Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Евгений Фронтикович Гаглоев
- Страниц: 59
- Добавлено: 2026-04-30 11:00:24
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев» бесплатно полную версию:Четвертая книга серии «Дарина – разрушительница заклятий» от мастера подросткового фэнтези Евгения Гаглоева! Дарина и ее друзья постоянно оказываются в гуще самых странных событий! На этот раз всю компанию похищают и переносят на остров посреди моря. Но кто и зачем? В поисках ответа ребята выходят на след своих давних врагов – сестриц Меруан с их облезлым котом Шестихвостом, а также гостя из Глубинных Империй, которому был обещан удивительный дар… Что же задумали коварные Эсселитки на этот раз и как Дарине нарушить их злодейские планы?
Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев читать онлайн бесплатно
– С этим я могу помочь, – кивнул Гелиодор. – Древние монстры – моя специализация. Но что это за чудовище?
Баронесса Лукреция подвела его к стене, завешанной различными картами, схемами и химическими формулами, начертанными на пожелтевших клочках пергамента.
– Вот его последнее изображение, – сказала она, показав на старинный плакат, где была нарисована огромная рептилия, поднявшаяся из моря и напавшая на флотилию кораблей. – Впечатляет, не правда ли?
– О да!.. – восторженно протянул старик. – Замечательный экземпляр! Но столько лет прошло. Надеюсь, ваш монстр еще не сдох от старости.
– Я читала о драконах в библиотеке ордена Эсселитов, – сказала Бия. – Они живут гораздо дольше людей.
– Будем на это надеяться. Но оплатить мои услуги вам придется в любом случае. Не зря же я совершал переход между мирами.
– Об этом можешь не беспокоиться, – заверила его баронесса. – Мы понимаем все риски.
– Ну хорошо, я попробую пробудить его. Что дальше? – заинтригованно спросил заклинатель чудовищ.
– А дальше начнется самое интересное, – хитро улыбнулась Лукреция Меруан Эсселит. – Все подробности мы расскажем тебе сегодня за ужином. Если наши планы увенчаются успехом, твое вознаграждение ждет тебя. Оно уже здесь, на этом острове, на безопасном расстоянии отсюда. Думаю, ты не будешь разочарован.
– Это и правда живое существо? – спросил старик.
– Не то слово, – подтвердил Шестихвост, следующий по пятам за Бией.
– Умеете вы интриговать!
– Существо, каких больше нет ни в нашем, ни в твоем мире, – сказала баронесса Лукреция. – Оно было создано случайно при использовании одного заковыристого заклятия. Насколько мне известно, больше никто не смог повторить этот эксперимент. К нашему счастью, разумеется! Любому магу очень опасно иметь поблизости подобного вредителя!
– И кто же это? – нетерпеливо воскликнул старик.
– Девчонка, абсолютно неподвластная магии, – последовал ответ, и Гелиодор изумленно вскинул мохнатые брови. – Ребенок, на которого не действуют заклятия, который может разрушить самое сильное колдовство одним лишь прикосновением руки!
– Но… Как такое возможно?.. – протянул заклинатель чудовищ. – Я никогда не слышал ни о чем подобном.
– Ее покойный отец был очень сильным и умелым магом. Когда она родилась, он наложил на нее одно заклятие. Заклятие, защищающее ее от всех других заклятий! Представляешь, какие возможности, Гелиодор? – спросила баронесса.
– Если понять, как это работает, можно научиться защищаться от любой магии, от любого колдуна, – вставила Бия.
– Это очень щедрый подарок, и мне он, конечно же, пригодится. Но разве вас самих не интересуют девочка и ее способности? Или вы уже разгадали эту загадку?
– Будет достаточно того, что она навсегда исчезнет из нашего мира, – злобно выдохнула баронесса Лукреция. – Разрушительница заклятий уже доставила нам массу всевозможных хлопот, но сейчас некогда с ней разбираться. У нас большие планы на это королевство, и мерзкая девчонка, которая может все разрушить, здесь не нужна. Поэтому мы с удовольствием отдадим ее тебе, великий заклинатель. И делай с ней все, что тебе заблагорассудится.
– Например, можно разрезать ее на кусочки, чтобы понять, как действует ее сила, – предложила Бия Меруан Эсселит.
– Взглянуть бы на нее хоть одним глазком, – заинтересованно проговорил Гелиодор, поглаживая бороду. – У нас много врагов, и, конечно, такие навыки весьма пригодились бы…
– Ты ее увидишь, и очень скоро, – заверила юная колдунья. – Мы держим ее подальше отсюда, сам понимаешь почему. Здесь все буквально напичкано темной магией, и Разрушительницу заклятий сюда лучше не приводить. Но ей никуда не деться с острова! Когда мы закончим свое дело, тут же отдадим ее тебе.
– И я с удовольствием приму этот дар! – хихикнул старик, довольно потирая руки. – Что ж, постараюсь не разочаровать вас, дочери великого Меруана. А теперь ужин и все подробности! Я уже сгораю от любопытства.
Глава двадцатая, в которой Пигмалион видит нечто ужасное
На подготовку воздушного корабля к вылету у Финдуса Аполло и его пушистой команды ушло несколько больше времени, чем они рассчитывали. Котам Апулею и Никодимусу пришлось почти полностью перебрать проржавевший двигатель судна, который никак не хотел заводиться, а на это потребовалось несколько часов. Заполнение старого баллона газом тоже заняло порядочное время.
Хотя Финдус уверял Эдвина, что дела идут отлично и от заказов нет отбоя, его услуги, судя по состоянию корабля, не пользовались особым спросом в этих краях. Пока Аполло и коты, громко переругиваясь, занимались ремонтом, Пима успел немного вздремнуть.
Паровую самоходную машину они с Эдвином вкатили внутрь ангара, а затем заперли его двери на висячий замок.
В результате на Аркадию они вылетели уже поздним вечером, когда солнце медленно опускалось за горизонт, и теперь плавно двигались по воздуху над бескрайними морскими просторами.
Далеко внизу бушевали волны, в черной воде отражалось сияние двух лун: Аэлло и Озомены. От такой величественной красоты захватывало дух. Пигмалион и Эдвин расположились у правого борта судна, любуясь проплывающими мимо видами. Финдус Аполло стоял за штурвалом корабля, а Апулей и Никодимус проворно носились по всем трем палубам, следя за состоянием канатов и показаниями измерительных приборов.
Надо признать, коты оказались хорошими механиками и профессиональными воздухоплавателями. Они быстро натягивали провисающие канаты, стучали гаечными ключами по трубам, в которых циркулировали газ и сжатый воздух, разгоняя воздушные пробки. В общем, делали все, чтобы удержать на лету этот корабль-недоразумение, много повидавший на своем веку.
Через несколько часов далеко впереди в неясной туманной дымке начали вырисовываться темные очертания большого скалистого острова, усыпанные редкими точками огней.
– А вот и Аркадия, – торжественно объявил Финдус Аполло. – Но нам до нее еще лететь и лететь! Давненько я там не высаживался. Эх, славные были времена!
– А что ты там делал? – спросил брат Апулей. – Там ведь одни только торговцы живут, а ты торговаться не умеешь.
– Богачи, верно. Поэтому на остров часто нападали пираты! – хохотнул Финдус. – Налетали на город по ночам и тащили все, что плохо лежит. Это было еще при старом короле Ипполите. Но потом все изменилось. Во времена правления Всевелдора Первого Аркадия обзавелась собственной небольшой армией из гвардейцев и артиллеристов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.