Папина дочка - Уильям Фрэнсис Нолан Страница 4

Тут можно читать бесплатно Папина дочка - Уильям Фрэнсис Нолан. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Папина дочка - Уильям Фрэнсис Нолан

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Папина дочка - Уильям Фрэнсис Нолан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Папина дочка - Уильям Фрэнсис Нолан» бесплатно полную версию:

Робин отправляется в одиночный рейд по защите Готэм-Сити. Пока Бэтмен в Вашингтоне, он намеревается поймать Человека-Кота и предотвратить волну ограблений. Но Черный Кот оказывается проворней и в результате Робин оказывается в нокауте, выброшенный в окно на крыше одного из особняков — так он знакомится с его обителями — бледной девочкой, никогда не покидающей предела дома и ее молчаливыми друзьями. Но главная загадка — это папа новой знакомой — талантливый и неординарный. Он не просто держит в плену дочку но не любит фотографироваться, разбирается в оружии, робототехнике и имеет очень странное чувство юмора.  

Папина дочка - Уильям Фрэнсис Нолан читать онлайн бесплатно

Папина дочка - Уильям Фрэнсис Нолан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Фрэнсис Нолан

имеешь в виду? — спросил я, а в мою голову закрались тревожные мысли.

— Не знаю, какой странный поворот судьбы привел тебя в этот дом, — сказал он, — но ты мне пригодишься. Когда Бэтмен прибудет — а я вызову его лично — он обнаружит, что его друг, Дик Грейсон ждет его...

Дьявольский гогот.

— ...с перерезанным горлом!

И он поднял длинный нож. Свет задрожал на изрезанном острие.

— А ты, дорогая дочь, — сказал он, повернувшись к Сью-Эллен, — аккуратно перережешь ему горло от уха до уха, и мы оставим его, чтобы его нашел друг-летучая мышь. — Его глаза пылали жаром. — Это будет просто восхитительно — наблюдать за шоком Бэтмена, когда он столкнется с трупом Грейсона!

— Какой ужас! — воскликнула Сью—Эллен. — Ты чудовище! Как я не замечала этого раньше! Ты никогда не сможешь заставить меня сделать такое...

Ее голос прервался. Джокер стоял над ней, глядя ей в глаза. Тон его голоса был мягким и убедительным, успокаивающим:

— Ты должна слушаться своего отца во всем... Ты будешь делать то, что я прикажу... Ты — папина дочка... Папина дочка... Папина девочка...

И глаза его горели, как раскаленные угли, на мертвенно-белом лице.

— Я... я... папина... дочка, — пробормотала Сью-Эллен одурманенным голосом. Ее руки упали на бока. Она смотрела на него пустыми глазами и была неподвижна — жертва его темной силы.

В этот момент я бросился на него, впечатав правый кулак в белое ухмыляющееся лицо — но прежде чем я успел нанести второй удар, меня резко отбросило назад. Два серокожих человекоподобных робота держали мои руки в буквальном смысле в стальной хватке. Я был беспомощен.

— Не пытайтесь бороться с ними, — сказал Джокер. — Они гораздо сильнее любого человека.

Он потянулся к своему полосатому пиджаку и достал из внутреннего кармана маленькую капсулу.

— Когда она применит к тебе нож, — сказал он. — Ты ничего не почувствуешь. Это мой прощальный подарок.

И Джокер разломил капсулу на две части у меня под носом. Волна усыпляющего газа ввергла меня в кромешную тьму.

Из файла "Дело Бэтмена"

Я только что вернулся из Вашингтона — как никогда разгневанный на Джокера. Его злодейское покушение на жизнь президента было еще одним актом полного безумия. Я был преисполнен мрачной решимости закапать его в землю в Готэм-Сити. Но от этих мыслей меня отвлекло отсутствие Робина. От него не было никаких вестей, и место нахождение было мне неизвестно. Что-то явно не так! Проехав по Вест-Сайду на Бэтмобиле, я обследовал каждый участок улицы, но не обнаружил никаких следов. Где может быть Робин?

Затем, внезапно, прямо передо мной появилось ухмыляющееся лицо Джокера. Изображение транслировалось с неба надо мной — с клоунского дирижабля Джокера. Я видел его за штурвалом, он парил надо мной с издевательской дьявольской улыбкой. Он выстрелил из своего лазерного носового пулемета, разнеся дорогу, и я резко свернул влево, чтобы избежать дымящегося кратера. (Больше работы для уличного департамента.)

Это была короткая погоня. Джокер спустил свое воздушное судно на крышу старого викторианского особняка на Форест-авеню, и я последовал за ним.

В доме было тихо и беспросветно. Джокер, король преступного мира, прятался где-то в этом мрачном здании, и я был полон решимости найти его. Тишина, казалось, становилась все глубже, пока я двигался в темноте, охотясь из комнаты в комнату, скользя по главной лестнице. Я мягко ступал по тускло освещенному коридору к открытой двери. Это был главный бальный зал, огромный и богато украшенный, лунный свет оттенял его полированный дубовый пол.

Затем я задохнулся от удивления. Кто-то лежал на столе посреди пустого огромного зала. Я подошел ближе. И упал на колени в мучительном шоке. Это был Робин! Без маски, одетый в белую шелковую пижаму — забрызганную кровью! Его голова была вывернута под острым, неестественным углом, а горло перерезано от уха до уха!

С потолка внезапно ударил обжигающий белый конус света, и по комнате пронеслась усиленная волна жуткого смеха. Смех Джокера! Дразнящий, демонический, торжествующий...

— Он мертв, Бэтмен. Твоего вредного дружка, Дика Грейсона, больше нет.

— Будь ты проклят, Джокер, я разорву тебя на части за это! — В слепой ярости, с жатыми кулаками, я размахнулся, вглядываясь в темноту в поисках его взгляда. Мои пальцы зудели от желания сомкнуться на его тощем горле; я хотел выдавить жизнь из его бренного тела, увидеть его выпученные глаза и язык, высунутый из распухших красных губ...

— Нет смысла искать меня, Бэтмен. Я в своем кабинете на втором этаже, наслаждаюсь великолепным шоу на экране монитора.

Я поднял голову. Экранированный сканер вращался вместе с моими движениями, предоставляя Джокеру изображение моей агонии. Затем высокая входная дверь в бальный зал захлопнулась, как взорвавшаяся пушка.

— У тебя нет выхода, — сообщил мне Джокер. — Эта дверь имеет стальной каркас, а стены усилены специальным бетоном.

— Что это за игра, Джокер?!

— Ничего сложного, мой ушастый друг. Я намерен оставить тебя с твоим мертвым другом. Никакой еды. Ни воды. Только ты и медленно гниющий труп. Я буду наслаждаться твоей смертью, Бэтмен. День за днем.

И снова демонический хохот из настенных динамиков

Я рванулся к двери, навалившись на нее всем весом, но дверь устояла. Джокер был прав; я попала в ловушку, как муха в паутину.

Я прижался к двери, переживая весь ужас смерти Робина. Слезы бежали по моим щекам за Бэтмаской, и я ударил по стене в болезненном разочаровании. Действительно, казалось, что Джокер устроит хорошее шоу. Это смертельная ловушка. Было очень опрометчиво вот так кидаться за ним в погоню.

Затем, сразу за пределами видимости сканирующего устройства, из тени глубокого угла, я увидел маленькую белую руку, манящую меня.

Я не хотел насторожить Джокера, поэтому разыграл спектакль, на который он рассчитывал: я застонал вслух, повернулся в безнадежном круге, затем, пошатываясь, дошел до угла, чтобы побить оба кулака о стену.

Там, за одной из штор скрючилась молодая девушка с испуганными глазами. Глядя на меня, она отчаянно шептала.

— Твой друг жив, — сказала она. Фигура на столе — это робот — чтобы обмануть отца. Он думал, что я загипнотизирована, но это не так, я просто притворялась. Горк помог мне. Он тоже робот. Мы сделали мальчика-андройда по образцу Дика Грейсона. Я сама сделала маску с его лица!

Облегчение от того, что Робин все еще

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.