Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада Страница 30

Тут можно читать бесплатно Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада» бесплатно полную версию:

Что делать, если твои женихи правят галактикой, а ты хочешь сжечь их трон?
Саша больше не человек. Теперь она — Эрра, живой сосуд для магии правящей династии Ксата. Её тело — узор из огненных знаков, будущее — три династических брака, а разум — поле битвы. В нём звучат голоса: шёпот древнего бога, насмешки будущих мужей-властителей и её собственный, яростный рёв, требующий одного — спалить этот трон дотла.
Это не история о любви. Это история о предательстве, магии и мести. История о том, как из человека делают оружие. И о том, что происходит, когда оружие нацеливается на своих создателей.

Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада читать онлайн бесплатно

Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя (СИ) - Анна Вада - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Вада

больше часа. О приближении к цели возвестили лавовые озера, светившиеся внизу кроваво-красным светом. Еще одна мечта сбылась — я увидела вулканическую лаву собственными глазами.

Экар плавно пошел на снижение и приземлился рядом с массивным зданием, освещенным прожекторами.

— Разве не слишком поздно? Может, лучше было прилететь утром? — у нас, землян, не принято ходить в гости глубокой ночью.

— Нет, сейчас самое подходящее время. Драги ночуют в гнездах. Будет из чего выбрать.

У входа нас ожидал пожилой геррианец с длинными, тронутыми сединой волосами, заплетенными в косу. При нашем приближении мужчина склонил голову в почтительном приветствии и ударил правой рукой в область сердца. Ферр ответил ему тем же жестом.

— Здравствуйте, Эрра. Меня зовут Лориан Турда, и сегодня я буду вашим проводником.

— Алисанда, — кивнула я ему с улыбкой. Энергия этого пожилого геррианца была ощутима, но вела себя тактично, не пытаясь «переписать» мою ДНК.

— Вы как раз вовремя. Сегодня из кладки, принадлежащей герр Байдеру, вылупились две достойные особи. Император велел сначала попробовать установить связь с ними. Так что прошу следовать за мной.

Длинный коридор с обеих сторон был застроен массивными ангарными дверями, скрывавшими своих постояльцев. Но их было слышно — жизнь здесь кипела. Временами раздавались оглушительные вопли, напоминавшие затяжной крик гигантской чайки. А однажды я услышала рычание, больше похожее на камнепад. Мне отчаянно не хотелось увидеть того, кто его издает.

— Нам сюда, — Лориан отодвинул одну из дверей, и мы вошли внутрь.

Коричнево-медная дракониха вылизывала двух таких же коричневых, еще не перелинявших малышей, каждый размером с поросенка. Теперь я понимала, о чем толковал Ферр, говоря о «слабых особях». Не нужно быть специалистом, чтобы отличить породистого дракона от дворняги. Малыш от меня сам сбежал. Я тут ни при чем.

— Эрра, вам нужно подойти к гнезду и ждать, пока одна из особей проявит интерес.

От неожиданного удара за стеной справа, я подпрыгнула на месте.

— Иди, Алисанда, — Ферр мягко подтолкнул меня сзади.

— Вам не кажется, что инструктаж был несколько скуповатым? — мне не хотелось приближаться ни к драконихе, ни тем более к ее детям.

— Я не могу пойти с тобой, я не геррианец. Бусара это почувствует. — Под «Бусарой» Ферр, видимо, подразумевал мамашу-дракониху. Та лизнула одного из детенышей раздвоенным языком и уставилась на меня прищуренными глазами. Шумно похлопала ноздрями, втягивая воздух, и сделала тяжелый шаг назад, уступая пространство потомству.

— Давайте, Эрра, Бусара не причинит Вам вреда, — ободряюще сказал Лориан.

Я сделала неуверенный шаг к гнезду, где копошились дракончики.

— Теперь просто стой на месте, — руководил мной Ферр, но сам вовсе остался у входа.

Один из детенышей поднял на меня взгляд, и тут же его примеру последовал второй.

— Фер, они смотрят на меня! — едва я это произнесла, дракончики дружно отвернулись и улеглись. Бусара снова двинулась к ним, чтобы исполнить материнский долг. Я вернулась к ожидающим мужчинам.

— И что это значит? Как я пойму, понравилась я им или нет?

— Они вас не выбрали, Алисанда, — констатировал Лориан.

Стены снова содрогнулись от мощного удара.

— А вот это может быть интересно. Кайдер сегодня на удивление не в духе, — черные глаза Лориана расширились. — Прошу, следуйте за мной.

Геррианец запер помещение с драконихой и быстрым шагом направился в соседний ангар. Не глядя, он ввел комбинацию символов на панели. Едва дверь приоткрылась, в щель тут же протиснулись черные, раздутые ноздри, жадно втягивающие воздух.

— Кайдер, отойди! — рявкнул Лориан.

Зверь разинул гигантскую зубастую пасть и недовольно зашипел. От потока воздуха мое платье прилипло к телу, а волосы взметнулись вверх. Но геррианец стоял на своем, и дракон, нехотя, освободил проход, позволяя нам войти. На этот раз Ферр и вовсе остался в коридоре не рискнул последовать за ними.

Эта особь, как и полагается по законам природы, была куда крупнее самки. Его лапы, хвост и кончик морды были иссиня-черными, как и брюхо, доходившее до середины боков. Но на уровне ребер черный цвет градиентом переходил в темно-бордовый, так что макушка с двойными рогами и массивный гребень на просвет казались багровыми — точь-в-точь как насыщенный закат сегодняшнего вечера.

Дракон следил за мной янтарными глазами с вертикальными зрачками, пока я приближалась. Это был мой зверь. Я чувствовала это. Он издавал успокаивающую, хриплую гортанную трель, напоминавшую перекатывание гири по деревянному полу. Его мерное дыхание заставляло широкую грудь раздуваться, а преобразованный легкими звук был похож на шум ветра на песчаном пляже — порывы, смешанные с шелестом миллионов песчинок. Я прислонилась головой к его боку, не испытывая ни капли страха. Добрый зверь.

— Из крайности в крайность, Эрра, — прокомментировал Ферр из коридора. — Эта особь для тебя слишком сильна. Выбери другую.

— Как бы не так! «Герриан не терпит слабых» — чьи это слова? Твои! Так что мы берем самого сильного!

— А ты мне понравился, Кайдер. Хороший, сильный дракон. И какой же ты красивый… — прошептала так, чтобы слова услышал лишь он.

Я приложила ладонь к одной из чешуек, желая запомнить миг, и с сожалением стала отходить. Внезапно в спину мне ударила волна воздуха, сопровождаемая оглушительным ревом. Я едва устояла на ногах, вжав голову в плечи и зажав уши ладонями. Немного успокоившись, дракон ткнулся своей горячей мордой мне в спину.

— Он выбрал вас, Эрра. Отныне Кайдер принадлежит только вам. Не откроете секрет, что вы ему сказали? Я не расслышал, — поинтересовался Лориан.

— Что он самый красивый дракон, — я провела рукой по его гигантской переносице. — Самый сильный, — погладила участок под глазом. — Что он мой Кайдер, и другого мне не надо. — Я без страха прислонилась лбом к кончику драконьего носа.

— Алисанда, нам пора возвращаться, — сказал Ферр.

Лориан тем временем набрал команду на панели, и крыша ангара медленно поползла в сторону, открывая дракону путь на свободу.

— А как же он? Он тут останется жить? — мне не хотелось бросать зверя, с ним я чувствовала себя в безопасности.

— Нет, он последует за тобой. Тебе придется переехать в новые покои, оборудованные ложем для драга.

Весь обратный путь красноглазый был занят перепиской через браслет. Меня это мало заботило. Я волновалась, не отстал ли Кайдер, и тщетно вглядывалась в темноту, пытаясь разглядеть его очертания.

— Ты знаешь, чей это был драг? — не отрываясь от сообщений, спросил Феррад.

— Конечно, нет.

— Он принадлежал герр Данияру, единокровному старшему брату Амина и Байдера.

— А где теперь его хозяйн?

— Данияр погиб, спасая младших братьев.

— А Кайдер как выжил? Насколько я помню, они умирают после смерти хозяина.

— Драги не покидают планету. Они

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.