Чайный бунт - Кейси Блэр Страница 8
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Кейси Блэр
- Страниц: 19
- Добавлено: 2026-01-22 15:00:06
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Чайный бунт - Кейси Блэр краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чайный бунт - Кейси Блэр» бесплатно полную версию:В Исталаме, где традиции и долг определяют судьбы, принцесса Мияра должна принять решение, которое изменит ее жизнь навсегда. Отказавшись следовать по стопам своих выдающихся сестер, она выбирает путь одиночества – и убегает из дворца.
Мияра находит пристанище в небольшой чайной в городке Сайерсен. Начав новую жизнь, она решает стать чайным мастером. Однако Сайерсен не так прост, как кажется на первый взгляд. Необъяснимая магическая активность и артефакт с волшебными свойствами привлекают внимание не только местной знати, но и тех, кто стремится использовать их в своих темных замыслах.
Мияра понимает, что не может остаться в стороне. Вместе с новыми друзьями она должна найти способ противостоять силам, которые угрожают жителям города. Даже если прошлое догонит ее, она не отступит, чтобы защитить свой новый дом – и, возможно, впервые обрести настоящую свободу.
Чайный бунт - Кейси Блэр читать онлайн бесплатно
Девушка раздраженно мотает косой:
– Так тебе что-то нужно. Что? И кто это с тобой?
– Ты должна мне, и я обращаюсь за услугой, – произносит Лорвин спокойно, и почему-то кажется, будто от ее слов весь мир замер.
Девушка так точно замерла.
– Стража приближается, – говорит Лорвин, и девушка оборачивается. – Нельзя, чтобы они увидели, как мы мнемся у ворот. Приходи в летний домик своей бабушки.
Не дожидаясь ответа, Лорвин хватает меня за локоть и тянет за собой.
– Мы подойдем к секретной калитке с другой стороны, – говорит мне Лорвин. – Ристери впустит нас и покажет тебе, где ты будешь жить.
Но не по доброй воле.
– Ты ее шантажируешь.
– Она шантажировала меня, – сурово отвечает Лорвин.
Представляю чем. Но все-таки. Даже не знаю, чего я ожидала, но извлекать выгоду из боли прошлого мне более чем неприятно.
Я замедляю шаг. Лорвин дергает меня за руку, и я бездумно отдергиваю ее обратно. Мы останавливаемся.
– Слушай, все не так, как выглядит на первый взгляд, – говорит Лорвин с явным раздражением в голосе. – Мы больше не друзья, но чего у Ристери не отнять, так это умения держать слово. Она пообещала помочь мне в той же мере, в какой я помогла ей когда-то, и я лишь напомнила ей о данном слове. Вот и все, ладно?
В ее лице читаются гнев и тревога, которые не вполне можно соотнести с этим ее «ладно».
– Я стою того? – спрашиваю я. – Ты ведь просишь о немалой услуге местную знать, лишаясь рычага давления на тех, кто однажды использовал тебя?
– Ты общалась со знатью раньше, так? – Вопрос риторический, потому что Лорвин не дает мне ответить: – Непросто черни вроде меня добиться возвращения такого долга. Как правило, мне нужно слишком мало или слишком много. Этот долг числится за ними половину моей жизни. И я не знаю, как могла бы им воспользоваться, так пусть это сделает кто-то другой. Ты идешь?
Первый мой вопрос так и остается без ответа. Но я иду.
Если половину жизни, значит, Лорвин знакома с этой девушкой, Ристери, с малых лет. Они друзья детства.
Любопытно, как так вышло, что девочка из знатной семьи познакомилась с ведьмой-беженкой, но, опять же, я сама сегодня оказалась в чайной этой беженки.
Я думаю о Саяне, сестре, которая, возможно, знает меня лучше всех. Представляю, как наши мнения друг о друге, цели и приоритеты могут со временем настолько запутаться, что мы перестанем понимать друг друга. И решаю, что лучше не спрашивать.
Проходит минута, и плечи Лорвин слегка расслабляются – она понимает, что я не буду бередить эту рану. Мы пробираемся по тропинке между деревьев, и я понимаю, почему Лорвин назвала калитку секретной. Не знай я, где она, не заметила бы даже днем.
– Говорить буду я, хорошо? Доверься мне, – оглядывается на меня Лорвин.
– Просит та, кто напоила меня чаем с панцирями жуков, – отвечаю я спокойно.
– И в итоге ты получила вполне пристойный чай, разве нет? – говорит она без капли стыда, но и не раздраженно. Когда мы видим у калитки Ристери, я уже не волнуюсь.
Она не открывает, стоит, скрестив руки на груди.
– Тебя я знаю, Лорвин, но почему я должна доверять ей?
– Серьезно? – В голосе Лорвин звучит презрение. – Если бы я хотела навредить тебе или твоей семье, давно бы это сделала. И ты бы в жизни не догадалась о моей причастности. Брось, Ристери, неужто за последний десяток лет ты так часто получала по голове?
– Много ты знаешь? – бормочет в ответ Ристери, но калитку отворяет.
Я иду за ней, не совсем понимая, в какого рода неприятности может попадать дочь знатного семейства, чтобы огрести несколько раз.
Каменная тропка змеится вглубь рощи и приводит к маленькому домику. Теперь ясно, почему Лорвин хотела поговорить именно здесь: деревьев так много, что никаким караульным не заметить наших передвижений.
В домике едва ли теплее, чем снаружи, зато сухо. Ристери хлопком включает волшебное освещение – и в углу зажигается камин.
Она встает перед входной дверью и кривится, рассмотрев мои туфли повнимательнее.
– Ты с ума сошла носить такую обувь в Сайерсене осенью?
Забавно: почти то же самое мне сказала Лорвин. Но вряд ли Лорвин понравится, если я прысну со смеху.
– Если на сегодня это все приключения, я как минимум запомню историю с туфлями, чтобы мне не хотелось ее повторить, – говорю я.
– Снимай их, – командует Лорвин. – И шаль. Ты снова дрожишь.
Я и не замечала, что дрожу, пока она этого не сказала, а теперь меня так колотит от холода, что Лорвин с Ристери приходится самим усадить меня в кресло у очага. Умение терпеть неудобства – насущный навык для принцессы, но сдается мне, не очень полезный для здоровья.
Лорвин заставила меня обратить внимание на свои ощущения. И тут я запоздало осознаю, какой реакции моя младшая сестра Кариса ожидала, когда заставила ощутить холод браслетов на руках и камня под ногами у входа в Великое святилище этим утром.
Сегодня утром. Духи, неужели прошло так мало времени.
– У нее что, шок? – спрашивает Ристери.
– Насколько знаю, она почти весь вечер бродила под дождем, – отвечает Лорвин. – Но мыслит вполне ясно.
Я пытаюсь собраться. Сижу закутанная в кресле у камина, но Лорвин с Ристери все не успокаиваются и вьются подле меня.
Наконец понимаю, что дело не в озабоченности моим здоровьем, по крайней мере далеко не столько в ней, сколько в том, что других стульев и кресел здесь нет. В маленькой кухне стоит единственная табуретка. Эта причудливая комната явно рассчитана только на одного человека. Мне бы и в голову не пришло, что здесь захочет отдыхать знатная пожилая дама. Может, «домик бабушки» назвали так ради шутки?
– Ванная прямо за тобой, – говорит Лорвин, кивнув в другую сторону. Я вытягиваю шею, но вижу лишь стену и часть лестницы.
– Чердак – это гардеробная, в которой стоит кровать, – поясняет Лорвин.
Я хлопаю глазами:
– А гардеробная большая? Или хотя бы кровать?
– Ни то ни то, – отвечает Ристери.
– Гардеробная, – одновременно с ней отвечает Лорвин.
Они мельком смотрят друг на друга и быстро отводят взгляд.
Мне только сейчас пришло в голову обратить внимание на Ристери без верхней одежды. Прежнее предположение оказалось верным, но не исчерпывающим: на ней шелковые пижамные штаны, заправленные в массивные поношенные ботинки. К тому же у нее очень крепкие руки – не перекачанные, но мускулатура хорошо видна, такого не ожидаешь от представительницы невоенной
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.