Равный небу. Том 2 - Reiden108 Страница 25

Тут можно читать бесплатно Равный небу. Том 2 - Reiden108. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Равный небу. Том 2 - Reiden108

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Равный небу. Том 2 - Reiden108 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Равный небу. Том 2 - Reiden108» бесплатно полную версию:

Герой скоропостижно умирает по неизвестной ему причине и перерождается в мире культиваторов, о котором знал только из литературы нашего мира.
Новая жизнь его была бы обычной и безопасной, если бы не допущенная по незнанию ошибка, что вынуждает идти героя по пути, за который он должен быть проклят богами и дьяволами, и только небо знает, к чему он придёт. Том 2, арки школы черного шпиля и турниров (44 главы). Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

Равный небу. Том 2 - Reiden108 читать онлайн бесплатно

Равный небу. Том 2 - Reiden108 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Reiden108

побольше? – чем больше мужчина говорит тем госпоже Цао было веселее.

– это наше личное, можете верить, можете нет, но это моя жена.

– тогда почему ты не с ней сейчас?

– мы ещё молоды, поэтому нужно уделить время развитию, поднабраться опыта в путешествиях, ну в общем наша женитьба только вопрос времени. – мужчина спрятал статуэтку в свой мешочек.

– и ты уверен что в разлуке с тобой она не найдёт лучшую партию? – госпожа Цао, превратилась в скорпиона что бьёт жалом в маленького лягушонка, а он прыгает в разные стороны пытаясь ответить.

– вы не знаете что такое любовь поэтому говорите такие грубые слова, – мужчина показушно отвернулся. – вот когда в вашей жизни появится человек который сначала думает о вас, и в последнюю очередь о себе тогда вы со мной согласитесь.

– не обижайся лесоруб, может истинная любовь для меня не более чем фантазии селян, но в культивации я знаю толк, и если не другой человек то сила разделит вас как и многих до вас, поэтому не строй иллюзий.

– я учту ваши замечания, и в качестве благодарности могу сделать вашу фигурку. – мужчина снова повернулся к женщине и оглядел её с ног до головы, госпожа Цао второй раз в жизни ощутила как на неё смотрят не как на прекрасную и желанную деву, а как на простого смертного.

– если мне понравится то я может тебя отблагодарю. – любопытство заиграло в красавице.

– но менять ваше одеяние я не смогу, так как не знаю ваших точных пропорций.

– а можешь изобразить моё лицо на свой вкус?

– без вуали?

– да без неё, но так как ты себе меня представляешь, или точнее какой бы я должна быть чтобы твоё сердце ёкнуло от одного взгляда на меня.

– это не простая задача, – мужчина почесал затылок. – у вас есть час времени?

– я в твоём распоряжении на всю ночь.

7. Неприметный дом

– ну, я это, – замялся мужчина, и отведя взгляд прошептал. – я представлял себе богиню, ну вот как бы и всё. – мужчина почесал затылок, а госпожа Цао быстро надела вуаль чтобы скрыть то что сама от себя не ожидала.– он взглянул на меня один раз, это он так издевается или? – гордая госпожа не сводила своих острых как мечи глаз с мужчины что будто сросся с деревянным бруском от которого летели щепки, мысли красавицы наполнялись недовольством на мужчину, но лишь оттого что он наступил горделивой лисе на хвост и совсем забыл что ему позируют. – каков нахал! Насмехается надо мной, ну я тебе покажу как закончишь. – воспылала за пол часа стройная как пантера красавица. Глаза мужчины застыли в одном положении, только руки порхали с невиданной для человека или культиватора ловкостью. Красавица сделала шаг в сторону и мужчина тут же остановился и медленно поднял глаза на неё. – что то не так? – сохраняя спокойствие спросила прекрасная дама. Мужчина дёрнул головой в сторону, недавнего положения своей модели, – но ты же не..– начала госпожа Цао но её прервал повторный кивок, сглотнув недовольство она сделала шаг назад. Мужчина медленно перенёс свой стальной взгляд на фигурку и продолжил. Следующие пол часа красивая модель и роскошная женщина в одном лице рассуждала как наказать наглеца. – готово! – мужчина резко встал и подойдя к застывшей красавице протянул изысканную фигурку высотой восемнадцать сантиметров, госпожа Цао сначала хотела высказать своё недовольство но взглянула на лицо фигурки молча приняла её в свои руки. Застывшая в дереве её точная копия взирала на девушку острыми как у оригинала очами, волнообразные брови, ресницы столь частые и изысканные что не верится как их можно изобразить в дереве, но госпожа Цао открыла рот не поэтому. – как? – выдавила она шёпотом, не сводя глаз с лица фигуры, этот носик, эти губы, овал лица, щёчки, всё это она видит не в первый раз. – вы довольны? – кто ты такой? – прошептала без гордыни и наглости девушка. – что то не так? – забеспокоился мужчина. – а сам как думаешь? – девушка сняла вуаль, и мужчина уронил челюсть как позволяла его физиология, перед ним стояла точная копия его фигурки, с головы до кончиков ушей. – вы, вы… – не мог выговорить мужчина. – как ты узнал как я выгляжу под вуалью?

– как тебя зовут?

– Шу Чин, – повисла пауза, мужчина заволновался, а грозная красавица пыталась унять своё сердце что отказывалось подчиняться, – а как мне звать госпожу? – мужчина постарался поддержать диалог, эта тишина заставила его занервничать.

– Цао! – вырвалось из уст девушки что глубоко дышала стараясь не смотреть ни на мужчину ни на фигурку в своих руках.

– а вас случаем не зовут Юби?– улыбнулся мужчина, чистой невинной улыбкой.

– д д да,– удивилась девушка и опять потеряла контроль над своим пульсом. – что происходит? – взволновался её разум, она переживает из-за дурацкого совпадения её лица и какой то выдумки дровосека.

– ваши родители правильно выбрали, глаза воистину драгоценный камень, низкий поклон им от всех кто встречался с вами взглядом. – мужчина старался найти поводы чтобы разбить тишину.

– это моя мать, – тяжело вдохнула девушка воздух. – она выбрала мне имя.

– о, я уверен ваша мать прекрасная женщина, и вы вся в неё. – мужчина был на редкость искренним и не пытался как то заискивать перед красавицей.

– она умерла, – красавица отвернула взгляд в пустоту. – что за наваждение, болтаю о семье с первым встречным. – отсчитала себя Цао Юби.

– сочувствую, – мужчина переменился в лице как будто его родственник ушёл к жёлтой реке. – это была болезнь или враг?

– если болезнь смертельная то это враг, – красавица ещё раз взглянула но волнующую её статуэтку.– болезнь кровавого кашля, она долго боролась. – красавица спрятала статуэтку в свой мешочек.

– да, туберкулёз и в моей деревне устроил не мало смертей, жаль что я тогда был ещё мал, мог бы помочь.

– что? Что ты только что сказал? – вся кровь отошла от кожи красавицы.

– болезнь что унесла жизнь вашей доброй матушки называется туберкулёз, постоянная слабость, потеря аппетита, и кровавый кашель, это ужасная болезнь, смертельная в реалиях нашего мира, поэтому нельзя спать на холодных камнях даже культиваторам, – мужчина смотрел на верхушки деревьев в размышлении. – самое ужасное что люди не понимают что болезнь передаётся по воздуху и из-за неё может погибнуть целая семья что ухаживает за больным, хотя культиваторы этого почти не замечают.

– откуда ты это знаешь?

– ну я очень любопытный человек, и много где был, много чего слышал. – мужчина явно не хотел говорить всей правды но Цао Юби это не особо волновало,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.