Роберт Сильверберг - На дальних мирах (сборник) Страница 189
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Роберт Сильверберг
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 189
- Добавлено: 2019-02-05 09:35:35
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Роберт Сильверберг - На дальних мирах (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Сильверберг - На дальних мирах (сборник)» бесплатно полную версию:Имя классика современной фантастики Роберта Сильверберга стоит в одном ряду с такими знаменитыми именами, как Клиффорд Саймак, Генри Катгнер, Роджер Желязны, и другими прославленными мастерами жанра. Неоднократный лауреат престижных фантастических премий, включая Хьюго и Небьюла, писатель отметился мастерством во многих направлениях фантастики — от твердой НФ до больших фэнтезийных циклов, самый известный из которых, Маджипурский, стал подлинной жемчужиной в его творчестве. Многие рассказы, вошедшие в настоящий том, впервые переведены на русский язык.
Роберт Сильверберг - На дальних мирах (сборник) читать онлайн бесплатно
Большие деньги (исп.).
23
Сукцессивность (в психологии) — развернутая последовательность протекания какого-либо процесса.
24
Не так ли? (фр.)
25
Правда (фр.).
26
Наплевать (фр.).
27
Хорошо? (фр.)
28
Обед (фр.).
29
Пожалуйста (ит.).
30
Кто там? (ит.)
31
Входите, достопочтенный доктор! (ит.)
32
Понятно? (ит.)
33
Хорошо (ит.).
34
Дрянь (ит.).
35
Гармонические концерты (ит.).
36
Разумеется, естественно (ит.).
37
Безумцы (ит.).
38
Удивительно, чудесно (ит.).
39
Генерал-бас (ит., муз.).
40
Голые! Абсолютно голые! (ит.)
41
Невероятно! Уму непостижимо! (ит.)
42
Землетрясение (ит.).
43
Недоумки? Дети? (ит.)
44
Люди будущего (ит.).
45
Спасибо (ит.).
46
Массово (фр.).
47
Петля ( англ.Loop) — название центрального, делового района Чикаго.
48
Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы обновиться (лат.).(Соединенные цитаты из Евангелия от Иоанна (18:37) и Послания к ефесянам (4:23).)
49
Как в первый день, так и сегодня (нем.).(Гёте. Фауст. Перевод Б. Пастернака.)
50
Весь этот порядок круговращения свидетельствует о воскресении мертвых (лат.).(Тертуллиан. О воскрешении плоти.)
51
Традиционное арабское судно.
52
Не за что (исп.).
53
Целакант, или латимерия,— наиболее древняя из ныне живущих кистеперых рыб.
54
Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы обновиться (лат.).(Соединенные цитаты из Евангелия от Иоанна (18:37) и Послания к ефесянам (4:23).)
55
Как в первый день, так и сегодня (нем.).(Гёте. Фауст. Перевод Б. Пастернака.)
56
Весь этот порядок круговращения свидетельствует о воскресении мертвых (лат.).(Тертуллиан. О воскрешении плоти.)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.