Агент «Коршун» - Жозефина Лорес Страница 38
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Жозефина Лорес
- Страниц: 38
- Добавлено: 2026-05-22 04:00:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Агент «Коршун» - Жозефина Лорес краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агент «Коршун» - Жозефина Лорес» бесплатно полную версию:Книга Агент "Коршун" автора Жозефины Лорес повествует о мужчине по имени Алекс, который работает агентом в Международном Магическом Агентстве Быстрого Реагирования (МАБР). Алекс отличается от обычных сотрудников тем, что обладает шаманским даром, который унаследовал от деда. Однако он еще не полностью инициализирован как шаман, поскольку его дед жив и передача дара идет с трудностями из-за сложной семейной истории. Главный герой совмещает работу агента по расследованию и урегулированию магических инцидентов с процессом принятия своего наследия и обучения взаимодействию с духами и потусторонними силами.
Сюжет начинается с того, что Алекс получает задание, связанное с необычными случаями, в том числе поездку в Израиль, где он должен разобраться с загадочным существом, похожим на голема, но не соответствующим классическим описаниям. Ему приходится взаимодействовать с коллегами из разных стран и сталкиваться с разнообразными проявлениями магии, что расширяет его опыт и знания. Параллельно развиваются личные отношения Алекса с женщиной по имени Илса, которая также связана с магическим миром и поддерживает его в сложных моментах.
Основные события включают расследование различных магических явлений, работу с духами и монстрами, а также изучение истории предков и их знаний. Алекс часто сталкивается с проблемами, связанными с недостаточной подготовкой, внутренними страхами и опасениями не оправдать ожиданий деда. Его работа требует решения нестандартных задач, умения договариваться с потусторонними сущностями и принимать свою роль с ответственностью. Взаимоотношения с Илсой и связь с помощниками в лице животного духа — кота Василия и ворона Моррига — играют важную роль в его развитии.
В этих условиях Алекс предпринимает попытки наладить контакт с духами, избегать конфликтов там, где это возможно, и продолжать изучать магию в сочетании с технологическим подходом, что отражается в международном обмене опытом. Одновременно он борется с внутренними сомнениями и страхами относительно того, сумеет ли он полностью принять дар и выполнить долг, который возлагает на него наследие семьи. История выделяет этот внутренний конфликт на фоне внешних магических вызовов и угроз.
В финальной части книги подчеркивается важность выбора главного героя принять свое наследие и обязанности, связанные с ним. Алекс находится на пути становления шаманом, при этом его решения и действия влияют как на него самого, так и на окружающих. Поддержка близких и взаимодействие с магическими помощниками помогают ему сохранять равновесие и двигаться вперед в условиях, когда вокруг происходят магические события с непредсказуемыми последствиями. Книга отражает процесс интеграции магических знаний и реальной жизни в условиях современного мира.
Агент «Коршун» - Жозефина Лорес читать онлайн бесплатно
— Расскажите, что произошло, — попросил я, приближаясь и доставая из рюкзака сканер-анализатор.
Прибор сразу запищал, показывая слабые, но хаотичные выбросы пси-энергии.
История была проста. Приехали развеяться… Девочки, банька, рыбу половить. Все, вроде бы, — «свои». Рыбачили на глубине, сеть за что-то зацепилась. Вытащили — а там, кроме рыбы, это блюдце. Сразу не выбросили, оставили ради смеха. И понеслась. Сначала просто стало как-то неловко молчать. Потом один не выдержал и заявил, что на приеме, который устроил другой, икра была тухлой, потому что он жадина. А потом… Потом пошли признания более личного и финансового свойства. Тогда то, они всем скопом решили, что с ними что-то не так, и по цепочке, добрались до МАБРа.
— И оно не просто правду говорить заставляет, — мрачно добавил олигарх, не поднимая глаз.
— Оно как будто вытаскивает на свет божий самое сокровенное, о чём и думать-то стыдно. И остановиться нельзя. Словно прорвало.
Я наклонился над блюдцем, не прикасаясь к нему. Сканер показывал древний, простой, но на удивление живой «поток» энергии. Похоже на «печать откровения» или «зерцало исповеди» — артефакты, которые использовались в старину для очищения души, но явно не для рыбацких посиделок. Кто-то, утопил его в озере в очень нужном месте...
— Я его заберу, — сказал я.
— Оно не опасно в привычном смысле, но… социально разрушительно.
В этот момент с небес камнем рухнул Морриг. Он приземлился прямо рядом с блюдцем, с любопытством склонил набок голову и… каркнул. Громко и чётко.
И произошло нечто удивительное. Пси-фон, исходящий от артефакта, на секунду исказился, будто захлебнулся. Рыбаки синхронно ахнули. Видимо, эффект «правдоговорения» на секунду прервался. Морриг, довольный произведённым эффектом, гордо выпрямился и посмотрел на меня, словно говоря: «Вот видишь? Без меня никуда».
— Спасибо, — сказал я, аккуратно беря блюдце и помещая его в контейнер из чёрного пластика.
Крышка заглушила «звон» окончательно. Вокруг стало легче дышать. Давление спало.
«Рыбаки» выдохнули с таким облегчением, будто их только что помиловали.
— И что это было? — спросил второй, с надеждой глядя на контейнер.
— Магический артефакт, — честно ответил я.
— Довольно старый. Вызывает состояние принудительной искренности. Технически, вреда здоровью не наносит.
— Да мне после такого здоровье здоровья вагон понадобится… — простонал он, и добавил тише, — если посадят.
— Не переживайте, — успокоил я их сквозь зубы, заполняя бланк изъятия.
— Эффект обратимый и полностью прекращается при удалении источника. Все ваши… откровения… были следствием воздействия. Как опьянение.
Я погрузил контейнер в рюкзак и отправился обратно к машине. Морриг уселся на пассажирское сиденье с видом полководца, вернувшегося с триумфом.
Дальше была бюрократия. Отвез контейнер в офис МАБР в Иркутске. Сдал под расписку. На вопрос кладовщика, мол, что за ерунду привез, ответил: «Блюдце правды. Не ронять, не открывать и не устраивать рядом съемок на камеру». Тот посмотрел на меня как на сумасшедшего, вздохнул и унёс артефакт в глубину хранилища.
Я ехал обратно в Листвянку по вечерней дороге, и размышлял. Вот она, моя новая реальность. Спасение «сильных мира сего» от последствий их же вынужденной честности. Как жизненно… и мерзко. Помните, я еще в самом начале говорил, что «все что касается магии — это грязная работа». Но, все же, чаще приходится выручать из передряг обычных людей.
«Работа в МАБР закончена», — думал я, когда летел в самолете на Байкал. Скорее всего. Если я — шаман, мне надо сидеть у костра и камлать. Как бы не так. Работа не закончилась. Она — все та же. И, судя по всему, скучать нам с Илсой не дадут.
Джип, наконец, свернул на знакомую грунтовку, ведущую к нашему дому. Уже стемнело, в доме светились окна. Я заглушил двигатель, вышел. Воздух пахло дымком из трубы, полынью и озером.
Морриг вылетел из машины и устремился куда-то к соседу, видимо проведать их кота. А я пошел к дому. Из открытого окна кухни доносился голос Илсы. Она что-то напевала. Не на гэльском, а на русском, под какой-то собственный, весёлый мотив, отдалённо напоминающий и шотландскую джигу, и частушки. И слова были… магическим наговором. В прямом смысле. Я замер у крыльца, слушая.
«Из туманных земель, где вереск растёт,
Я в далекий край прилетела и дом обрела!
Хей, дом, встречай ведьму, что к тебе пришла!
Дай нам тепла в печи и света свечи,
Чтоб любовь, как кошка, мурлыкала в сердцах!
Заклинаю я солью, заклинаю я мёдом,
Чтоб достаток водился и не трогал нас голод.
Чтоб вода из колодца была как виски,
А Морриг не таскал у соседей сосиски!
И пусть духи хранят моего шамана,
А я всегда встречу его с пирогами!»
Я стоял и слушал, и глупая, широкая улыбка сама расползалась по моему лицу. От этой нелепой рифмы, теплоты и совершенной, абсолютной правильности момента.
Я толкнул дверь, вошёл в дом. В кухне пахло жареным луком, свежим хлебом и травами. Илса стояла у стола, раскатывая тесто, и на секунду замерла, увидев меня.
— Ну что? Спас мир от избытка честности? — спросила она, и в её глазах играли смешинки.
— Мир спасён, — торжественно ответил я.
— Блюдце изъято. А что это у тебя? Пироги?
— Пытаюсь. По рецепту твоей бабушки, который ты мне вчера показывал. С капустой и яйцом. А ты слышал мою песню?
— Каждое слово. Особенно про сосиски. Морриг оценит.
— Он уже оценил, — фыркнула Илса.
Она кивнула на подоконник, на котором уже сидел ворон. В клюве он держал… не сосиску конечно, но вяленую рыбу, которую сушил на дворе сосед.
Я рассмеялся, снял куртку и подошёл к ней. Обнял сзади, прижался подбородком к её макушке.
— Всё в порядке? — тихо спросила она, уже серьёзно.
— Всё в порядке, — ответил я, и это была чистая правда.
— Всё на своих местах.
Так пока и закончу эту историю. наверное, Тихим вечером на кухне, запахом пирогов и смешной ведьминской песней. Я стал шаманом. У меня есть дом у озера. Рядом — женщина, которая поёт заговоры и не боится ни нечисти, ни сибирских морозов. Есть ворон, который считает себя главным подарком в нашей жизни. И есть работа, которая, кажется, никогда не закончится, потому что мир полон странных, смешных и опасных чудес. И мы в МАБР должны сделать так, чтобы они не мешали людям просто жить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.