Сад принцессы Сульдрун - Джек Холбрук Вэнс Страница 38

Тут можно читать бесплатно Сад принцессы Сульдрун - Джек Холбрук Вэнс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сад принцессы Сульдрун - Джек Холбрук Вэнс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сад принцессы Сульдрун - Джек Холбрук Вэнс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сад принцессы Сульдрун - Джек Холбрук Вэнс» бесплатно полную версию:

Легендарный фэнтезийный цикл, который встает рядом с «Дюной» и «Властелином колец».
Впервые на русском один из лучших циклов классика фэнтези Джека Вэнса – трилогия «Лионесс». Первый том содержит роман «Сад принцессы Сульдрун». Исторя посвящена Старейшим островам, что существовали еще до короля Артура, а ныне лежат на дне Атлантики. Мир, где колдуны, фейри, рыцари и лорды плетут дворцовые интриги. Жестокий король Казмир желает получить власть над всеми десятью враждующими королевствами и готов использовать для своих целей даже собственную дочь. Когда она отказывается, он запирает ее в королевском саду, где она встречает свою любовь – пропавшего принца одного из государств.
Десять королевств Старейших островов, расположенных недалеко от Британии, Ирландии и Аквитании, соперничают друг с другом за власть. Безжалостный король Лионесса Казмир намерен заключить союзы, выдав замуж свою прекрасную дочь Сульдрун. Но Сульдрун, обладающая такой же решительностью, как и ее отец, бросает вызов ему и его амбициозным планам. Казмир заточает ее в одичавшем саду, ее любимом месте, и именно здесь она встретит свою любовь, что приведет к трагедии.
«Возьмите обреченную принцессу, лишенного прав принца и злого короля, мстительного мага и печальную ведьму, добавьте фейри, огров, волшебных существ, коварных баронов, странников, которые не те, кем кажутся, разбойников, сирот и расу суровых воинов, враждующих со всем человечеством. Еще добавьте политику, заговоры, убийства, битвы и осады, а затем поместите все это в мифический архипелаг за западным морем и до времен короля Артура. Джек Вэнс соединяет нити сказок и языческих мифов, сплетая эпический гобелен приключений и интриг на Старейших островах. И в результате получился шедевр». – Мэтью Хьюз
«Винтажная работа автора – лучшее, что было написано. Вэнс никогда не подводит». – Фрэнк Герберт
«Современная классика от одного из величайших писателей фэнтези и научной фантастики». – Раймонд Фэйст
«Один из лучших и наиболее влиятельных писателей-фантастов XX века». – Терри Пратчетт

Сад принцессы Сульдрун - Джек Холбрук Вэнс читать онлайн бесплатно

Сад принцессы Сульдрун - Джек Холбрук Вэнс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Холбрук Вэнс

С тем чтобы насолить Мургену, Десмёя подговорила Олама перевезти в Аваллон его трон Эвандиг и круглый стол Карбра-ан-Медан.

Мир был нарушен. Чародеи поссорились – каждый подозревал другого. Охваченный холодным отвращением к человеческой природе, Мурген уединился в Свер-Смоде.

На Старейших островах настали трудные времена. Обезумевший король Олам попробовал совокупиться с самкой леопарда и поплатился жизнью, будучи растерзан в клочья. Сын его, Утер Первый, хилый и боязливый подросток, больше не пользовался поддержкой Мургена. Готы заполонили северное побережье Даота и разграбили Пропащий остров, в том числе разрушили монастырь и сожгли знаменитую библиотеку.

Одри, великий герцог Даотский, собрал войско и нанес готам сокрушительное поражение в битве при Хаксе, но при этом понес такие потери, что кельты-годелийцы продвинулись на восток и захватили полуостров Визрод. Король Утер, несколько месяцев пребывавший в нерешительности, наконец возглавил поход против кельтов, но годелийцы устроили ему катастрофический разгром в битве у ручья Плакучей Ивы; попавший в засаду король был убит. Его сын, Утер Второй, бежал на север, в Англию, и в свое время породил Утера Пендрагона, отца Артура, короля Корнуолла.

Герцоги Старейших островов встретились в Аваллоне, чтобы выбрать нового короля. Герцог Лионесса Фристан претендовал на трон благодаря своему происхождению, тогда как стареющий герцог Одри Даотский обосновывал свое право на верховный престол, ссылаясь на местонахождение трона Эвандига и круглого стола Карбра-ан-Медана. Взаимные обвинения и язвительные замечания соперников привели к роспуску конклава. Вернувшись домой, с тех пор каждый из герцогов величал себя королем собственного суверенного государства.

Вместо одного возникли десять королевств: Северная Ульфляндия, Южная Ульфляндия, Даот, Кадуз, Блалок, Помпероль, Годелия, Тройсинет, Дассинет и Лионесс.

У новых государей находилось множество поводов для распрей. Король Лионесса Фристан и его союзник, король Джоэль Кадузский, объявили войну Даоту и Помперолю. В битве под Ормским холмом Фристан прикончил старого, хотя еще крепкого Одри Первого, но и сам был поражен стрелой насмерть. И битва, и вся война в целом не закончились решительной победой той или иной стороны, но способствовали зарождению долговечной вражды между Даотом и Лионессом.

Принц Казмир, которого подданные прозвали Щеголем, отважно дрался под Ормским холмом, но проявил рассудительность и вернулся в Лионесс королем. Сразу после этого он забыл о галантных похождениях перед лицом безжалостной действительности и срочно занялся укреплением военной мощи своего государства.

Через год после того, как Казмир взошел на престол в Хайдионе, он женился на аквитанской принцессе Соллас, блондинке с приятной внешностью, в жилах которой текла готская кровь; за величавыми манерами его невесты, однако, скрывалась туповатая флегматичность.

Казмир считал себя покровителем чародейского искусства. В тайной «кунсткамере» он хранил множество редкостей и магических принадлежностей – в том числе сборник заклинаний, запечатленных не поддающимися истолкованию письменами, слегка светившимися в темноте. Когда Казмир проводил пальцем по светящимся рунам, его охватывало ощущение, соответствовавшее выбранному заклинанию. Король позволял себе такие опыты не чаще раза в неделю; соприкосновение с двумя заклинаниями подряд бросало его в пот, а третий контакт с магической книгой мог заставить его потерять самообладание – что, с его точки зрения, было недопустимо. В ларце из оникса лежал коготь грифона. Желчный камень, оставшийся от огра Хьюламидеса, испускал особую, ни на что не похожую вонь. Небольшой желтоватый леший[16] сидел в бутыли, покорно ожидая, что в конце концов его кто-нибудь освободит. На стену Казмир повесил магический предмет, знаменитый историческим влиянием: Персиллиана, так называемое Волшебное Зерцало. Зеркало это могло ответить на три вопроса своего владельца, после чего владелец должен был передать его другому хозяину. Если бы владелец рискнул задать четвертый вопрос, оракул с готовностью ответил бы на него, после чего зеркало растворилось бы в воздухе, приобретя долгожданную свободу. Король Казмир уже задал Персиллиану три вопроса и приберегал четвертый на случай чрезвычайной ситуации.

Народная мудрость гласила, что общение с чародеями, как правило, приносило больше бед, чем пользы. Несмотря на то что ему были хорошо известны эдикты Мургена, Казмир время от времени пытался заручиться помощью мастеров-чародеев Байбалидеса и Нумика, а также нескольких волшебников меньшего ранга, но в каждом случае получал отказ.

Казмир знал о существовании ведьмы Десмёи, подспудно пытавшейся всячески подорвать авторитет Мургена и отомстить ему за расправу над ее любовником. Король получил из надежного источника сообщение о том, что Десмёя неизменно посещала Ярмарку Гоблинов – ежегодное празднество в Тантревальском лесу доставляло ей большое удовольствие.

Казмир переоделся в железные латы, украшенные голубой эмалью, и выбрал щит, изображавший двух вставших на дыбы драконов. Назвавшись сэром Пердраксом, странствующим рыцарем, Казмир отправился верхом в сопровождении небольшой свиты в Тантревальский лес.

Через некоторое время он прибыл к перекрестку Твиттена. Приезжие заполнили до отказа постоялый двор, известный под названиием «Смеющееся Солнце и плачущая Луна». Королю пришлось довольствоваться охапкой сена в сарае. Проехав четверть мили глубже в лес, Казмир нашел Ярмарку Гоблинов. Ведьмы Десмёи, однако, нигде не было. Король побродил между палатками и фургонами ярмарочных торговцев и приобрел несколько заинтересовавших его редкостей и амулетов, рассчитываясь полновесной золотой монетой.

Ближе к вечеру он заметил высокую худощавую женщину с мрачноватым изможденным лицом; ее голубые волосы были собраны в серебряную сетку. На ней был длинный белый плащ, расшитый черными и красными узорами. Она вызвала в короле Казмире (как и во всех других мужчинах, на нее смотревших) странное волнение – острый интерес, смешанный с отвращением. Это и была волшебница Десмёя.

Казмир осторожно приближался к ней, пока та стояла и торговалась со старым жуликом – владельцем передвижной лавки. У торговца были бледно-желтые волосы и землисто-желтая кожа, слишком большой нос с раздвоенным кончиком и глаза, напоминавшие медные бляшки, – в его жилах явно текла кровь гоблинов.

– Это перо, – убеждал покупательницу хозяин фургона, – незаменимо в повседневной жизни, ибо позволяет безошибочно определять правдивость и лживость заявлений.

– Не рассказывай мне байки! – напустив на себя скучающий вид, произнесла Десмёя.

– На первый взгляд можно подумать, что это обычное перо, выдернутое из чучела синей сойки, не так ли?

– Из чучела сойки или из живой сойки. Так оно и выглядит.

– А! И вы попали бы пальцем в небо.

– Неужели? Как же используется это чудесное перо?

– Ничего не может быть проще. Если вы подозреваете, что вас обманывает лжец или мошенник, прикоснитесь к нему этим пером. Если оно станет желтым, значит, для ваших подозрений были основания.

– А если оно останется синим?

– Значит, вы имеете дело с надежным и правдивым партнером! И это изумительное перо – ваше всего за шесть золотых крон!

Десмёя рассмеялась –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.