Эхо твоих мыслей - Селестина Даро Страница 43

Тут можно читать бесплатно Эхо твоих мыслей - Селестина Даро. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эхо твоих мыслей - Селестина Даро

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Эхо твоих мыслей - Селестина Даро краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эхо твоих мыслей - Селестина Даро» бесплатно полную версию:

В лесу, наткнувшись на таинственный барьер, Имоджен находит необычную шкатулку. В ней оказывается пузырек с искрящимся зельем. Имоджен пробует зелье из пузырька.С тех пор в мыслях ее всегда сопровождает мужской голос.Что за зелье было в шкатулке? Что скрывается за барьером? Может быть, Имоджен сходит с ума, считая, что ее воображаемый друг — вовсе не воображаемый?В поисках ответов она погружается в мир тайн и загадок, который оказывается намного более опасным, чем она могла себе представить.

Эхо твоих мыслей - Селестина Даро читать онлайн бесплатно

Эхо твоих мыслей - Селестина Даро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селестина Даро

и могущественные силы, а не здесь, не в Аркадии.

Мы ехали, пока, наконец, не наткнулись на высокое крупное полуразрушенное строение.

— Чем ближе к Арконе, тем таких все больше, — пояснил Лир. — Панфиры не водятся в королевстве Бузины. Их всех Дарис раздобыл там.

Лирин показал вперед, на Ничейные земли.

Надо признать, королевство Бузины вообще было пустынным. Пока мы ехали по лесу, я не слышала птиц, не видела мелких животных.

— Эта постройка служит своеобразным рубежом. Дальше — воистину древний лес. Древние места. Живые, не то, что эти.

Из руин, а иначе эту «постройку» не назовешь, появился Дарис. Он взял мою руку и прижал к своим губам. Я внимательно наблюдала за каждым его действием. Они с Лирином перекинулись парой слов, и телохранитель остался снаружи. Дарис повел меня внутрь. Оказывается, основная часть здания находилась не на поверхности, а под землей. Мы спустились в огромный, пропахший сыростью зал. От спертого воздуха, хлынувшего мне в нос, я закашлялась. Тем не менее, я с восторгом осматривала сооружение, которое занимало все пространство этого зала. Старинные стены, в разных позициях удерживали на себе сто канатов, а то и больше. От края до края, местами причудливо переплетаясь, создавая каскады воздушных ступеней, тянулись прочные на вид веревки. Неужели этот веревочный лабиринт создал здесь Дарис? Я восхищенно вздохнула.

— Предупреждая твой вопрос: это чудо создал не я. Принцесса Дейтерия была влюблена в воздушную гимнастику. Здесь она коротала время. Я думаю, она не была бы против, если бы ты занималась в ее зале.

Я бросила взгляд в дальний левый угол: в корзинах аккуратными стопками были сложены пудрово-розовые шелковые полотна.

— Она что же, занималась безо всякой страховки? — удивилась я.

Ни страховочной ткани, натянутой под канатами, ничего подобного я не заметила.

— По сравнению с настоящей опасностью, здесь не так высоко. Кроме того, Дейтерия считала, что отсутствие страховки позволяет ей заниматься, не давая себе поблажек. Вероятность падения напоминала ей о том, что это не игра, где можно расслабиться. Возможно именно поэтому никто до сих пор не смог сравниться с ней в искусстве хождения по канату и воздушной эквилибристике.

— Все это прекрасно, но я не понимаю одного, — я посмотрела на Дариса.

— Чего? — улыбнулся он, наклонив голову ко мне.

— Зачем ты привел меня сюда? Очевидно, что не только для того, чтобы я полюбовалась на это творение.

Дарис вновь улыбнулся.

— Очевидно. Тебе нужно научиться держать равновесие. Ведь именно равновесие поможет тебе не только на канате, но и в жизни, — продолжил Дарис. — Ты должна научиться контролировать свои эмоции, чтобы не потерять равновесие даже в самых сложных ситуациях. Искусство хождения по канату — это не только физическое умение, но и умение ментальное. Ты должна научиться быть спокойной и сосредоточенной, даже когда вокруг бушует буря. Научившись контролировать свои эмоции — ты научишься контролировать силу, которую получила.

Этот путь овладения способностью, которую я получила, показался мне чрезвычайно сложным. Но я не стала говорить об этом Дарису. Я растерянно хлопала глазами по сторонам. Я не была настолько уверенной в своих силах, как Дейтерия. Если Дарис хочет, чтобы я прошла по одному из канатов, мне бы не помешала страховка. Дарис почувствовал мою неуверенность и положил ладонь мне на спину.

— Начнем

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.