Невольная жена для дракона мрачной пустоши (СИ) - Анита Жарова Страница 3

Тут можно читать бесплатно Невольная жена для дракона мрачной пустоши (СИ) - Анита Жарова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Невольная жена для дракона мрачной пустоши (СИ) - Анита Жарова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Невольная жена для дракона мрачной пустоши (СИ) - Анита Жарова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невольная жена для дракона мрачной пустоши (СИ) - Анита Жарова» бесплатно полную версию:

Не хочу замуж по расчёту! И именно поэтому наперекор своему отцу-королю распиваю волшебный напиток с незнакомцем на празднике любви. О чем я только думала? Кто ж знал, что этот мужчина окажется хозяином мрачной пустоши и по слухам - могущественным драконом. А я теперь его истинная и должна выйти за него замуж?
Папенька в ужасе, я в истерике. Нет, так дело не пойдёт, я заставлю этого монстра разорвать связывающие нас узы! Но что делать со своими вспыхнувшими чувствами?

Вас ждут:
- Вынужденный брак с драконом
- Истинная пара
- Героиня с характером, а точнее смелая и непокорная принцесса
- Интрига с главным героем
- От ненависти до любви или укрощение строптивой
- Антистресс

Невольная жена для дракона мрачной пустоши (СИ) - Анита Жарова читать онлайн бесплатно

Невольная жена для дракона мрачной пустоши (СИ) - Анита Жарова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анита Жарова

и юноши не пошатывались вот как я сейчас на ровном месте. Пустой кубок выпав из моих рук, со звоном катится по брусчатке.

Кислород дополняется новым смешанным ароматом, хвои и чего-то еще неуловимого, но в тот же момент сильного. Этот запах опаляет рот и оставляет терпкий привкус. Губы щиплет. Я ровным счетом ничего не понимая, подаюсь вперед, навстречу новым ощущениям, от которых по телу разносится искристый ураган.

Непривычные и невероятные, но будто приятные чувства.

И вдруг губы незнакомца шевельнулись и меня словно током ударило.

Боже, он меня поцеловал! Меня, принцессу? Этот незнакомец? Мои глаза распахиваются от шока. Да в какой момент я их закрыть-то успела?

Ударяю наглеца в грудь, отшатываюсь, едва не выдав себя. Быстро опомнившись, вскрикиваю:

- Как вы посмели?

Твердую линию губ искажает усмешка и на волевой подбородок падает тень от капюшона черного плаща, скрыв ту часть лица незнакомца, что я немного успела рассмотреть.

- Невероятно! Вы только посмотрите, видите? - переполненный удивлением шепот слышится со всех сторон.

Окинув взором толпу, я непонимающе замираю. Их лица отражают одновременно недоверие и восхищение, будто они видят чудо. Да что их так переполошило?

Ответ приземляется к моим ногам, в виде розового лепестка.

Не может быть.

Обернувшись на сухое тысячелетнее дерево, чувствую как челюсть опускается и рассудок оказывается на грани немой паники.

Мертвые ветви наполнились жизнью и зацвели.

Глава 4

- Что? - отшатываюсь от дерева словно от смертоносного огня. Верчу головой по сторонам, - нет, нет, быть не может.

Вдруг это галлюцинации? С чего вдруг дерево зацвело? Незнакомца, впрочем, ничего не удивляло. Он удивительно спокойно реагировал на новость, что мы теперь стали парой, запечатлившись. А я напротив, сходила с ума. Невозможно. Не верю.

- Позвольте вас поздравить от имени всех жителей Андора и его величества короля, - торжественно заголосил глашатай, - это великая честь для всего Виартона.

Толпа ликовала. Знал бы глашатай, как папенька обрадуется новости о новом женихе его дочери, он бы не стал меня поздравлять от его имени.

В голове затрещало от людских возгласов и подхватив юбки, я мчусь прочь с площади Андора. Бегу настолько быстро, насколько позволяют ноги, оставив незнакомца позади. Не оборачиваюсь и не останавливаюсь.

У ворот дворца меня встречает королевская гвардия.

Мой отец-король отдал приказ о розыске сбежавшей дочери. И вот я стою перед ним и всматриваюсь в глаза, метающие молнии. Слушаю его гневную речь, вздрагивая от каждого слова. Давно папенька не был так зол.

- Ваше величество, - придворный нерешительно приблизился, с поклоном протягивая свиток, - прошу меня простить.

Король изучил печать и от его лица отлегла краска.

- Что ты натворила, дочь моя? - грозный голос разносится гулким эхом по высоким сводам.

Я судорожно сглатываю. Молчу. Саму печать мне не видно. Отец резко срывает ее и окидывает взором послание.

Вижу как его рука сжимает до побеления костяшек массивный подлокотник. Трещит обшивка и деревянный каркас. Что же такого там написано и главное, от кого? Ни одного предположения. Король выдерживает паузу, добавляя и без того гнетущей обстановке мрака.

- Папенька, - поперхнулась, кашлянула, - что в послании и от кого оно?

- От твоего будущего мужа, - отец поднимает на меня ледяной взгляд.

- Я же сказала, что не пойду замуж по расчету! - моментально реагирую, топнув ножкой.

Лицо короля искажает грустная ухмылка. Щелкает в пальцы, вызывает придворных и отдает приказ - готовить меня к церемонии.

- Папенька, нет! - цепляюсь за его мантию, жалобно заглядываю в глаза и надеюсь на то, что он шутит, - не поступайте так со мной.

Король смотрит на меня сверху вниз. В такие моменты он совсем не похож на моего родственника. Говорит:

- Я организую свадьбу с женихом, которого ты выбрала. Поздравляю, - отец протягивает мне свиток с посланием.

Один взгляд на содержимое и мне резко становится дурно. На шероховатом пергаменте красуется черное, словно выжженное изображение дракона и подпись «Хозяин мрачной пустоши».

В глазах темнеет и кажется, я теряю сознание, а может впадаю в транс. Прихожу в чувства и обнаруживаю себя в тесном белоснежном платье, перед зеркалом. Мои служанки вплетают мне в прическу камелии и георгины. Эти же цветы, только из шелка, украшают лиф и подол моего нарядного свадебного платья. Мне подрумянивают щеки, маскируя бледность и приготовление завершается.

На церемонию в торжественную залу повели под конвоем. Здесь собрались многочисленные королевские родственники и приближенные. С натянутыми улыбками они ожидали начала свадьбы.

Разумеется, отец предпочел обойтись без торжества на весь Виартон. Позор-то какой, породниться с монстром из запретных земель.

Если бы я только знала, что моя шутка таким сюрпризом обернется. Полное понимание общей картины происходящего до конца не пришло и я по-прежнему находясь в прострации, на ватных ногах шагала вперед. Две мои кузины перешептывались о том, что может дракон и не явится вовсе, их же не существует. Озвучивают мои мысли и надежды.

Тяжело вздыхая, остановилась. Отец стоит у алтаря, мрачный и жесткий. Я не выдерживаю:

- Папенька, не выдавайте меня за него замуж! Не хочу за дракона, он же монстр! - заливаюсь слезами в три ручья. Взоры присутствующих устремляются в мою сторону. Мои благородные родственники замолкают.

- Ты сама себе выбрала жениха, - непоколебимым и грозным голосом заявляет отец. Отворачивается от меня.

Вытираю покрасневший нос. Нужно срочно прояснить ситуацию:

- Но папенька, это же случайно вышло! Нельзя воспринимать случайные поступки серьезно, - оборачиваюсь на гостей, жду поддержки. Тишина. Они просто безразлично замолкают. Понятно, что с королем спорить не будут, но я рассчитываю хоть на понимание в их глазах и даже его нет.

Боги, они осуждают меня. Теперь я это четко вижу. Слышу как моя кузина сообщает кузену: "Если она не совершит обряд с истинным, мы будем прокляты". В ответ доносится: "Строптивица какая, хочет нам всем проблем добавить? Король слишком терпелив."

- Прости дочь, но теперь ты станешь женой дракона. Мне жаль.

Последние слова отца звучат как приговор и парадные двери залы с грохотом отворяются. И в полной, почти мертвой тишине, входит он. Каждый шаг слышится как удар. Мое сердце ускоряет бег, дыхание срывается. Я вижу вновь темную массивную фигуру, идущую ко мне.

Глава 5

Мужчина плавно приближался к алтарю. Ступал подобно хищнику, а я ощущала себя зверьком, кроликом на королевской охоте.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.