Флорентийский дублет. Сфумато - Горан Скробонья Страница 13

Тут можно читать бесплатно Флорентийский дублет. Сфумато - Горан Скробонья. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Флорентийский дублет. Сфумато - Горан Скробонья

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Флорентийский дублет. Сфумато - Горан Скробонья краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Флорентийский дублет. Сфумато - Горан Скробонья» бесплатно полную версию:

Лондон, 1889 год. Жители города напуганы и боятся покидать свои дома: каждую ночь на охоту выходит Джек-потрошитель, жестокий маньяк, раз за разом ускользающий от рук правосудия.
Сербский король в качестве жеста доброй воли посылает на помощь лондонской полиции писателя Милована Глишича, человека необычайного ума. Благодаря исключительным способностям Милована много лет назад удалось поймать маньяка Саву Савановича, маскировавшего свои злодеяния под вампирские нападения.
Но под благородными намерениями скрывается иная цель: сербский король послал писателя в Лондон с секретной миссией, от выполнения которой зависит жизнь его единственной дочери…

Флорентийский дублет. Сфумато - Горан Скробонья читать онлайн бесплатно

Флорентийский дублет. Сфумато - Горан Скробонья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Горан Скробонья

приняла заказ.

– Несомненно, мой друг, – вздохнул Глишич. – Конечно, все произошло очень быстро, но, думаю, если бы я хоть раз увидел его раньше, то запомнил бы если не всю физиономию, то выражение лица точно.

– И ты считаешь, что он не имеет ничего общего с Савановичем и обещанной им местью?

Глишич беспомощно развел руками.

– Не представляю, как в этом может быть замешан иностранец. Но в каком-то смысле обещание Савы спасло меня сегодняшним утром. Оно, твой подарок – «паркер» – и твой совет быть осторожным, потому что никогда не знаешь, что тебя ждет. Дельный совет от начальника полиции головы стоит.

Миленкович улыбнулся.

– Если это так, то…

– Здесь должно быть нечто другое, – закончил за него Глишич.

– Вероятно, дело, по которому король тебя отправляет в путь, – прошептал Миленкович. – Не удивляйся, что я знаю – правда, без особых подробностей. В конце концов, это я порекомендовал тебя, когда ко мне обратился Милан.

– Что ты знаешь об этом деле? – Глишич нахмурился.

Официантка принесла закуски и напитки, поставила их перед постояльцами и сказала, что подаст завтрак, как только будет готова гибаница[6]. Когда девушка ушла, Таса и Глишич выпили и вернулись к разговору.

– Его Величество соизволил рассказать мне, что ты собираешься в Лондон, чтобы встретиться там со Скотленд-Ярдом в связи с делом Потрошителя. И что там тебе во всем поможет Миятович.

– И это все? – Глишич вовремя спохватился, чтобы не упомянуть об ужасном происшествии в монастыре Святого Мартина.

Таса приподнял брови.

– А есть что-то еще?

Глишич смотрел на друга, не говоря ни слова. Таса глядел в ответ, не мигая, и глаза его медленно расширялись от озарения.

– Есть, но ты не можешь сказать мне, что именно.

Глишич кивнул и допил бренди. Таса примирительно улыбнулся.

– Ладно, просто скажи: удалось ли злодею получить от тебя то, что он хотел?

– Нет. Все осталось там, где и должно быть.

– Это хорошо. – Миленкович расслабленно откинулся на спинку стула. – Вот как мы поступим. Мои ребята скоро закончат собирать улики в твоей комнате, под окном и вокруг отеля. Снаружи есть следы на снегу и кровь, поэтому мы пришли к выводу, что злодей скрылся на другом берегу Савы. Правда, кровавый след прекращается примерно через сотню шагов, и отпечатки ботинок смешиваются с другими. Теперь преступник знает, что ты начеку и полиция города его будет искать, получив описание от тебя и парнишки из отеля. Но есть одно но, которое меня удивляет в твоей истории.

– И какое же? – Глишич взял рахат-лукум и запил его глотком крепкого кофе.

– Ты сказал, что, отпирая дверь, заметил в комнате холод и открытое окно, которое ты закрыл перед уходом.

– Верно.

– Получается, преступник забрался по стене отеля до подоконника, взломал каким-то инструментом замок, открыл окно достаточно, чтобы проникнуть в комнату и поджидать там тебя.

– Это логичное объяснение.

– В такой холод забраться на такую высоту… Ни один обычный человек не сможет этого сделать.

– Думаешь, это был спортсмен или артист цирка? – Глишича тоже мучил этот вопрос.

– Может быть, – кивнул Таса, – или какое-то сверхъестественное и опасное существо.

От этих слов Глишич вздрогнул: они напомнили о событиях десятилетней давности, когда он, как и сейчас, чудом сохранил голову на плечах.

Вместе с завтраком у стола появился управляющий отелем, зять владельца Чедича.

– Господа, – обратился с поклоном Станко Аврамович, как только официантка поставила подносы и ушла.

– Господин Аврамович, – поднял на него Глишич усталый взгляд.

– Уважаемый господин Милован, от лица отеля «Националь» приношу извинения за ужасное происшествие и за то, что под нашей крышей ваша жизнь оказалась под угрозой. Я… я был наверху, в вашей комнате, полицейские уже покинули ее и…

– Там бардак, как говорят старейшины, – перебил Глишич, увидев панику на лице управляющего. – Мебель сломана, окно разбито, стена вся в пулях.

– Да-да, так и есть, – закивал Аврамович. – Эту комнату нужно отремонтировать, привести в порядок, в ней жить нельзя!

– Не волнуйтесь, – отмахнулся Глишич. – Меня такие мелочи не пугают. Я привык к этой комнате и не позволю непредвиденному беспорядку заставить меня съехать от вас. Вечером я уезжаю по делам. Надолго. Так что у вас будет достаточно времени, чтобы починить все, что можно починить, и сделать так, чтобы к моему возвращению комната была в ее прежнем виде. Сколько бы я ни оставался в отъезде, вы придержите ее за мной, а я буду платить аренду, как если бы жил в ней постоянно.

– Э-это очень мило с вашей стороны, – заикаясь, пробормотал управляющий, – но тот ущерб, который был нанесен… Я имею в виду, что весь этот ремонт будет стоить нам…

– Не волнуйтесь, молодой человек, – вмешался Таса. – Составьте список работ и направьте счет в кабинет Его Величества Милана Первого Обреновича.

Аврамович с изумлением посмотрел на полицейского. Поняв, что тот совершенно серьезен и что на лице его нет и следа насмешки, благодарно поклонился и оставил мужчин с гибаницей, пышущей жаром на тарелке.

Глава 4

Это будет книга о страшном и сверхъестественном

В тот же вечер, чуть позже девяти, Глишич пришел на главный железнодорожный вокзал.

Там, как всегда, было многолюдно: одни встречали кого-то, другие провожали. Глишича переполняли восхищение и гордость за это место. Шедевр архитектора Драгутина Милутиновича возвели там, где когда-то располагался знаменитый Цыганский пруд, или Венецианский пруд. Впервые Глишич оказался на этом вокзале в августе 1884 года, когда поезд на только построенной Сербской железной дороге с торжественными почестями отправился через Земун в Вену с королем Миланом, тогдашней королевой Натальей и молодым наследником престола Александром. Глишич вместе со своим литературным братством и Косарой стоял в многотысячной толпе местных жителей и нескольких сот иностранных чиновников. Жена держала его за руку и выставляла напоказ новый наряд и украшения (ради которых, конечно, пришлось снова занять деньги). Играл военный духовой оркестр, королевский поезд провожали залпы из крепости. Несмотря на сырой и холодный февральский вечер, Глишич запомнил бодрость, теплоту и великолепие того дня, когда Белград действительно стал частью мира.

Спустя пять лет изменилось все, кроме вокзала. Глишич всем сердцем чувствовал, что тот будет стоять здесь вечно. Принимать и провожать путников как символ столицы, Белграда, который теперь нельзя миновать по пути с востока на запад и обратно.

Носильщик толкал тележку с вещами: чемоданом и небольшой ручной кладью. Помимо костюма, белья, принадлежностей для бритья и полотенец, в чемодане лежало несколько книг и обернутый вощеной тканью обрез. Прежде чем упаковать оружие с коробкой с шестью патронами,


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.