Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи Страница 14

- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: СанСоБи
- Страниц: 86
- Добавлено: 2025-09-06 05:00:44
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи» бесплатно полную версию:Купаясь в лучах славы и наращивая свое влияние, Арья сталкивается с шокирующим обвинением. Неужели она действительно попыталась убить своего отца – графа Розента и скрылась с места преступления? Могла ли Арья совершить столь очевидный и глупый поступок? Или единственный свидетель лжет?
На судебном заседании девушка столкнется лицом к лицу с детьми графа. Каждая сторона старается воплотить собственные коварные планы. И совсем скоро первые ростки мести дадут плоды!
Тем временем над империей нависла угроза войны. Король Кроа объединяется с герцогиней Фредерик и дворянской кликой для уничтожения наследного принца Аса! Сможет ли злодейка спасти своего возлюбленного?
Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи читать онлайн бесплатно
Ас, заметив ее настроение, поспешно сменил тему:
– Как я сегодня выглядел?
– …Простите?
– Как вы думаете, довольны ли граф и графиня моим визитом?
Арья ничего не ответила. Мысль о том, что наследник престола действительно пытался произвести впечатление, искренне заботясь о мнении ее родителей, показалась девушке странной. Уже сам факт его появления в доме был для семьи огромной честью.
– …Вы думаете, они остались недовольны?
Арья тихо рассмеялась и покачала головой.
– Что вы! Даже если бы вы не проявляли к ним никакого расположения, они все равно были бы счастливы. Одного вашего присутствия достаточно.
– Хм… Если вы хотите сказать, что мои усилия были напрасны, мне немного обидно.
– !.. – Арья замерла на мгновение.
Ас почти по-детски требовал похвалы за свои старания, и это выглядело неожиданно очаровательно. Взрослый мужчина, а ведет себя так трогательно.
– Я просто не хотела сказать банальность. Не обижайтесь, – ответила она, мягко проводя ладонью по его руке.
Ас слегка покраснел и прибавил шаг, стараясь укрыться от взгляда девушки. Ему было двадцать лет, но сейчас он выглядел куда моложе. Арья, которой в этой жизни было всего семнадцать, наблюдала за ним с легкой усмешкой.
– Поторопимся в сад? – спросила она.
– …Пожалуйста, давайте, – пробормотал он, все еще слегка смущенный.
От открытости и искренности юноши Арья громко рассмеялась.
* * *
Как и предупреждал Ас, судья проявила к Арье интерес. Это подтвердило неожиданное письмо, доставленное в особняк. На конверте стояло имя отправителя: «Фрей» без указания фамилии. Девушка решила, что это очередное послание от предпринимателя, желающего привлечь ее внимание, однако, вскрыв конверт и прочитав содержимое, застыла от удивления:
Меня зовут Фрей. В прошлом я была судьей, но ныне живу вдали от столицы и без титула. Надеюсь, ваше здоровье в порядке, леди Розент. Мне хотелось бы поговорить с вами за чашкой хорошего чая. Пожалуйста, укажите удобный для вас день в ответном письме.
Что за абсурд? Чем она могла так заинтересовать судью? Ас предполагал, что Фрей хотела встретиться с Арьей из-за слухов, но ее поведение на суде подсказывало девушке, что за этим стояло что-то большее.
«Почему она тогда так удивилась? Может ли она меня знать?»
Женщина из императорской семьи, которая проживает за пределами столицы? Чтобы развеять сомнения, следовало встретиться с ней лично. Фрей отправила официальное письмо, а это значит, враждебных намерений у нее не было.
Арья написала ответ, предложив несколько ближайших дат для встречи.
Фрей прислала посыльного менее чем через день – было видно, как сильно она ждала свидания. Женщина выбрала самую раннюю из предложенных дат, и день встречи наступил быстрее, чем Арья ожидала.
– А вы не хотите нарядиться более эффектно, госпожа? Все-таки вы будущая принцесса… – начала было Энни, пока Арья готовилась к отъезду.
После визита Аса и его демонстративной поездки на карете через всю столицу, Энни все чаще повторяла эту фразу. Не только она – вся прислуга дома, а также многие за его пределами относились к Арье с еще большим уважением и почтением.
«Видимо, все из-за той кареты», – подумала она, когда услышала, что Ас намеренно выбрал маршрут через оживленные улицы столицы. Это выглядело так, словно он хотел, чтобы все знали, к кому едет принц.
«Кто бы мог подумать… Наследный принц, а ведет себя как обычный мужчина».
Но, на удивление, эта демонстративность не вызывала у девушки негодования. Напротив, она находила в этом нечто приятное. Это ведь был Ас.
– Госпожа, может, все-таки смените платье на более изысканное? – не унималась Энни.
Служанка даже не знала, куда она едет! Арья с улыбкой покачала головой, а девушка виновато рассмеялась.
– Карета готова, госпожа, – сообщил слуга.
Арья отложила книгу и поднялась с места.
«Надеюсь, ничего плохого не произойдет».
Легкое чувство тревоги все-таки не покидало ее. Перед выходом она еще раз взглянула на свое отражение в зеркале, глубоко вздохнула и направилась к экипажу.
* * *
Особняк Фрей находился в пригороде. Несмотря на происхождение, дом бывшей судьи был гораздо скромнее, чем дом графа. Единственное, что говорило о ее статусе, это высокий забор, окружавший территорию.
Арья знала, что это вполне логично. Фрей, как представительница императорской семьи, все же не являлась наследницей. Все члены правящего дома, кроме принца, получали лишь минимальную финансовую поддержку. Иногда особо доверенным родственникам выделяли важные должности, но это случалось крайне редко, и Фрей повезло больше других.
Ее работа в качестве судьи уже была большим достижением. Почти все незамужние женщины императорской семьи вели уединенный образ жизни на скромное пособие от империи, и их статус часто воспринимался как тягость.
– Госпожа! Кажется, мы почти приехали! – сказала Энни.
На лице горничной читалось напряжение – это был ее первый визит в дом, принадлежащий члену правящей семьи. Арья, которая и сама не понимала истинных намерений Фрей, тоже ощущала волнение.
Очень скоро карета остановилась у въезда в особняк. В окне были видны строгие лица стражей. Однако, к удивлению Арьи, после короткой проверки ворота широко распахнулись, и экипаж пропустили внутрь.
Проехав через небольшой, но ухоженный сад, карета остановилась у самого входа в дом. Снаружи послышался голос кучера, сообщавший об их прибытии. Энни и рыцарь взглянули на Арью, ожидая указаний. Однако та не спешила выходить и, поправляя волосы и одежду, спросила:
– Энни, как я выгляжу?
– Безупречно, госпожа!
Несмотря на уверенный ответ служанки, девушка еще раз проверила наряд, опасаясь упустить даже мелочь. Хотя они видели друг друга только однажды в суде, сам факт, что Фрей отправила приглашение, намекал на важность этой встречи.
«Не знаю, чего она хочет, но нельзя давать ни единого повода для упреков».
Собравшись, Арья изящно вышла из кареты, стараясь сохранить величественную осанку. Как только девушка оказалась на земле, ей навстречу вышла хозяйка дома, будто уже давно ожидавшая ее прибытия.
– Спасибо, что приехали. Добро пожаловать! – с улыбкой произнесла Фрей.
Трудно было узнать в этой женщине хладнокровную судью из зала заседаний. Ее нынешний облик казался гораздо теплее, чем помнила Арья.
– …Спасибо за приглашение, – несколько замешкавшись, ответила она, стараясь не показать своего удивления.
Фрей лично провела гостью внутрь. Ее осанка и грация заставили Арью выпрямиться и шагать с гордо поднятой головой.
«Как ни крути, она все-таки из императорской семьи…»
Несмотря на небольшой размер поместья, его интерьер был великолепен. Каждое украшение выглядело как настоящее произведение искусства. Даже Арья, привыкшая к роскоши
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.