Кровавая служба доставки - Нина Матвеева Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Нина Матвеева
- Страниц: 98
- Добавлено: 2026-02-27 10:00:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кровавая служба доставки - Нина Матвеева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кровавая служба доставки - Нина Матвеева» бесплатно полную версию:Красота, сила и бессмертие — всё это есть у охотников. У них острые зубы, светящиеся в темноте золотые глаза и нечеловеческие реакции, они смертоносные хищники и хозяева жизни, но... не стоит пугаться. Жестокие времена остались давно позади. Добро пожаловать в мир, где царит порядок и согласие, где люди и вампиры научились сосуществовать вместе на взаимовыгодных условиях. Больше не нужно убивать ради крови — достаточно просто набрать номер, и курьер привезёт кровавый коктейль на любой вкус в любую точку города.Именно с такого вызова и началась моя история. Одна неосторожная доставка полностью изменила мою привычную курьерскую жизнь, одна интригующая встреча заставила напрочь позабыть о чувстве самосохранения. Я оказалась втянута в опасную игру, ценой которой может стать моя свобода, мечты и всё моё будущее. Чтобы выпутаться из неё, мне придётся рискнуть всем и проверить, на какие жертвы готова пойти настоящая любовь. Любовь, которая вспыхнула между вампиром и смертной женщиной.
Кровавая служба доставки - Нина Матвеева читать онлайн бесплатно
***
В город, тем временем, раньше обычного пришёл сезон дождей. Стоило настать моим выходным — и зарядило так, что мне пришлось отменить поездку к отцу и встречу с подругой по школе. Улицы затопило, а около моего дома и вовсе разлилось небольшое озерцо. Два дня я практически безвылазно просидела в своей крошечной квартирке, выбираясь только в соседнюю закусочную за едой. Я настолько обезумела от скуки, что даже попыталась посмотреть выпуск Королевской охоты по телевизору. Правда, хватило меня только на заставку и анонс прошлой серии, а потом я переключила канал на музыкальные клипы. Там, конечно, тоже попадались вампиры, но гораздо реже. И они были совсем не похожи на Тэо.
Именно за просмотром клипов вечером меня и застал телефонный звонок с работы. Сара интригующим голосом сообщила, что в офисе наметился стихийный корпоратив и они ждут только меня, чтобы отметить рекордные продажи.
— Приедешь? — спросила она в конце.
Я скосила взгляд на электронные часы у изголовья кровати — было семь. На улице уже стемнело, а дождь, хоть и не так часто, но всё равно настойчиво барабанил по окну.
— Нет, не сегодня.
— Почему? Из-за погоды? Я могу прислать за тобой Джейка, — я услышала шорох, а затем громкий крик Сары: «Джейк, сгоняешь за Айрин?». Пару секунд спустя она снова заговорила в трубку: — Сказал, приедет. Собирайся.
— Мне лень собираться. Пока я доберусь, уже пора будет тащиться назад...
— Брэм заказал мясо, — перебила меня Сара.
Эти три простых слова вызвали в моём организме целую бурю эмоций. Бесплатное мясо — это то, от чего умные люди не отказываются. А я всегда нескромно считала себя умной девушкой.
— Хорошо, жду Джейка, — быстро проговорила я в трубку.
— А мы — тебя.
Уже через полчаса мы с Джейком оказались в родном офисе. Холл было просто не узнать: вся мебель перекочевала к стенке, а по центру стоял длинный узкий стол с разномастными стульями. Судя по опустошённым грязным тарелкам и смятым салфеткам, к общей трапезе мы не успели, однако на середине стола на блюде ещё оставалось несколько румяных кусочков жаренного мяса, — и это единственное, что волновало меня сейчас.
— Айрин! — Сара приветственно помахала мне рукой с противоположного конца стола. — Скорее садись, для тебя оставили самые лучшие куски!
Я громко со всеми поздоровалась. Мэйси уже принялась наполнять для меня тарелку, а я сняла уличную куртку и бегом направилась в туалет, чтобы вымыть руки. От предвкушения вкусного ужина рот сам по себе наполнялся слюной.
Нет, я никогда в своей жизни не голодала. Пока я жила с родителями, у нас всегда была еда в холодильнике — отец работал в оранжереях и почти каждый день приносил домой бесплатные овощи и фрукты. Но именно с животными продуктами был напряг. Не только у моей семьи, а почти у всех людей среднего достатка. Именно поэтому я, как выросший на соевом белке ребёнок, питала самые трепетные чувства к настоящему мясу.
— Только не торопись, — предупредила меня Мэйси. Я присела за стол рядом с Джейком и подтянула к себе тарелку. — Я погрела твою порцию, не обожгись.
— Что ты нянчишься с Рин, как с дитём несмышлёным? — вскинулся Джейк.
Я не стала мешать этим двоим общаться, а насадила на вилку самый привлекательный кусок и вгрызлась в него зубами. Ох, как же восхитительно пахло это мясо... И как же сложно было заставлять себя жевать необходимое количество раз.
На несколько минут я просто выпала из реальности. Голоса и смех ушли куда-то на далёкий задний план, а вернулись только когда на моей тарелке остались лишь примятые листья салата. Я откинулась на жёсткую спинку стула, ощущая приятную сытость и сонливость.
— Завтра тоже обещают дождь? — поинтересовался Джейк у ещё одного сидящего напротив курьера.
— Надеюсь, что нет, — подала голос Мэйси прежде, чем парень успел ответить. — А то финал Охоты могут отменить!
— Ну уж нет, максимум — немного отложат. Столько денег вбухано в это шоу, теперь они просто не могут не сделать финал.
Я устало потёрла ладонями лицо. Честно говоря, разговоры о Королевской охоте мне успели порядком надоесть. Буквально везде, куда бы я не приходила, обязательно упоминали Охоту. А я из-за этого каждый раз вспоминала Тэо. Просто бесконечный замкнутый круг какой-то!
— Вот и хорошо, если отложат! — встрял Брэм, который с блаженствующим видом развалился в кресле у стенки. — Лично я только рад туристам...
— Конечно, ты рад!
— Дай тебе право голоса — и Королевская охота каждый год будет проходить в Твисдэйле!
— О, это было бы здорово! — подхватила Мэйси. — Может, попробовать создать какую-нибудь петицию? Брэм, давай ты сочинишь текст, чтобы звучало по-умному...
Возбуждённое щебетание Мэйси всё же вынудило меня выбраться из-за стола. Я обвела взглядом холл в поисках убежища и обнаружила тихую компанию около диспетчерской комнаты. Гвен и сын Брэма, Фрэдди, сидели на угловом диванчике, а напротив, на высоком табурете расположилась Сара. Я двинулась прямиком к ним, по пути с удивлением отмечая, что у Гвена в руках была бумага и карандаш, а Сара, оказывается, не просто так восседала на табурете, а позировала ему.
Вот так новости! Кто бы мог подумать, что Гвен не только маршруты прокладывать умеет! Ноги сами по себе ускорили шаг, любопытство толкало в спину. Мне вдруг ужасно захотелось взглянуть на его художества — рисовал Гвен с очень увлечённым видом, в каждом его движении, в том, как скользил по бумаге карандаш, читалась непринуждённая уверенность. Она выдавала в Гвене профессионала. Настоящего мастера. Хотя, не исключено, что он просто хорошо умел притворяться.
— Отпад, просто отпад, — донеслось до меня интригующее бормотание Фрэдди. Я молча приблизилась к компании и присела на свободный край дивана. К сожалению, увидеть рисунок с этого места не получилось, хоть я и очень старательно вытягивала шею. А всё потому, что Фрэдди, эта огромная детина, почти улёгся Гвену на плечо. — А нарисуй мой портрет? Я даже заплатить могу...
— Прости, малыш,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.