Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим Страница 39

Тут можно читать бесплатно Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим» бесплатно полную версию:

То, что произошло, забыть невозможно. Смерть преследует меня по пятам. Каждый её удар проходит мимо, но задевает того, кто стоит рядом. И я уже в который раз теряю близких.

Но, видимо, у богов на меня свои планы. Возможно, меня к чему-то готовят. Я не знаю, но не собираюсь подчиняться их воле. И всё же… стиснув зубы, приходится идти у них на поводу. Ведь над моей семьёй нависла новая угроза. Мору, пробуждающиеся каждые пять лет, вновь покинули свои норы. Но на этот раз их ведёт Акума. Крылатая бестия, жаждущая крови самого Императора. И она не остановится ни перед чем, сметёт всех, кто встанет у неё на пути.

Кроме одного. Меня.

На клан Ито вновь напали. И придётся сильно постараться, чтобы остановить это Вторжение.

 

Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим читать онлайн бесплатно

Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фарг Вадим

— Что происходит?! — проревел он, глядя на меня безумными глазами.

— Последствия жизни твоего бывшего господина, — хмыкнул я и посмотрел на третий паром.

Судя по разбитым деревянным бокам, там тоже была битва. Но сейчас все ину-гами отступили, словно по чьей-то команде. И мне это не нравилось.

— О чём ты говоришь?! — прорычал капитан, но уже не столь грозно.

— Ты разве ещё не понял, верный пёс? — говорить о таком мне совсем не хотелось. — Изао работал вместе с Ямадзаки. Они создавали монстров, чтобы завоевать мой клан. Разве старый хозяин не рассказывал об этом?

— Не смей так со мной говорить! — он двинулся на меня, вытянув в сторону меч, будто хотел срубить мне голову одним ударом. — Не сравнивай меня с тупой псиной, мальчишка!

Солдаты расступились, хотя по их взглядам я понимал — они не хотят этой ссоры. Впрочем, я тоже.

— Успокойся, Куске, — да, в моменты, когда тебе угрожают мечом, сразу вспоминаешь все мелкие детали. — Нам не надо драться. Мы в одной лодке во всех смыслах.

— Да мне плевать! — капитан подошёл вплотную и поднял злобный взгляд. Да, он был ниже меня на пол головы. — Изао был мне братом по оружию. Ты даже представить не можешь, сколько всего мы вместе прошли.

— Возможно, — не стал отрицать я. — Но не забывай, что сама Канон…

— Мне плевать на слова какой-то бабы! И я не верю, что к вам приходила богиня! Факт в том, что он покончил с жизнью, словно предатель, а Изао этого не заслужил! — последние слова выкрикнул мне в лицо. — И, если ты, щенок, ещё раз позволишь себе говорить со мной неуважительно, я лично переломаю тебе все пальцы и заставлю сожрать собственный нос. Ты меня понял?

— Серьёзно? — я поджал губы. — Зря, Куске. Скажи, кто был сильнее: ты или Усао?

— Конечно, я!

— Другого ответа я не ожидал. А теперь посуди сам, стоит ли связываться с ваном, который голыми руками разорвал горло твоему приятелю?

Капитан заскрежетал зубами от гнева, но промолчал, понимая, что ситуацию лучше не накалять.

— Давай, мы разберёмся с этими тварями, которые чуть не пожрали твоих солдат, а потом мирно разъедемся. Договорились?

Тот блеснул глазами, сплюнул на палубу и двинулся к раненым. Я же только усмехнулся, развернулся к моему парому и перепрыгнул обратно.

* * *

Прошло ещё немного времени, когда Сэнго подошёл ко мне и молча кивнул вперёд. Там, у левого берега угадывалась пристань. Палубы давно очистили от крови и останков монстров. В наших рядах насчитали пятерых погибших, что для такого небольшого отряда уже считалось весомой потерей.

— Мы приближаемся? — спросил я у главы Ватанабэ.

— Да, — ответил он. — Первая отметка располагалась у самого канала. Нам надо будет побыстрее всё изучить и вернуться к паромам, чтобы не лишиться их.

— Думаешь, ину-гами вновь нападут.

— Всё может быть, — тот неопределённо дёрнул плечом. — А ещё сами гребцы до жути перепуганы. Если их не держать в узде, то они уплывут сразу же, как увидят монстров.

— Если б в ваших краях отношения к подчинённым складывались иначе, то они бы подождали в любом случае.

— Давай без этого, — он хмуро посмотрел на меня. — И так тошно.

— Это от тьмы, что поглотила берега канала, — к нам подошла Саратэ. — Вы не чувствуете, как вокруг сгущаются ужас и боль?

— Я чувствую, что твои речи могут напугать гребцов ещё сильнее, — огрызнулся Сэнго. — Так что будь любезна, придержи язык за зубами.

С этими словами двинулся к носу лодки.

— Он знает, о чём я, — с кривой усмешкой произнесла рогатая женщина.

— Все знают, — согласился с ней. — Страх уже ощущается кожей.

Вскоре мы подплыли к пристани, и первое, что бросилось в глаза — это запустение. Брошенные лодочки качались на волнах, засыпанные мусором и листвой. Покорёженные доски и брёвна потрескались и, казалось, рухнут в холодную воду, стоит лишь на них ступить.

В голову сразу же забрались мысли о нападении. Вот только я подумал не о монстрах, а о пиратах. Почему? Сам не знаю, но нападать на безоружные поселения они любят. А могут напасть и на наши паромы, когда уйдём от них, ведь это долг корсара. Хотя вряд ли в Пустынных землях будут ещё и пираты, здесь и так хватает нечисти, которая, скорее всего, сожрёт любого одноглазого головореза.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Чего застыл? — окликнул меня Сэнго. — Приплыли.

Первыми на пристань выскочила пара воинов, чтобы пришвартовать наш паром. Я не стал дожидаться, когда очередь дойдёт до нас и, обняв охнувшую Саратэ, перескочил на берег.

— Ух, — вырвалось у той, когда мы приземлились. — Так меня ещё никто не катал.

— Не расслабляйся, — усмехнулся в ответ. — Это нужно для дела.

— Интересные у тебя дела, — улыбнулась она. — Кажется, мне это начинает нравиться.

— Ты ещё не всё видела.

Деревушка состояла из хлипких домиков, разваливавшихся на глазах. Буквально в паре дзё от меня, осыпалась глиняная стена. А по правую сторону разлеталась по ветру соломенная крыша.

От пирса шла небольшая дорога, по которой могло пройти всего трое ванов. Воины к тому моменту уже высыпались на побережье, и к нам подошёл Сэнго с капитанами. Оба недобро косились на меня, но молчали. Видимо, парень в очередной раз истолковал им, что без меня с монстрами не справиться.

— На лодках останутся девять солдат, по трое на каждой, — ответил Сэнго на мой вопросительный взгляд. — Думаю, этого будет достаточно, чтобы один из них всё же успел вызвать подмогу в случае нападения.

— Надеюсь, до этого не дойдёт, — произнёс я.

Но прекрасно понимал, тот, кто управляет монстрами (а в этом практически не осталось сомнений) не дурак. И если уничтожит паромы, то у нас попросту не будет пути к отступлению. Бежать по Пустынным землям не самое лучшее развлечение для ванов.

— Быстренько разведаем, что здесь произошло и поплывём дальше, — проговорил Сэнго и первым шагнул вперёд по дороге. — Так что, идём?

Но стоило нам двинуться вперёд, как из домика, с которого слетала крыша, послышался громкий шорох. А в следующее мгновение оттуда выскочило обезображенное человекоподобное существо. Оно взмыло на несколько дзё над землёй с диким воплем, наполненным болью и отчаянием. А через секунду рухнуло на ближайшего воина, придавив к каменной дорожке. Из пасти выскользнул огромный склизкий язык, и одним махом тварь сорвала кожу с лица вана, сразу же заглотив её.

В сторону монстра бросилось несколько воинов, но тот просто отмахнулся от них длинной костлявой лапой, отбросив солдат чуть ли не к самому каналу. А в следующий миг резким движением языка пробил череп раненого и сожрал мозги.

Всё произошло настолько быстро, что я не успел атаковать, ведь передо мной стояли другие ваны. Пришлось грубо оттолкнуть их, включая бородатого капитана, и только тогда свободно взмахнул рукой, с которой сорвалось магическое лезвие, ростом со взрослого вана. Оно пронеслось по земле, пропахав линию от меня до монстра, и разрубило того на две части. После чего врезалось в злосчастный дом, разрушив тот до основания.

Чёрт, проворонил тварь. Уж лучше бы один сюда отправился, можно было б разойтись на славу. А так придётся расталкивать толпу, чтобы не задеть ненароком.

— Что это было? — Сэнго перевёл на меня взгляд.

— Напоминает аканамэ, — выдохнул я, подойдя к дёргающемуся существо.

Оно было похоже на исхудавшего вана. Настолько худого, что наружу проступали кости. Синюшная кожа выдавала в нём призрака, а ноги и руки, которые я сперва принял за лапы, были длиннее, чем у обычных смертных, раза в полтора. Поломанные ногти, будто тварь пыталась откуда-то сбежать и рыла стену, три огромных глаза, наполненные страхом и безумием. Казалось, что существо больше напоминает жертву, чем маньяка.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Тварь, слизывающая грязь в бане? — усмехнулся усатый взъерошенный капитан. Я так и не хотел запоминать их имена.

— Именно, — кивнул я и указал на длинный язык, вывалившийся из пасти. — Сами посмотрите и вспомните сказки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.