Кузница Тьмы - Стивен Эриксон Страница 84
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Стивен Эриксон
- Страниц: 253
- Добавлено: 2024-03-07 19:01:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кузница Тьмы - Стивен Эриксон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кузница Тьмы - Стивен Эриксон» бесплатно полную версию:Малазанская книга павших еще не написана.
До рождения Малазанской империи с ее бесконечными притязаниями на соседние государства, кровопролитными войнами и жестокими властителями и властительницами несколько тысяч лет.
Но и доимперские времена не балуют особым покоем.
Тень гражданской войны нависла над королевством Куральд Галейн. Женщина из простых смертных, обретя магический дар, нарекает себя Матерью-Тьмой, богиней, воплощением Тьмы. Не всем по нраву новое божество и особенно ее фаворит Драконус. Местная знать предпочитает выскочке-фавориту прославленного воина Урусандера.
Рядом с Куральдом Галейном, на границе его Внешних пределов, плещется море Витр; воды этого моря способны растворять даже камень, настолько они напитаны ядом. Но однажды из его ядовитых вод появляется волшебница Т’рисса. Она способна создавать что угодно из всего, подвернувшегося ей под руку, и потом оживлять эти свои творения. Память у Т’риссы стерта, единственное, в чем она уверена, – это в том, что в ближайшем будущем дороги ее и Матери-Тьмы непременно пересекутся…
Кузница Тьмы - Стивен Эриксон читать онлайн бесплатно
– И мой отец сейчас ее убивает?
Аратан шагнул мимо сержанта, но тот схватил парня за руку и развернул кругом:
– Ну что ты, конечно нет. Повелитель хочет вовсе не этого, и, уверяю тебя, Ферен ведет себя не столь вспыльчиво, как ты сейчас. Она спокойно слушает, что ей говорят. С вашими совместными ночами покончено, скоро и сам в этом убедишься.
Высвободившись, Аратан направился в сторону лагеря.
Мгновение спустя Раскан последовал за ним.
– Ничего, все образуется, – утешил он быстро шагавшего впереди юношу. – Я знал, что будет нелегко.
Как только Ферен увидела, что сержант уводит Аратана, она сразу же все поняла. Когда Драконус махнул ей рукой, женщина выпрямилась и сказала брату:
– Смотри, как бы у тебя похлебка не подгорела. Она уже загустевает.
Ринт что-то неразборчиво буркнул в ответ. Ему тоже все было ясно.
Повелитель повел Ферен мимо руин, вокруг подножия холма, на котором были построены дома.
Она решила сразу перейти к сути:
– Я сделала то, о чем вы меня просили, повелитель.
– Снимай железо.
– Прошу прощения?
– Кинжал, меч, пояс.
Ферен не сдвинулась с места.
– Желаете разоружить меня, повелитель Драконус? Хотелось бы знать, с какой целью?
Мгновение спустя она уже лежала на земле, чувствуя, как болят все кости. Женщина не вполне понимала, что произошло: он что, ударил ее? Да нет, вроде бы не похоже. Ошеломленная, не в силах пошевелиться, Ферен ощутила, как Драконус шарит вдоль поясницы, а затем услышала скрежет снимаемого пояса. Неподалеку лязгнул металл. За поясом последовал кинжал.
Нащупав руки обидчика, она попыталась их оттолкнуть, а затем попробовала поднять ноги, чтобы защититься.
Послышалось раздраженное ворчание, и Ферен почувствовала, как повелитель схватил ее за левую лодыжку и, перевернув на живот, поволок по траве. Бедняжка хотела закричать, позвать брата, но поняла, что тогда прольется еще больше крови, а этого она позволить никак не могла.
Если Драконус собирался ее изнасиловать, она не стала бы сопротивляться. Месть могла и подождать, причем очень долго.
Повелитель затащил свою жертву между валунов, и в зернистом полумраке Ферен увидела сложенный из камней вход в курган, низкий и широкий. А потом ночное небо исчезло, сменившись еще более глубокой тьмой.
Она все так же ощущала себя слабой и беспомощной в руках Драконуса. Колдовство? Могущество его возлюбленной, Матери-Тьмы? Неужели оно могло простираться столь далеко, чтобы им с легкостью злоупотреблял фаворит? Нет, это не имело никакого смысла.
Земля внутри тесного кургана внезапно резко ушла вниз, и Ферен почувствовала запах смерти – старый, выветрившийся, высохший.
Драконус подтащил ее к каменному саркофагу.
Пограничницу охватил невероятный ужас.
– Повелитель… – выдохнула она. – Я сдаюсь. Ни к чему…
– Тихо, – прошипел он. – Мы страшно рискуем. – Отпустив ногу Ферен, он перевернул женщину на спину и грубо прислонил к холодному камню. – Лежи смирно.
Склонившись над ней, он опустил руки в саркофаг, у которого, похоже, не было крышки. Послышался шорох, скрип и негромкий треск, а затем – словно бы шелест сыплющегося песка.
Драконус подтащил труп к краю гроба. На лицо Ферен посыпалась пыль, и она закашлялась.
Повелитель придавил ее обеими ногами к саркофагу, и женщина увидела, как он возится с истлевшим мертвецом – огромного роста, с длинными и толстыми костями рук и ног. Лица Ферен коснулись черные волосы, пахнущие заплесневелой кожей.
Внезапно к животу ее прижалась костлявая рука.
Ферен судорожно дернулась, и Драконус пошатнулся, продолжая держать труп за обтянутое сухой кожей запястье. Тело накренилось и, соскользнув, тяжело приземлилось на ноги Ферен.
– Проклятье! – взревел Драконус. – Давай в сторону, женщина, и подальше! Быстро!
Изо рта трупа вырвался стон.
Охваченная ужасом, чувствуя, как быстро угасает боль в животе, Ферен отползла прочь.
Наклонившись, Драконус взвалил громадный труп обратно. Тот с грохотом упал в саркофаг, подняв облако пыли и треща костями.
– Этого должно хватить, – пробормотал он. – Благословляю тебя и прошу прощения, о Королева. Вылезаем отсюда, Ферен, и поживее.
Мгновение спустя она, выбравшись наружу, увидела над собой яркий вихрь звезд. Споткнувшись, упала на колени, тяжело дыша и сплевывая зловонную пыль.
К ней подошел Драконус, отряхивая одежду. Сняв перчатки, он отшвырнул их в сторону.
– Собери свое оружие, пограничница.
– Повелитель…
– Я видел, как ты вздрогнула. Я почувствовал. – (Она удивленно кивнула.) – Смерть и жизнь не любят соприкасаться. У тебя будет ребенок, Ферен. В тебе растет семя. А теперь оставь в покое моего сына.
Шаря по земле в поисках своего снаряжения и борясь со вновь нахлынувшей невероятной слабостью, Ферен взглянула на Драконуса. Она чувствовала себя так, словно бы измазалась в грязи: с тем же успехом он мог бы ее изнасиловать. Она все еще ощущала отпечаток мертвой ладони на своем животе.
– Да забирай Аратана на здоровье, – оскалившись, прорычала женщина. – Больно он мне нужен.
Ринт в одиночестве сидел у костра. Ужин все-таки подгорел: в похлебке недоставало воды, а повар оказался не слишком внимательным, ибо думал совсем о другом. Ринт прекрасно представлял, что происходит сейчас в темноте, и горячо молился о том, чтобы хватило одних только слов, – но его сестру не так-то легко было запугать. Повелитель Драконус вполне мог обнаружить, что имеет дело с ядовитой змеей, и при мысли об этом Ринта пробирал страх до мозга костей.
«Учти: если ты причинишь ей хоть какой-то вред, тебя ждет война. С пограничниками. Со мной. Видит Бездна, я уничтожу тебя, фаворит, – и плевать на любые последствия».
Вдали послышался возглас Аратана, но слов разобрать не удалось. Впрочем, догадаться было легко. Сын повелителя зашел чересчур далеко в своей страсти, став из мужчины снова ребенком – ну прямо как хотела Ферен. Однако ничем хорошим это закончиться не могло. Драконус вовсе не был слеп и видел, как извращаются его желания. А с противоположной стороны, из-за руин, вообще не доносилось ни звука.
Несколько мгновений спустя из темноты в свете костра возник Аратан. Увидев Ринта, он остановился. Юноша весь дрожал; от него, казалось, исходили волны злости и стыда. На миг их взгляды встретились, а затем сын Драконуса отвернулся.
Позади него появился Раскан. Присев возле котелка, он наклонился, понюхал и нахмурился.
– Прошу прощения, сержант, – сказал Ринт. – Малость подгорело. Воды не хватило.
– Ничего, сойдет, – ответил Раскан, беря миску.
– Где они? – спросил Аратан.
Ринт промолчал. Раскан был занят тем, что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.