Королева Мальронс - Максим Шаттам Страница 40

- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Максим Шаттам
- Страниц: 73
- Добавлено: 2025-09-06 02:01:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Королева Мальронс - Максим Шаттам краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Королева Мальронс - Максим Шаттам» бесплатно полную версию:Нападение циников на остров Кармайкла отбито с минимальными потерями. Мэтт понимает, что, оставаясь там, он подвергает опасности все поселение пэнов. У поверженного врага Мэтт находит листовку со своим изображением и приказом немедленно доставить его к королеве Мальронс. Мэтт решает не дожидаться, когда за ним придут, и сам устремляется на ее поиски. К нему присоединяются Тобиас и Эмбер. Как только на горизонте показывается город циников, друзья убеждают Мэтта на время затаиться – ведь повсюду расклеены объявления о его розыске, а сами отправляются в разведку. На обратном пути Тобиас и Эмбер становятся свидетелями того, как циники хватают Мэтта. Королева уже ожидает его…
Королева Мальронс - Максим Шаттам читать онлайн бесплатно
Мэтт не заметил, как двое циников с дубинками и кинжалами обошли его с тыла. Они уже занесли оружие для удара, но внезапно раздался свирепый лай, а затем – стоны раненых: Плюм прыгнула сзади на нападавших. Дважды ее челюсти сомкнулись и разомкнулись – она перекусила руки обоим циникам.
Мэтт и собака уже готовы были бежать, чтобы скрыться в лесу, когда подросток заметил десяток новых солдат: они выскочили из городских ворот, что есть мочи бросились к месту сражения и, запыхавшись, добежали до повозок.
– Это все сделал ты, парень? – ошеломленно выпалил один из них.
– Ничего себе! – воскликнул тот, который, казалось, командовал отрядом. – Только не говори, что убил их ради своего зверя!
– Прочь с дороги! – выкрикнул Мэтт.
– Не глупи, у тебя нет шансов, ты умрешь из-за животного!
Трое циников набросились на него прежде, чем Мэтт успел что-нибудь ответить. Первого солдата он достал концом меча и распорол ему щеку. Развернувшись, разрубил пополам второго. Третий солдат подскочил так быстро, что Мэтт не успел повернуть меч острием – бить пришлось плоской стороной клинка. Затрещали кости черепа.
Циник рухнул как подкошенный.
У ног Мэтта лежала дюжина мужчин: одни были мертвы, другие – в агонии.
Но живые, нанося удар за ударом, продолжали наступать, и силы понемногу покидали Мэтта.
Плюм тоже отчаянно сражалась – она кусала и царапала всех, кто оказывался рядом с ней.
Внезапно в собаку попало брошенное кем-то из солдат копье. Плюм взвизгнула, и этот визг мгновенно удесятерил силы Мэтта, он убил очередного противника и, торопясь вытащить копье, бросился к собаке.
По дороге, растянув сеть между лошадьми, неслись два всадника.
Мэтт как раз ударом меча расколол шлем очередного солдата, когда сверху на него упала сеть. Он покачнулся, потерял равновесие, упал и выронил меч. Циники опутывали его сетью. Мэтт попытался встать, снова оказался на земле и, издав отчаянный крик, напрягся и разорвал сеть голыми руками.
Офицер кинулся на Мэтта и принялся избивать его дубинкой. Мэтт ответил прямым ударом правой, выбив офицеру несколько зубов.
В этот момент подбежал еще один солдат, затем еще и еще. Вскоре уже восемь человек изо всех сил колотили Мэтта палками и дубинками.
Через полминуты Мэтт неподвижно скрючился на земле.
Он потерял сознание.
Пойманная в другую сеть собака жалобно скулила.
Один солдат наклонился над Мэттом и засмеялся:
– Думаю, мы наконец сделали этого выродка! Он мертв!
И с удовлетворением плюнул на землю.
Потом он глянул на изуродованные тела своих товарищей, и улыбка сошла с его лица.
Около двадцати человек пали, сраженные рукой этого ребенка.
24. Слишком долгий день
Днем в городе царила суматоха: маленькие водоносы сновали к реке и обратно, носильщики сваливали перед дверями домов вязанки хвороста, во дворах пекли хлеб к ужину.
Эмбер и Тобиас бродили по улицам, стараясь выведать как можно больше. Они узнали, что Мальронс живет далеко на юге, где красное небо, среди призрачных земель, в месте, которое циники называли Уирд’Лон-Дейс[5]. Это название почему-то очень не понравилось Тобиасу. На свои красно-черные флаги циники добавили серебристое яблоко, символ королевы. Чуть позже ребята узнали, что каждый поступивший на службу в армию Мальронс мужчина получает хорошее жалованье, а иногда даже плодородные земли на западе. Узнали они и то, что всем в домах заправляют женщины и чем больше рабов в семье, тем она считается богаче.
– Те же старые добрые привычки, что и раньше! – в сердцах воскликнула Эмбер.
Через несколько часов стало ясно, что циники совершенно забыли о том, что с ними было до Бури, которую они называли Катаклизмом.
Дирижабль-медуза все еще производил впечатление на Тобиаса, он восторгался каждый раз, как видел летающий корабль в просвет между фасадами зданий.
В итоге они так и не добрались до центра города, потому что побоялись пересечь зеленую реку, – по обеим сторонам моста стояли часовые. Теперь, когда друзья узнали про браслеты, их план казался обоим более рискованным.
– Если нас поймают, мы всегда можем сказать, что просто ищем дорогу в Министерство, – подбадривала Эмбер мечтавшего побыстрее убраться из города Тобиаса.
Оба проголодались – на улицах повсюду пахло жареным мясом и теплым хлебом.
– Как в Нью-Йорке, – признался Тобиас. – Там тоже на улицах пахнет едой. Я скучаю по этому запаху…
Теперь им все чаще встречались патрули.
– Мне кажется или что-то случилось? – спросил Тобиас, указывая на солдат.
– Да, похоже, они усилили охрану.
– Мне это не нравится. Пора уходить, мы и так узнали достаточно.
Друзья повернули на главную улицу, дошли до городских ворот и тут заметили толпу солдат в эбонитовых доспехах. Когда солдаты проходили мимо, Тобиас толкнул Эмбер в тень от карниза.
За солдатами следовали две повозки с клетками.
– Сжечь! – кричали шедшие за повозками женщины. – Пусть его сожгут!
– Да, сжечь его, он убил наших мужей! – вторили им другие.
На полу одной из клеток Тобиас и Эмбер увидели лежащего Мэтта, и им показалось, что их сердца остановились. В другой клетке сидела Плюм.
Возглавлявший процессию офицер отдавал приказания:
– Увеличить охрану вдвое, усилить посты! Я предупрежу советника о возможном нападении.
Тобиас слегка толкнул Эмбер в бок и жестом указал ей на ворота: восемь солдат встали у арки и досматривали всех, кто входил или выходил наружу. Обыскивали даже телеги, протыкая пиками солому и пиная тюки с товарами.
– Тоби, скажи мне, что он не умер!
– Мэтт? Невозможно. Он не мог умереть. Хотя выглядит неважно, да. Пойдем за ними, чтобы узнать, куда его везут.
Тобиас в последний раз взглянул на ворота.
– В любом случае мы свалим из этого проклятого места, – пообещал он шепотом.
Стараясь держаться на безопасном расстоянии от солдат, друзья пошли за телегой с Мэттом. Затем Тобиас заметил, что вторая повозка была завалена трупами циников.
– Нет сомнений: они имели дело с Мэттом, – снова прошептал Тобиас.
На площади, где утром торговали пэнами, процессия разделилась. Мэтта внесли в здание с флагами.
– Плохо, – сказал Тобиас. – Здание принадлежит королеве. Его там точно узнают.
– Может, и нет, – ответила Эмбер. – Его просто хотят осмотреть, как всякого ребенка. Поиски кожи. Если хочешь знать мое мнение, я думаю, он останется здесь до утра. И это дает нам немного времени.
– Времени для чего?
– Чтобы попытаться его спасти. Идем!
Эмбер вернулась в лабиринт извилистых улиц, на каком-то пустыре им
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.