Забытые из Астролуны - Лора Драгелос Страница 14

Тут можно читать бесплатно Забытые из Астролуны - Лора Драгелос. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Забытые из Астролуны - Лора Драгелос

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Забытые из Астролуны - Лора Драгелос краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Забытые из Астролуны - Лора Драгелос» бесплатно полную версию:

Представьте мегаполис, где рядом с дирижаблями летают ковры-самолёты, люди ходят по улицам в пижамах, а инженеры могут по щелчку пальцев вызвать дождь.
Именно в таком странном городе живёт Холли Найтингейл – простая сотрудница Национального музея, чья жизнь переворачивается с ног на голову, когда пропадает её младшая сестра Клара. Но всё становится ещё страннее, когда девушка обнаруживает, что Клару никто не помнит…
Холли предстоит распутать паутину лжи, которая оказывается больше, чем она могла себе представить. Кто стоит за таинственными исчезновениями? И как они связаны с основанием города?

Забытые из Астролуны - Лора Драгелос читать онлайн бесплатно

Забытые из Астролуны - Лора Драгелос - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Драгелос

не прибегали к его услугам. Улица Этуаль находилась довольно далеко от центра города, Клара вряд ли могла оказаться там случайно.

– Его имя мне ни о чём не говорит, – прошептала она. – Сомневаюсь, что Клара и мистер Ходж когда-нибудь встречались. Вы думаете, что есть другие жертвы?

– Я тоже задался этим вопросом и тут же опросил всех, кто стоял в очереди в тот день. Не скрою, это заняло несколько часов… К счастью, существует закон о неравнозначности времени. Кроме старушки, которая жаловалась, что похитили Бонапарта, её любимого пуделя, я не обнаружил ничего интересного.

– Нам с миссис Ходж нужно пойти в полицейский участок вместе, – решительно заявила Холли. – Если полицейские услышат наши показания, то, возможно, отдадут нашим делам предпочтение.

– Э-э. … миссис Ходж слегка склонна к паранойе. Несмотря на мои добрые намерения, она прошлась зонтиком по моей голове.

– Что же тогда делать?

– Нужно отыскать другие истории, похожие на вашу. У меня впечатление… что ваш случай сложнее, чем я предполагал.

– Вы мне предлагаете свои услуги?

– Да, мисс Найтингейл, и если вы примете мою помощь, то обещаю, что не брошу дело, пока ваша сестра не будет найдена.

– Я не смогу заплатить много, – пробормотала Холли.

– Не беспокойтесь об этом. В случае успешного исхода дела моя адвокатская карьера взлетит. Этого вознаграждения хватит с избытком.

Впервые после исчезновения Клары Холли почувствовала, что не одна.

* * *

Было ли это плодом её воображения? Может, зрение сыграло с ней злую шутку? В конце концов, после того самого утра и таинственных голосов, заставивших её подняться с постели, открытия следовали друг за другом с бешеной скоростью. Не исключено, что мозг забавлялся таким образом, создав иллюзию силуэта, наполовину скрытого за деревом.

Чтобы убедиться в этом, Сью торопливо спустилась на первый этаж, пронеслась по бесконечным коридорам до калитки сада и сощурилась, ослеплённая солнечными лучами. За пределами усадьбы, стены которой сохраняли прохладу, уже стояла невыносимая жара. За последние недели трава приобрела противный, желтушный оттенок к безмерному отчаянию мистера Фергюсона, который отвечал за полив растений.

– Не забудь шляпку! – крикнула тётушка Опаль через окно кухни.

Но Сью ничего не слышала. Домчавшись до дуба, она обежала вокруг его ствола и крайне удивилась, ничего не обнаружив: ни следов, ни примятой травы, ни единого признака, подтверждающего, что всего несколько минут назад здесь находился посторонний. Наверное, ей всё же привиделось…

Девочка посмотрела наверх. Нахмурившись, она заметила привязанный к веткам носовой платок. Маленький и грязный, он почти сливался с корой.

«А что, если кто-то специально оставил его здесь?» – подозрительно подумала Сью, затрепетав от предвкушения великих приключений. Встав на цыпочки, она потянулась и после нескольких попыток ей, наконец, удалось ухватиться за край ткани. На платке красными чернилами было выведено одно-единственное слово: «ЛЖЕЦЫ».

Глава 6. Оберуж

ЛЖЕЦЫ… Кого обвиняют во лжи и почему это слово употреблено во множественном числе? Сью была растеряна. Десятки вопросов обрушились на неё, но в душе уже закралось сомнение. Имеет ли это таинственное послание отношение к её тётушкам? Неужели правда, скрывавшаяся за этой семейной тайной, сложнее, чем она себе представляла?

Девочка вздрогнула от неожиданности, почувствовав чью-то руку на своём плече.

– Это всего лишь я, мисс Сью, – рассмеялся мистер Фергюсон, – ваша тётя попросила меня принести вам шляпу. Она боится, как бы вы не получили солнечный удар.

Сью поспешно спрятала платок в карман платья.

– О, спасибо большое! – невнятно пробормотала девочка.

– С вами всё в порядке? Вы как будто чем-то озабочены…

– Нет… Хотя на самом деле да. Я обдумывала то, что тётушки поведали мне сегодня утром. Вы тоже, вы знали о… клане Эшвудов?

– Да, но я поклялся хранить тайну. Я служу вашей семье несколько десятилетий, как это делал мой дед и мой прадед. Нам всегда доверяли.

– Вы верите, что магия возродится? – шёпотом спросила Сью.

– Магия – это высшая сила, выходящая за пределы наших возможностей, – заявил мистер Фергюсон. – Когда-то лишь немногие умели пользоваться ею и контролировать её действия, но с течением времени она исчезла. Но если интересно моё мнение, то я сомневаюсь, что подобная сила действительно могла бесследно исчезнуть. Думаю, что магия всё ещё рядом, притаилась где-то здесь и рано или поздно обязательно вновь заявит о себе. Может, завтра, может, через год, а может, через сто лет, никто не знает… Сегодня остались лишь отголоски, воспоминания, которые стены дома хранят так же, как подвал дождевую воду. Если вам нужны другие признаки, то поищите на кухне подставку для яиц, которая подпрыгивает на месте. Тётушки старательно запрятали её вглубь шкафа, чтобы вы случайно не наткнулись на неё.

Старый слуга улыбнулся и от этого показался менее чопорным. Слегка поклонившись, он направился к дому. Сью с удивлением смотрела ему вслед, думая о тайнах, которые скрывали эти каменные стены. Мистер Фергюсон поклялся хранить молчание; тётушки ждали её тринадцатилетия, чтобы приподнять завесу семейного прошлого. А что, если всё это – лишь ничтожная крупица, капля воды в безбрежном море того, что ей ещё предстоит обнаружить?

* * *

Бальтазар не мог понять логику Консула. С каких это пор власти отдают приказы убивать детей? И почему музей Астролуны (скучнейшее место, куда он однажды имел несчастье зайти) получает такие безумные субсидии?

– В самом деле с этим миром что-то не так, – буркнул он.

Светало. Держась за штурвал, капитан наблюдал, как пастельные краски разливались по небу. Ещё издали он узнал очертания Оберужа, земли отвесных скал и песчаника. Словно желая развеять все сомнения, из волн поднимались металлические конструкции с указателями: «ОБЕРУЖ – СЮДА», «АСТРОЛУНА – ТУДА (НО НАМНОГО ДАЛЬШЕ)», «ТАВЕРНА «МОРСКИХ РАЗБОЙНИКОВ» – СЮДА ИЛИ ТУДА, ВСЁ РАВНО ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ К НЕЙ».

Город Оберуж был окружён маленькой бухтой. Сколько раз Бальтазар любовался его крепостными стенами и укреплениями, которые, казалось, насмехались над потенциальными захватчиками. Однако в тот день, спустя чуть меньше недели после катастрофы, Бальтазар ничего не увидел. Там, где, по словам Косоглазого Уистена, остались руины, небытие уничтожило последние следы Оберужа.

– Что такое?

Капитан хотел свериться с картой. Он надеялся, что Оберуж переместился дальше на несколько километров, но в то же время его окрестности узнавались без труда. Именно здесь находились земляные валы. Так почему же от них не осталось ничего? Бальтазар растерянно рассматривал местность, которая скорее напоминала дикую природу, словно здесь никогда не ступала нога человека.

– Если у кого-нибудь есть объяснение, то я слушаю! – крикнул капитан матросам, сгорая от желания запереться в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.