Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз Страница 15

- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: К. Дж. Чарльз
- Страниц: 47
- Добавлено: 2022-08-26 21:00:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз» бесплатно полную версию:Лорд в опасности. Маг в смятении. Их души – в аду.
XIX век. Люсьен Крэйн, обаятельный титулованный граф, был выслан своим жестоким отцом в Шанхай и не планировал возвращаться. Но судьба распорядилась иначе. Внезапно сначала отец, а затем и брат лорда совершают самоубийство. Крэйну ничего не остается, как вернуться на родину, в Англию, чтобы уладить дела. Теперь и его терзают страшные приступы, во время которых он пытается убить себя. Ему срочно необходима помощь мага.
Стивен Дэй, местный маг, ненавидит семью Крэйнов. Но только он владеет практикой, которая может спасти Люсьену жизнь. Когда они знакомятся, Стивен подмечает, что граф не похож ни на одного аристократа в округе: его стройное тело испещрено татуировками в виде сорок, а сам лорд невероятно притягателен. Хотя его привлекательность – не единственное, что поражает Стивена. История Крэйнов гораздо более запутанна, здесь пахнет самым настоящим преступлением. Зло окутывает старинный особняк, Крэйн втянут в паутину заговоров, и если Стивен не сможет найти выход из нее – они оба умрут…
Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз читать онлайн бесплатно
– Славная ночь для прогулки после ужина и охоты на призраков, – заметил граф. – Когда-нибудь вы в самом деле обязаны мне поведать, как тот, кто ест столько, сколько вы, остается таким худым.
– Я знаю, знаю, – произнес Дэй. – Я ем, как…
– Голодный стервятник.
– Спасибо. Да. Это все из-за дома. Я привык к более живому окружению.
– Как и все мы.
– Я имею в виду с точки зрения энергии. Я не могу использовать ни потоки эфира, ни любые другие силы в доме, а это значит, что я иссушаю себя всякий раз, когда обращаюсь к магии. То есть сжигаю свою внутреннюю энергию. Так же, как вы во время физических упражнений, но в большей степени.
– Это безопасно?
– Абсолютно, если имеется достаточно еды и питья. Если же нет или если попытаться забрать слишком много, это приведет к сжиганию жира, мышц и в конечном итоге костей, мозга и кожи. – Они достигли границы Аллеи Роз, в молчаливом согласии повернули и пошли вдоль нее. – Прошлой зимой я иссушил себя до костей, – продолжил Дэй, – и это было крайне неприятно. Фактически я все еще восстанавливаюсь после этого.
«Идет на поправку», – подумал Крэйн. Это многое объясняло. Он подавил абсурдное желание спросить, действительно ли Дэй должен сейчас работать.
– Чем же вы были заняты прошлой зимой?
– Преследовал убийцу. На болотах Ромни, там тоже эфирная яма и неоткуда черпать силы, еще хуже, чем здесь. Я провел двенадцать самых отвратительных часов своей жизни, играя в одиночку в салочки с убийцей, на болотах, в темноте, пытаясь выжить.
– Вы поймали его? Он был один из вас, практик?
– Колдун. И да, я его нашел. Я иссушил себя насколько мог, оставив силы лишь для того, чтобы выжить. Проснувшись, я выглядел так, будто мне самое место в Египетской секции Британского музея, и весил около пяти стоунов[19]. Я целый месяц не мог ходить. И потерял все волосы. Это было ужасно.
– Так кто же победил? – спросил Крэйн. – Не похоже, что вы. – Они дошли до конца Аллеи Роз. Дэй всмотрелся в нее, перешел на другую сторону и двинулся обратно, все еще за пределами самой дорожки.
– Нет, я выиграл, – возразил Дэй. – Я же проснулся.
Крэйн присвистнул:
– А я думал, что это моя жизнь полна приключений. Магические битвы на болотах Ромни…
– Абсолютно точно не то, что я мог бы порекомендовать.
Они продолжили путь.
– Что представляет собой эфирный поток?
– Эфир – это… вид энергии, которая пронизывает все вокруг. Воздух, живых существ, в большей или меньшей степени. Он несет в себе магию.
– Подобно ци?[20]
– Подобно чему?
– Ци. Жизненная сила. Некий поток энергии, который пронизывает все и соединяет мир воедино.
– Да! Точно. Это что-то китайское? Вы узнали от своего шамана?
– Это фундаментальная основа китайской культуры. – Крэйн с удовольствием наблюдал за лицом Дэя. – В самом деле. Даже дети знают. Это часть медицины. И это совершенно нормально, все верят, что ци существует.
– Правда? Что ж… – Они достигли другого конца аллеи, переходящего в заросшую лужайку с каменным постаментом в центре, где некогда располагалась статуя. Дэй заглянул в проход. – Это увлекательно, и я хотел бы узнать больше, но думаю, что мне пора зайти внутрь, если хочу иметь шанс увидеть что-нибудь. Вам не обязательно следовать за мной.
– Мы договорились, что пойдем вместе, – мягко напомнил Крэйн. – Может, поговорим, пока ждем гостей?
– Давайте просто пройдемся, – предложил Дэй. – Скажите, если почувствуете что-то неприятное или странное. Вполне возможно, что ничего не произойдет, и мы просто останемся тут мерзнуть.
Шаги эхом отражались от каменной поверхности, пока они шли по темной дорожке, Крэйн подстроил свой шаг под Дэя, граф чувствовал покалывание на коже, прислушиваясь к окружению. Нервное напряжение достигло апогея, когда его рукав за что-то зацепился, но Крэйн тут же посмеялся собственной глупости, смахивая листья роз с одежды.
В лунном свете лицо Дэя казалось напряженным, черты лица заострились, руки вытянуты, пальцы двигались мягко, как у пианиста, играющего воображаемую мелодию. Крэйн шагал рядом, поворачивался, когда поворачивался маг, и выдохнул, когда тот расслабился.
– Ничего не чувствую, – вынес свой вердикт Дэй. – Я все больше надеюсь, что это всего лишь воображение мисс Брук. Если мы сядем на скамейку, она не рухнет под нашим весом?
– Думаю, что нет. – Крэйн сел, чтобы проверить. – Хотя все возможно. Так вот как это работает – вы черпаете силы из потока ци, чтобы творить магию?
– Более или менее да.
Крэйн обдумывал услышанное. Каменное сиденье холодило ноги, а освежающий ветерок шелестел в кустах роз. Дэй заерзал на скамейке, поджав под себя ногу и рефлекторно разминая руки. Крэйн чувствовал его тепло, очень близко.
– А вы можете… хм… иссушить других людей? – лениво спросил граф и почувствовал, как Дэй внезапно замер в темноте.
– Почему вы спрашиваете?
– В Китае была… они назвали ее чумой, – начал объяснять Крэйн. – Находили тела, которые выглядели как египетские мумии. Мертвые. Кое-кто, кого я знал и видел двумя днями ранее в полном здравии, оказался прикован к постели и умер от истощения. Власти заявили, что это болезнь; местные говорил, что это chiang-shih…[21] черт, какое же правильное слово? Ходячие мертвецы, пьющие кровь.
– Вампир?
– Точно. Но Ю Лень настаивал, что это вугу. Темная магия. Злой шаман. И, исходя из того, что вы рассказали про иссушение…
– Да. Что ж, вы правы, вернее, ваш шаман знает свое дело. Существует несколько способов, чтобы иссушить людей. Но это абсолютно противозаконно. Неправильно. Подобное как раз и определяет колдуна. Что же произошло дальше?
– В конечном счете все прекратилось. Я слышал, что кто-то обезглавил виновника на кладбище. – Крэйн огляделся. – Я все жду, когда вы скажете мне, что ходячих трупов не бывает.
– Не сомневаюсь, что ждете. – Дэй кривовато ухмыльнулся, когда Крэйн перевел на него взгляд. – Скажем так, вы вряд ли с ними встретитесь.
Сад в конце длинного темного прохода казался серым благодаря мягко колышущейся траве в лунном свете, с пустым постаментом в центре, обрамленным массивными каменными колоннами перголы. Крэйну было интересно, что видел его спутник.
– Раз уж нам предстоит провести здесь какое-то время, а вы сказали, что это долгая история, может, расскажете мне о татуировках? – произнес Дэй. – В частности, о том, что вас заставили их сделать. Я думал об этом несколько дней.
Это была запутанная история, на грани фарса и азарта, и Крэйн знал, что рассказал ее хорошо. Он не мог видеть
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.