Хозяин облачного трона - Алексис Опсокополос Страница 57

Тут можно читать бесплатно Хозяин облачного трона - Алексис Опсокополос. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хозяин облачного трона - Алексис Опсокополос

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Хозяин облачного трона - Алексис Опсокополос краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяин облачного трона - Алексис Опсокополос» бесплатно полную версию:

Похоже, я попал в крайне паршивый мир. Хорошо хоть тело обнищавшего дворянина досталось, а не крестьянина. Правда, помимо меня, в это тело попали ещё две сущности: шпион-соблазнитель и архимаг-убийца.
Но контроль над телом за мной, а навыки этих «соседей» мне вполне доступны, и я планирую использовать их для своей цели.
Для какой? Ну а какая может быть цель в мире, где аристократия купается в роскоши и живёт в летающих замках под защитой императорской гвардии, а беднота голодает в лачугах на земле и своими силами останавливает тварей из разломов?
Только одна: подняться на самый верх — к облачному трону и навести в этом мире порядок.

Хозяин облачного трона - Алексис Опсокополос читать онлайн бесплатно

Хозяин облачного трона - Алексис Опсокополос - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексис Опсокополос

для того, чтобы называть тебя просто чиновницей.

На лице Тины снова появилась улыбка. Было видно, что мой сумбурный комплимент пришёлся ей по душе, хоть она и старалась не показать этого слишком явно.

— Или я должен знать что-то ещё? — спросил я на всякий случай.

— Ну, ты же понимаешь, что кого попало не отправят проверять академию такого уровня? — сказала Тина, продолжая улыбаться. — Моя фамилия тебе ничего не говорит?

— Абсолютно ничего, — признался я.

Тина рассмеялась — в этот раз громко, искренне, по-девчоночьи. Этот смех никак не вязался с образом холодной, властной проверяющей.

— Вижу по глазам — не врёшь, — сказала она, вытирая выступившую от смеха слезинку.

Я пожал плечами.

— Ну извини. Не всем же быть знатоками столичных фамилий.

Красавица проверяющая еле прекратила смеяться, потом ещё пару раз тихо вздохнула, будто удерживая остатки веселья, и наконец произнесла:

— Знаешь, Ари, у меня теперь появились вопросы к твоим преподавателям. Но должна признать, ты мне начинаешь нравиться всё больше и больше.

Я снова пожал плечами и, улыбнувшись, заметил:

— Что поделаешь, я умею удивлять. Ты же сама это уже заметила.

Тина чуть склонила голову набок, разглядывая меня с лёгким прищуром.

— Главное в тебе не это, — сказала она.

— А что тогда? — поинтересовался я.

— Этого я тебе не могу сказать здесь и сейчас.

— Почему?

— Не та обстановка, — ответила Тина и, чуть прикусив губу, улыбнулась. — Приходи вечером. Всё расскажу.

Сказала и подмигнула, так, будто между нами было что-то гораздо большее, чем две ночи. А я в очередной раз поймал себя на мысли, что она просто безумно хороша. И это немного пугало.

— Придёшь? — спросила красавица, глядя мне прямо в глаза.

В голове тут же пронеслось: да кто угодно придёт, даже прибежит к такой сногсшибательной женщине. Но где-то глубоко под этим снова вспыхнула настороженность. Не слишком ли сильно она действует на меня? Не влияние ли это Ферона? Уж больно тянет меня к этой роскошной, соблазнительной красотке.

— Спасибо тебе за всё, Тина, — сказал я, вставая из-за стола и направляясь к двери. — Извини, если я сегодня вёл себя не очень корректно.

— Я знаю, — тихо сказала красавица. — Ты решил не приходить. Но я всё равно буду ждать. Потому что у меня есть для этого очень веская причина.

— Веские причины — это опасно, — заметил я.

— Я знаю. И мне это нравится.

Я попрощался, вышел из кабинета и сразу за дверью ускорил шаг. Нужно было побыстрее найти кучера. Дело шло к вечеру, а до города ехать не меньше часа, а там ещё надо как-то госпиталь разыскать — на всё это нужно время. Эрлонт-то, понятно, никуда не денется, а вот лекарь мог и уйти. Надо было спешить.

Глава 15

Улица Трёх Башен встретила меня запахом тухлой рыбы и дыма. Кособокие дома теснились друг к другу, словно боялись упасть, а между ними тянулись узкие проходы, где на грязных ступенях сидели оборванцы и о чём-то болтали. Дорога была вся в ямах, под ногами чавкала грязь вперемешку с мусором, валялись обглоданные собаками кости. Честно говоря, я рассчитывал, что военный госпиталь будет расположен в более приличном месте.

Вторым сюрпризом оказалось то, что заведение ещё надо было найти. Мы проехали по улице сначала в одну сторону, затем в другою — благо она была короткая, но никакого госпиталя не увидели. После чего кучер пожал плечами и сказал, что больше ничем мне помочь не может. Я подхватил два здоровенных заплечных мешка с продуктами, что купил по пути на рынке, покинул экипаж и продолжил поиски пешком.

Шёл, разглядывая жуткие полуразвалившиеся хижины, и примерно через сотню шагов обнаружил узкий проулок, в начале которого на заборе висела вывеска в виде стрелки с надписью: «Госпиталь Вирена-благодетеля». По направлению этой стрелки я и направился.

Пройдя с десяток домов, увидел в конце переулка госпиталь — здоровенное, трёхэтажное и очень «уставшее» здание. И чем ближе я к нему подходил, тем всё меньше оно мне напоминало лечебное заведение. Скорее, оно было похоже на какое-то исправительное учреждение: серое, тяжёлое, побелка давно потемнела, штукатурка местами осыпалась. И ничем военным здесь даже не пахло, что меня сильно удивило.

Я подошёл к воротам и обратился к старому сутулому охраннику:

— Мне нужно в северное крыло, к целителю Хариксу. Не подскажете, как туда пройти?

— Через двор, до конца, потом направо, — равнодушно пробурчал охранник.

— Понял, благодарю, — сказал я и направился во двор, стараясь не наступить в лужи.

Людей во дворе было немного, но картина выглядела удручающе: раненые, покалеченные, хромые. У некоторых бинты почернели от засохшей крови, у других вообще были тряпки вместо перевязок. Кто-то сидел на лавке, кто-то гулял.

«Похоже, император здесь — тот ещё упырь, — подумал я, глядя на этих несчастных. — Понятно, что разломы создают проблемы, но это же не война, забирающая вообще все ресурсы. Лекарей должно быть достаточно в стране. Как можно доводить больных до такого состояния?»

Добравшись до северного крыла, я заметил, что тут ситуация немного получше — стены даже были побелены. Невольно порадовался за Элронта, хотя слово «радоваться» в данной ситуации не подходило совсем.

Я вошёл в здание — внутри оказалось ожидаемо неуютно. Узкий тёмный коридор тянулся вдаль, его стены были побелены как попало, на полу — трещины, в которых застрял песок и грязь, в воздухе — тяжёлый запах лекарственных трав и микстур.

У входа за небольшим столом сидела девушка в сером платье сестры милосердия с уставшим лицом и потухшими глазами человека, который слишком часто видит чужую боль. Я подошёл к ней ближе и сказал:

— Добрый вечер, мне нужен целитель Харикс. Как мне его найти?

Девушка подняла на меня взгляд, моргнула, будто не сразу поняла, о ком речь, и тихо ответила:

— Целитель Харикс приходит по пятницам после обеда.

Я хмыкнул. Неплохой график у лечащего врача моего брата — раз в неделю.

— А кто из лекарей сейчас на месте? — спросил я.

— Лекари у нас не каждый день бывают, — ответила девушка. — Обычно во вторник и в пятницу.

Учитывая, что заканчивалась среда, на встречу с кем-то из лекарей в ближайшее время рассчитывать не стоило. Понятно теперь, почему из столицы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.