Остров Колдунов. Часть 1. Шаги Пришествия - Ольга Гордеева Страница 56
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Ольга Гордеева
- Страниц: 104
- Добавлено: 2023-05-09 12:00:48
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Остров Колдунов. Часть 1. Шаги Пришествия - Ольга Гордеева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Остров Колдунов. Часть 1. Шаги Пришествия - Ольга Гордеева» бесплатно полную версию:Мир Теллара, насквозь пронизанный древней магией, на грани катастрофы. Жрецы Небесного острова – Острова Колдунов – утверждают, что процесс можно повернуть вспять, если успеть в ближайшее время собрать пять артефактов. Успеют ли в срок те, кто отправлен на поиски? Тэйн Ройг, один из адептов магического учения, которому поручена эта сложная миссия, ищет камни-защитники, разбросанные по разным странам, и задается неизбежными вопросами – кто виноват в гибельном катаклизме, жрецы Острова Колдунов, загадочные Творцы, или сами люди? Что случится, если мир, привыкший жить за счет магии, лишится ее полностью?Там, на Острове Колдунов, знают ответы, но чтобы получить их, придется отправиться туда и силой вырвать это знание у жрецов…
Остров Колдунов. Часть 1. Шаги Пришествия - Ольга Гордеева читать онлайн бесплатно
Лейт не поняла, что произошло потом. Мгновение – и тот уже лежал на земле, Эйнир же остался стоять в той же позе, лишь слегка качнувшись вперед. Охранник Ас-Вардена поспешно вскочил на ноги, бросился и снова упал, отлетев на пару шагов назад, опять поднялся и опять осел на землю. Поднявшись в третий раз, он отошел назад, широко и довольно улыбаясь, обошел противника и опять атаковал. Лейт заворожено наблюдала за потасовкой, которую не назвала бы ни поединком, ни дракой. Силы сторон были неравны, гость это сознавал и старался причинить своему противнику как можно меньше вреда, уворачиваясь от ударов и отбрасывая его в сторону. Вскоре спутник Жевра прекратил свои бесплодные попытки, и, повернувшись к Ас-Вардену, сказал:
– Мы от него не отвяжемся. Может, пусть едет с нами? Еще один воин нам не помешает.
Ас-Варден, однако, сдаваться не собирался.
– А ты почему стоишь? – в крайнем раздражении повернулся он к проводнику, который следил за поединком, тщательно пряча улыбку. – Вдвоем бы вы…
– Я риалларский мастер карны Дороги, – перебил Жевра тот, – а не бойцовый петух. Со своей стороны я считаю возможным выступить в качестве проводника для этого господина, – закончил он со сдержанным достоинством. – Его просьба не противоречит заключенному с тобой, Ас-Варден, договору.
– Я уменьшу часть твоей платы, – сказал Жевр со злостью.
– Я не жаден, – ответил проводник все с тем же спокойствием. – Имею кое-какой опыт и умею видеть то, что не умеешь ты, – и, повернувшись к гостю, спросил. – Где вы остановились, господин? Когда мы будем готовы, я заеду за вами.
– В святилище Тармил на окраине города, – ответил Эйнир, довольно улыбаясь. – Мимо точно не проедете, там, кажется, одна дорога. Благодарю тебя, мастер. Да будут пути Феоллона милостивы к тебе.
Ас-Варден прожег Хорта злым взглядом и, не прощаясь, ушел в дом. Лейт, сгорая от стыда из-за разыгравшейся во дворе сцены, тихо попрощалась и поспешила за ним. Уже на лестнице она услышала, как гость и Хорт перекидываются репликами.
– Значит, совсем оклемался, – сказал Хорт. – Уверен, что не свалишься в дороге?
– Не должен, – ответил гость с уверенностью. – Руки-ноги-то целы. Доеду как-нибудь.
– Деньги –то у тебя откуда?
–Да были у меня кое-какие бумаги, – ответил тот. – Так что с вашими банкирами мы быстро и любезно нашли общий язык.
– А, ну да, – согласился брат. – Правильно сделал, что одежонкой разжился и оружием. Кстати, зачем ты волосы так коротко состриг? Кто ж зимой стрижется?
– Так надо, – отрезал тот сухо.
– Тогда я бы тебе посоветовал еще шапку подобрать, а то уши отморозишь в дороге.
– Ты мне лучше посоветуй, где аррита купить, – весело перебил его гость. – Есть у меня уже и шапка, и перчатки. Илон ваш настоял, все боялся, что замерзну я, словно дитя балованное.
Хорт объяснил, кто в городе держит арритов на продажу.
– Главное, отъезд не проспи, – хихикнул Хорт. – А то Жевр уедет, ждать не станет. Не глянулся ты ему, уж не знаю, чем. Не боишься? Вдруг в дороге он тебя чик – и ножичком по шее?
– Дурак твой Жевр, – ответил гость с добродушной усмешкой. – Нашел с кем спорить – с проводником! Мало он, видать, по дорогам поездил. Даже я – и то не стал бы, – продолжил он весело.
–Он не мой, – хихикнул брат. Тихо скрипнула калитка, и окончания разговора Лейт уже не расслышала.
Утро прошло в суматохе и волнении. Тюки с ее вещами оказались не слишком большими, главным ее приданым была сумма, которая в виде банковской бумаги отправилась в карман Ас-Вардена. Потом был храм, обряд, торжественный и волнующий, плачущая мать, серьезный и печальный отец, хихикающий и подмигивающий Хорт, который в конце концов получил от отца тяжелую оплеуху и мигом притих. Вернувшись домой, Лейт сменила однотонный темный платок на яркий, расшитый цветами и узорами: теперь ей, как мужней жене, дозволялось гораздо больше, чем в девичестве. Жевр уже ждал ее во дворе дома, еще раз проверяя имущество перед дальней дорогой.
В последний раз оглядев свою комнату, она мысленно с ней попрощалась. Когда теперь приедет она сюда? И приедет ли вообще? Все-таки за Проливом – это очень далеко. А вдруг война или еще какая беда? А вдруг… А вдруг?
Она нервно поправила талисман, подаренный накануне матерью. Скромный светло-синий камень на цепочке, с причудливой искоркой внутри, в простой, без изысков, оправе. Мать рассказала, что унаследовала его от бабки, а та – от своей. «Не знаю, есть ли в нем какое-либо колдовство, но мне всегда казалось, что он приносит удачу, – сказала она, надевая цепочку ей на шею. – Да будет Тармил милостива к тебе, доченька. Приедешь в Дарнейт, не поленись, наведайся в храм, дай нам с отцом тебя увидеть», – тут она неожиданно всхлипнула, и Лейт бросилась ее обнимать и утешать.
Решительно засунув талисман под одежду, Лейт натянула перчатки, поправила складки широких брюк, специально пошитых для этой поездки, и, не оглядываясь, вышла из комнаты, с силой захлопнув за собой дверь. Все. Хватит с нее страхов и сомнений. Пора в дорогу.
Родители проводили их до выезда из города. Там, на площади перед святилищем, их ждал Эйнир. Жевр церемонно склонил голову в знак приветствия, а проводник поклонился, прижав правую руку к сердцу. Обычай не ард элларский и не майрский, отметила Лейт про себя. Значит, в отличие от отца и Хорта, мастер разобрался, откуда этот парень. Неужто и правда хильд? Похоже… С неудовольствием она отметила, что мастер Дороги выказывает тому гораздо больше почтения, чем нанявшему его Ас-Вардену. «Неужели дело только в физической силе, – подумала она обиженно. – Кулаками махать каждый горазд. Разве Жевр хуже?»
Тут настал момент прощаний, пожеланий и напутствий в дорогу. У Лейт тревожно сжалось сердце, глядя на отца и мать, но она утешила себя, что с ними остается Хорт. Да и старшая сестра жила в соседнем харране. И старший брат, в общем-то, родителей никогда не забывал.
Их новый спутник пропустил кавалькаду арритов вперед и, поблагодарив отца и Хорта, попрощался и присоединился к ним в хвосте.
*****
На шестой день путешествия маленький отряд из пяти путешественников прибыл в Неллимский порт.
Лейт, безумно уставшая от тяжелой дороги, зачарованно глядела на огромные парусники, с флагами и знаками всех пяти государств, выстроившихся вдоль причалов. Перед ее глазами вставали огромные торговые каравеллы Риаллара, с зелеными парусами, на которых красным и желтым был выписан резной лист дейда; быстроходные и верткие
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.