от бега вниз; она не раз чуть не потеряла опору. Теперь она жаждала увидеть детей вместе и дома, не переставая винить себя за то, что случилось с Маркусом. Шли минуты, полные сожалений, и тут раздался звонок по радио.
"Джулс, ты там?"
Это была Ширли, и голос у нее был расстроенный. Джульетта сняла рацию с пояса. Должно быть, Ширли была с Уокером и пользовалась одним из его комплектов. "Идите вперед", - сказала она. Держась за поручень, она последовала за Элизой и Соло. Мимо протиснулись носильщик и молодая пара, направлявшаяся в другую сторону.
"Что, черт возьми, происходит?" спросила Ширли. "У нас тут только что прошла толпа. Фрэнки завалили у ворот. Он в лазарете. И еще два-три десятка человек направляются через этот ваш проклятый туннель. Я на это не подписывалась".
Джульетта поняла, что это та же группа, которая привела к смерти Маркуса. Джимми повернулся и посмотрел на радио. Джульетта уменьшила громкость, чтобы Элиза не слышала.
"Что ты имеешь в виду, говоря о еще двух-трех десятках? Кто там еще?" спросила Джульетта.
" Твоя команда по раскопкам, например. Несколько механиков из третьей смены, которые должны спать, но хотят посмотреть, что на той стороне. И комитет по планированию, который ты послала".
"Комитет по планированию?" Джульетта замедлила шаг.
"Да. Они сказали, что ты их послала. Сказали, что можно осмотреть раскопки. У них была записка из твоего офиса".
Джульетта вспомнила, что Марша что-то говорила об этом перед ратушей. Но она была занята костюмами.
"Ты их не посылала?" спросила Ширли.
"Может быть, и посылала", - призналась Джульетта. "Но эта другая группа, толпа, мой отец с ними столкнулся по пути вниз. Один человек погиб".
На другом конце повисло молчание. А потом: "Я слышала, что у нас было падение. Не знала, что это связано. Говорю тебе, я уже близка к тому, чтобы отвести всех назад и закрыть эту тему. Все вышло из-под контроля, Джулс".
Я знаю, подумала Джульетта. Но не стала об этом говорить. Не произнесла это вслух. " Я скоро буду там. Уже иду".
Ширли ничего не ответила. Джульетта пристегнула рацию к поясу и выругалась про себя. Джимми отступил назад, чтобы поговорить с ней, позволив Элизе пройти дальше.
"Мне очень жаль, что все так получилось", - сказала ему Джульетта.
Они вдвоем молча прошли до поворота лестницы.
"Люди в туннеле, я видел, как некоторые из них брали то, что им не принадлежало", - сказал Джимми. "Когда нас привезли, было темно, но я видел, как люди переносили трубы и оборудование из моего бункера в этот. Как будто так и было задумано все это время. Но потом ты сказала, что мы собираемся восстановить мой дом. А не использовать его для запасных частей".
"Да. Так и есть. Я действительно хочу его восстановить. Как только мы приедем туда, я поговорю с ними. Они не будут брать запчасти".
"Значит, ты не сказал им, что все в порядке?"
"Нет. Я... возможно, я сказала им, что имеет смысл прийти за тобой и детьми, что дополнительный бункер будет означать определенные... резервы..."
"Это и есть запасной вариант".
"Я поговорю с ними. Я обещаю. В конце концов, все будет хорошо".
Некоторое время они шли молча.
" Да", - наконец сказал Соло. "Ты все время это говоришь"
Хранилище 1
30
Шарлотта проснулась в темноте, влажная от пота. Холодно. Металлический настил был холодным. Лицо болело от долгого лежания на стали. Вытащив из-под себя онемевшую руку, она потерла лицо, ощутив на нем следы от алмазного напыления.
Нападение на Донни вернулось, как смутный сон. Она свернулась калачиком и ждала. Как-то сдерживала слезы. И то ли обессилев от усилий, то ли боясь пошевелиться, в конце концов, она поддалась сну.
Прежде чем раздвинуть брезент, она прислушалась, нет ли шагов или голосов. Снаружи была кромешная тьма. Так же черно, как и под дроном. Как птенец из гнезда, она выползла из-под металлической птицы: суставы затекли, в груди тяжесть, вокруг жуткое одиночество.
Ее рабочий фонарь был где-то под брезентом. Она расчехлила дрон, пошарила вокруг, нащупала инструменты, сбила и с шумом разбросала набор трещоток. Вспомнив о фаре дрона, она нащупала внутри открытую панель доступа, нашла контрольный выключатель и нажала на него. Перед клювом птицы расстелился золотистый ковер. Этого оказалось достаточно, чтобы найти свой рабочий фонарь.
Она схватила его и большой гаечный ключ. Теперь она уже не была в безопасности. В лагерь залетел снаряд, сравнял с землей палатку, унес соседа по койке. В любой момент может прилететь еще один.
Она направила фонарик в сторону лифтов, боясь, что они могут выпустить кого-то без предупреждения. В тишине она слышала биение своего сердца. Шарлотта повернулась и направилась в конференц-зал, туда, где она видела брата в последний раз.
На полу не было никаких следов борьбы. Внутри конференц-зала на столе все еще были разбросаны записи. Может быть, не так много, как раньше. А несколько корзин, разбросанных по стульям, исчезли. Кто-то плохо убрал
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.