Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта Страница 92
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Аперта
- Страниц: 104
- Добавлено: 2025-09-06 05:00:31
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта» бесплатно полную версию:Встречайте увлекательную корейскую новеллу, похожую на знаменитое «Лебединое озеро», в которой есть все: перерождение, страшное проклятие, интриги и, конечно же, любовь! Главная героиня попала в роман, который едва помнит, получив роль второстепенного персонажа – проклятой герцогини по имени Кэтрин. Днем она скорбящая вдова, а ночью лунный свет превращает ее в черного лебедя. Все меняется, когда она встречает очаровательного белого лебеденка, который на самом деле является заколдованной трехлетней принцессой Ханиэль. Вспомнив сюжет романа, Кэтрин узнает трагическую судьбу девочки, обреченной на страдания от рук жестоких братьев. Теперь ее цель – защитить Ханиэль. Но как противостоять императору-тирану, который вскоре прибудет на Север, чтобы вернуть сестру? И что, если его интерес к Кэтрин выходит за рамки простого любопытства?
Новелла издается с ярким иллюстрированным прологом.
Для широкого круга читателей.
Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта читать онлайн бесплатно
– Кэтрин, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что дашь собаке имя?
– Я говорю, что мне бы хотелось так поступить, но я не имею на это права.
– А что, если я дам на то свое позволение?
– Что?
Я посмотрела на него широко раскрытыми глазами, словно действительно оказалась застигнута врасплох. При виде моей реакции улыбка Ласида стала еще шире. Но с древних времен главное правило рыбалки гласило: первую наживку нужно сбросить.
– Прошу прощения… Для меня, конечно, нет большей чести. Но имя – это не то, что можно придумать вот так, вдруг.
– И сколько же времени у тебя это займет?
– Если бы я взяла его к себе домой хотя бы на ночь, у меня могло бы появиться вдохновение.
Поколебавшись, Ласид покачал головой. С сокрушенным выражением лица, как бы говоря, что непростительно с моей стороны было просить о подобном, я встала, и в этот момент лапы пса вздрогнули. Казалось, он хотел последовать за мной, но не мог, так как его хозяин не отдал приказа.
– Кхм-м. Думаю, пора отвести его обратно. Брат, я попрошу виконта накормить его лучшими закусками и позаботиться о нем.
– Гр-р-р.
Теннон натянул поводок: пришло время уходить. Но пес напряг все четыре лапы, оставшись, словно прикован к месту. Когда он таким образом продемонстрировал желание дождаться приказа хозяина, Ласид наконец поднял голову.
– М-м-м…
– Ах, какая жалость, ваше величество…
Я украдкой протянула руку назад и еще раз коснулась носа собаки.
– …Ведь у меня дома полным-полно таких лакомств.
⁂
Лицо Ласида приобрело напряженное выражение. Они шли вдоль озера по дорожке, ведущей к флигелю герцогини. Ранее он дал свое согласие отпустить собаку, так как у него не было особого выбора, но теперь, когда Ласид думал о своем решении, оно казалось ему не совсем правильным.
– Ты уверена, что хочешь оставить его сегодня вечером у себя?
– Что-то не так? Разве я не могу этого сделать?
– Дело не в этом…
Замявшись, Ласид откинул волосы назад. В его глазах читался явный конфликт относительно того, действительно ли ему стоит впускать такого лютого зверя в дом матери и дочери.
– Все будет хорошо, ваше величество. Я очень люблю животных.
– Конечно, это так. Но в данном случае речь идет о потомке древнего дьявольского пса. Неизвестно, когда он раскроет свою истинную природу.
– А-а…
Тогда зачем ты брал с собой такого зверя, отправляясь навестить новорожденного ребенка? Я посмотрела на того, кто нанес моей бедной Ханиэль столь сильную травму.
Описание дьявольского пса в романе сводилось в основном к тому, что тот выглядел так, будто «пожирает и уничтожает все на своем пути». Написано также было, что он вселял в Ханиэль страх, кружа у ее кроватки, словно волк, лая лишь еще громче, когда она плакала, или клал обе лапы на колыбель, как будто хотел наброситься на икающую от страха малышку.
Из-за всего этого Ханиэль, у которой появилась боязнь собак, даже несколько раз теряла сознание на глазах у главного персонажа, тем самым лишний раз разжигая огонь его гнева.
– Не волнуйтесь, ваше величество. Вы ведь видели, как хорошо он меня слушался. Мне неловко это говорить, но я довольно популярна среди животных.
– Не только среди животных…
– Простите?
– Ничего…
В последнее время Ласид часто не заканчивал фраз. Зато теперь он больше не злился, как раньше, когда я его переспрашивала. И одного этого было достаточно, чтобы на душе я ощутила удовлетворение.
– И правда удивительно. Паршивец не из тех, кто так легко следует за другими.
– Ваше величество, как вы могли назвать его паршивцем? Разве найдется в мире еще один такой красивый и статный щеночек?
– …
И я вновь похлопала пса по шее, словно ожидая ответа. Но он уже был всецело занят облизыванием и обсасыванием свертка из-под закусок, который я ему дала, и ему было все равно. Зато последовала реакция от его хозяина:
– Хм-м, если ты так говоришь, давай сначала зайдем и некоторое время понаблюдаем за ситуацией…
– Я не могу так поступить. Какие слухи распространились бы, если бы я позволила вашему величеству войти? Как верная дворянка Роханской империи, я не смогла бы вынести груза вины…
– Ты ведь это просто зазубрила, не так ли?
Ласид ухмыльнулся, глядя на меня сверху вниз. Этот всегда острый, как лезвие кинжала, но совершенно не страшный взгляд… Я восхищалась его глазами, в которых отражался ранний закат, и мое сердце колотилось как сумасшедшее.
Но времени оставалось не так уж много. Мне необходимо было как можно скорее отослать его в Зимний дворец: по моему телу уже пробежали первые признаки близящейся трансформации.
– Послушайте, ваше величество. Мой дом…
– Забудь. Я тебя понял.
В его голосе, который внезапно стал очень тихим, слышалась какая-то неясная эмоция. Возможно, она была похожа на то, что чувствовала я сейчас. Что-то глубоко в моем сердце зашуршало, словно кто-то просыпал сахар.
– …
Что ж, любой, наверное, хотел бы угостить своих друзей чашкой чая, не так ли? Конечно, я бы не осмелилась обращаться к нему как к другу, но, когда что-то получаешь, нужно непременно и отдавать. Все это время я наслаждалась чаем и лакомствами в его доме, поэтому чувствовала себя еще более неловко от того, что ничего не могла дать взамен.
Да, должно быть, то неприятное чувство глубоко в душе связано с этим. Потому что никакие другие чувства между нами возникнуть не могли.
– Тогда я пойду. Я присмотрю за ним и верну его вам завтра.
– Но с твоей дочерью точно все будет в порядке?
– Простите?
Ласид неожиданно проявил интерес к перепуганной Ханиэль. Бедняжка все еще была в ужасе от присутствия собаки и лежала, уткнувшись головой в кроватку, которую я несла в руках. Реальность была чересчур сурова для малышки, которая не могла стоять лицом к лицу со своим старшим братом.
– Эм… с ней все будет в порядке. Пожалуйста, не волнуйтесь.
– Но если вдруг что-то случится, ты ведь снова возложишь всю вину на меня.
– …
– Разве я не прав?
Было странно видеть, как кто-то столь совершенный беспокоится о таких вещах. Конечно, его волнение было связано не с Ханиэль, а с ним самим. Тем не менее речь шла о большом шаге вперед: впервые он был столь внимателен к животному.
– Если вдруг возникнет какая-то проблема…
– Если вы собираетесь предложить мне заботиться о другом животном вместо нее или говорить, что купите кого-нибудь еще…
– …Я ее решу.
– …
– Так что не вини меня, если что-то пойдет не так.
М-м-м, а вот последнего тебе говорить не стоило. И все же я от души рассмеялась в ответ. Потому что теперь мне было известно, что, если что-то случится, он не станет считать меня виноватой.
– Ах, у меня появилась одна чудесная идея.
– Эм?
Несмотря на то, что на его лице застыло выражение недовольства, я щелкнула пальцами. Было очень важно всем своим видом показать неожиданное озарение.
– Если ваше величество так обеспокоены тем, что я присматриваю сегодня за вашей собакой, вы можете отдать ей приказ. Вы же сами сказали, что она безоговорочно вам повинуется!
– Что?
– Какой же приказ лучше всего отдать? Хм, может быть, вам стоит сказать: «Слушайся герцогиню, не кусайся и не причиняй никому вреда»? Что вы думаете об этом?
– …
Я прекрасно знала, в каком ключе будут интерпретированы мои слова, ведь речь шла о сочетании темперамента и силы влияния этого человека.
– Собака.
– …
Ласид протянул руку и коснулся лба пса. В отличие от того, как он обращался с леди Мэллоу, сейчас сила буквально текла сквозь его пальцы, словно он связывал огромную собаку заклинанием:
– Если ты пойдешь против воли Кэтрин или ее дочери, совершишь непоправимую ошибку по отношению к ним или нанесешь им рану… То даже не знаю, как лучше выразиться… Просто тогда ты увидишь,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.