Роджер Желязны - Миг бытия так краток Страница 92
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Роджер Желязны
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 92
- Добавлено: 2019-07-19 09:53:52
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Роджер Желязны - Миг бытия так краток краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роджер Желязны - Миг бытия так краток» бесплатно полную версию:Сборник составлен из произведений популярных американских фантастов. Р. Желязны представлен знаменитым романом «Этот бессмертный» и замечательной новеллой «Миг бытия так краток». Новелла А. Нурса показывает, что любовь — созидательное чувство, способное решить многие проблемы во Вселенной. К. Ломер, в прошлом сам профессиональный дипломат, создал удивительную историю приключений межзвездного «дипломатического аварийщика» Ретифа.Жанр фантастики особенно наглядно позволяет увидеть, что сейчас все громче звучит для человечества тема «темной волны», что все сильнее грозные силы, разбуженные Человеком. И очень важно понять, что только «светлая волна» может помочь противостоять хаосу, что только доброта, любовь, отказ от захватничества могут спасти Землю. Именно этой оптимистической идеей пронизаны произведения предлагаемого сборника.Книга предназначена для широкого круга читателей.
Роджер Желязны - Миг бытия так краток читать онлайн бесплатно
(Также куретами называлось упоминающееся в «Илиаде» племя в Акарнании и Этолии. — Прим. оцифровщика)
22
Стеатопигия (гр.) — аномально сильное развитие подкожного жирового слоя на бедрах и ягодицах человека.
23
Цитируется по изданию: Дж. Фрэзер. Золотая ветвь. — М.: Политиздат, 1980.
24
Шинват — в мусульманстве мост, через который идет душа после смерти. Если же она принадлежит грешнику, то падает с моста и попадает прямо в ад.
25
Пер. изд.: Roger Zelazny. For a breath i tarry. Из сб. World’s best. SF. 1967.
26
«Паренек из Шропшира» — сб. стихов А. Э. Хаусмана.
27
Стихи из сб. «Паренек из Шропшира» А. Э. Хаусмана. Пер. с англ. Л. Резника.
28
Пер. изд.: Alan Е. Nourse. Love thy vimp. Из сб. Tiger by the tail. A. Nourse. N. Y. 1968.
29
Пер. изд.: Keith Laumer. Envoy to new worlds, 1963.
30
Ср. колоритный язык оригинала: «…удержанию состояния напряжения на грани действительного конфликта». См. досье ДКЗ 17В/Б/491, сб. VII, пленка 12; 745 мм (код 22). — прим. авт.
31
ОВЛ — Очень Важное Лицо.
32
«Свершившимся фактом» (фр.)
33
Пер. изд.: Keith Laumer. Trick or Treaty. Из сб. The If reader of Science Fiction. Ed by F. Pohl. 1966.
34
ДКЗ — Дипломатический Корпус Земли.
35
Ср. с пиджин-инглиш. Гаспьеро-земной гибридный упрощенный язык с искаженными морфологически и фонетически словами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.