Волшебный Эдинбург - Инди Холмс Страница 8

Тут можно читать бесплатно Волшебный Эдинбург - Инди Холмс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Волшебный Эдинбург - Инди Холмс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Волшебный Эдинбург - Инди Холмс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Волшебный Эдинбург - Инди Холмс» бесплатно полную версию:

Главный герой, шотландский волшебник, живущий в Эдинбурге. Он назначен Коллегией Магов Шотландии своевременно выявлять и устранять различные, странные, загадочные, магические аномалии происходящие в городе.Примечания автора:Уютные истории про быт волшебников Эдинбурга. Делится на короткие сюжетные арки/эпизоды (на 1ал каждая).Прошу всех, кто прочитал оставить честную обратную связь - критика приветствуется! Хочу понимать есть интерес у читателей к этому сюжету, чтобы понимать - писать ли продолжение?

Волшебный Эдинбург - Инди Холмс читать онлайн бесплатно

Волшебный Эдинбург - Инди Холмс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инди Холмс

лужах.

— Куда? — спросила Мэйв, поскальзываясь на мокрых камнях.

— Туда, где шумит сильнее всего, — коротко бросил Макс. — Магическая рябь чувствуется у Фонтанного Переулка. Чувствуешь, как воздух гудит?

Она кивнула — сердце колотилось, в висках звенела тревога. Обычные методы должны были сработать: Макс шепнул “Lumen purgatio, mala fuga!” и провёл пальцем по амулету на руке, выпуская очищающий свет. Но магия только вспыхнула и… растеклась, как мыльный пузырь.

— Не нравится мне это, — проворчал Макс, проверяя амулет. — Обычно на такой сбой хватает одной вспышки. А тут, кажется, магия ведёт себя, как разболтавшийся чайник: где пар, там и вода, где вода — там и трещина.

Мэйв сглотнула и вдруг ткнула пальцем в сторону ближайшей арки:

— Смотри! Там… кто-то только что исчез.

И правда: старушка, кутающаяся в клетчатый платок, шагнула в туман — и растворилась, будто её стерли ластиком. Рядом маленький мальчик споткнулся, схватился за перила — и вдруг на том месте стояла… белая коза, явно смущённая своим внезапным появлением.

— Эээ, Макс, это нормально?

— Нормально для зоопарка, но не для Грасмаркета, — буркнул он. — Вот и началось. Смотри не потеряйся сама. Держись ближе.

Они двигались по улице, ощущая, как с каждым шагом нарастают аномалии: прохожий с саквояжем внезапно остановился, глядя в свою ладонь, и с удивлением вытащил оттуда золотое перо; у входа в аптеку вспорхнула синяя птица, оставив после себя запах грозы; а один торговец, хмуро считавший деньги, внезапно оказался с ног до головы покрыт серебристыми блёстками, будто только что сбежал с бала у фей.

Мэйв не знала — смеяться ей или пугаться.

— Может, они все тоже ведьмы? — с надеждой спросила она.

— Если все ведьмы, то я пикси, — пробормотал Макс, морщась. — Тут что-то другое.

И вот, у самого моста, где струйки воды пробегали по стенам, они почувствовали настоящий толчок — словно время и пространство распластались в тонкую вуаль, сквозь которую уже виднелось нечто иное. Ощущение было такое, будто под кожей пробежал разряд молнии.

Макс оглянулся — и увидел: прямо посреди улицы в воздухе возникла трещина, прозрачная и дрожащая. Сквозь неё мелькали образы: поле, залитое светом; цветущие деревья; тени белых коней.

— Это… портал, — ошеломлённо прошептала Мэйв. — Сфера другая…

Макс засунул руки в карманы и, не оборачиваясь, бросил:

— Ну, если уж нас и разорвёт между мирами, то пусть это будет быстро и без лишнего шума. Ты со мной?

— Конечно! — Мэйв выпрямилась, лицо побледнело, но взгляд был решительный.

— Вот за это тебя и ценю, — усмехнулся Макс. — Пошли.

Они шагнули вперёд, и на мгновение всё исчезло: шум улиц, мокрые камни, даже дождь. Их окутал густой аромат луговых трав, а над головой раскинулось ослепительно яркое небо. Вокруг паслись единороги — настоящие, с переливчатыми рогами и гривой из золотых колосьев. Один из них взглянул на Макса с удивлением и чихнул, выпуская облачко разноцветной пыли.

— Хочешь сказать, мы… попали в легенду? — прошептала Мэйв.

— Скорее, в чей-то дневник по ботанике и единороговедению, — отозвался Макс. — Не хватало только, чтобы кто-то за нами отправил гоблинов с экскурсионной программой.

Они медленно двинулись вперёд — трава пружинила под ногами, а воздух был напоён светом и магией, чистой, непривычной. Вдруг в небе появилась трещина — дрожащая, серебристая, и сквозь неё показалась улица Эдинбурга, мокрая и сероватая.

— Быстрее! — Макс схватил Мэйв за руку и потянул обратно.

В следующий миг они уже снова стояли под дождём, промокшие до нитки, но живые. За спиной трещина закрылась, только воздух долго ещё отдавалось тихим звоном, словно кто-то зашёл в колокольню и осторожно прикрыл дверь.

Мэйв тяжело дышала, смотрела на Макса:

— Это было… невероятно. И жутко. У меня… коленки дрожат.

— Запомни это ощущение. Обычно после него хочется горячего чая, а иногда — к психотерапевту. Но у нас, боюсь, ни того, ни другого сейчас нет.

Они двигались дальше, оглядываясь по сторонам: улица была уже не такой, как раньше. На её краях плавали тени — кто-то, смахивающий на гнома в полосатых носках, катил перед собой тележку с морковью, а через дорогу пробежала маленькая синяя лисица, не оставив за собой ни следа, кроме радуги.

— Это уже не Эдинбург, это карнавал, — заметил Макс. — Ещё пара часов, и Коллегия начнёт штрафовать за несвоевременное возвращение к реальности.

В этот момент к ним подбежал Дугалд Стюарт — запыхавшийся, но с хитрой улыбкой:

— Я так и думал, что найду вас здесь! Магистр Фиона подняла всех по тревоге, говорит — город сходил с ума и теперь требует срочного магического вмешательства!

Он махнул толстым томом:

— Я был в библиотеке, кое-что нашёл. Старые записи… очень старые. Там описано нечто похожее — называлось Сопряжением Сфер. Древнейшая катастрофа. Но нет никакой информации о том, как с ней справиться…

— Как быстро ты нашёл эти древние записи… Молодец! - удивился Макс, а потом скривился: — Прекрасно. Значит, у нас официально закончились простые способы решения проблем.

В этот момент из буквально воздуха, как и подобает могущественной ведьме, появилась сама Фиона Маклеод — строгая, высокая, в промокшей манте и с такими глазами, что даже дождь шарахнулся в сторону.

— Фергюсон, Кэмпбелл! — голос у неё был как гром среди ясного неба, хотя ясного не было. — Вся Коллегия на ушах, город на волоске, а вы устраиваете экскурсии в параллельные миры?

Макс поднял руки:

— Экскурсии? Мы тут скорее в разведке. Пытаемся понять, как предотвратить второе Сопряжение Сфер — на этот раз в прямом эфире.

Фиона скользнула взглядом по Мэйв (та уже порядком тряслась) и заметила мягче:

— Я рассчитываю на вас двоих. Расследуйте причину. Найдите источник. Вытяните всех заблудших обратно. Сможете?

Макс кивнул, бросив взгляд на Мэйв:

— Как всегда, всё самое приятное — нам.

Фиона, покосившись на него, прошептала что-то про “бесполезных циников” и исчезла в воздухе, вновь воспользовавшись пространственной магией.

— Ну что, напарница, — Макс развёл руками, — вот оно, наше новое приключение. Если не сойдём с ума в ближайшие сутки, можно будет считать, что день удался.

Мэйв улыбнулась — неуверенно, но с надеждой.

— Вместе — у нас всё получится.

Макс вздохнул, глядя на расползающийся дождь:

— Главное — не забыть зонт. Вдруг эти элементали дождя всё-таки

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.