Роберт Говард - Знак Огня Страница 130
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Роберт Говард
- Год выпуска: 2004
- ISBN: ISBN 5-275-00933-Х (т. 5) ISBN 5-275-00830-9
- Издательство: ТЕРРА—Книжный клуб
- Страниц: 130
- Добавлено: 2018-09-01 00:36:58
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Роберт Говард - Знак Огня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Говард - Знак Огня» бесплатно полную версию:Роберт Говард (1906–1936) — один из самых талантливых писателей-фантастов Соединенных Штатов Америки, чье творчество было очень ярким, а жизнь — очень короткой.
Пятый том включает в себя роман «Знак огня», повесть «Кровь богов» и рассказы. В центре повествования — герой-одиночка Аль-Борак, который не боится ни банд коварных афгулов, ни диких зверей, ни алчных правителей. Бесстрашно скачет он по горам и пустыням, защищая слабых и помогая обиженным. Те, кто правит залитыми кровью городами Востока, кто вершит суд в тайных долинах Тибета, кто пролил Кровь Богов — дрожат, услышав имя Аль-Борака…
Роберт Говард - Знак Огня читать онлайн бесплатно
— Что ты имеешь в виду?
— Кровь богов притягивает кровь человеческую, — ответил Аль-Вазир. — Появившись в истории, рубины причинили столько страданий… Прежде чем уехать из Аль-Азема, я брошу их в море.
Примечания
1
Априди — самоназвание афридиев.
2
Дуррани — крупное племенное объединение афганцев.
3
Заккахель — одно из равнинных племен афридиев (хель означает клан).
4
Феринги — иностранец [искаж. англ.). (Здесь и далее прим. перев.)
5
Афридии — одно из племенных объединений афганцев на северо-западе Пограничной провинции.
6
Вазиры — одно из крупных племенных объединений в Афганистане.
7
Шинвари — выходец из афганского племени шинвари.
8
Гилзаи — выходец из афганского племени гилзаи.
9
Оракзай — выходец из афганского племени оракзай.
10
Юсуфзай — выходец из афганского племени юсуфзай.
11
Судозай — выходец из афганского племени судозаи.
12
Сагиб — господин (хинди).
13
«Единение и прогресс» — турецкая буржуазно-помещичья националистическая партия. С 1913 г. — правящая. Во главе правительства стояли члены партии: Джемаль Паша, Энвер Паша и Талаат Паша.
14
Младотурки — европейское название членов партии «Единение и прогресс». Они проводили захватническую пантюркистскую политику, втянули Турцию в Первую мировую войну на стороне австро-германского блока.
15
Т. Э. Лоуренс (Аравийский) — английский разведчик. В 1912–1918 гг. вел разведывательную работу в Сирии, Палестине, Египте и Аравии. Известен своей закулисной дипломатической деятельностью в странах Ближнего и Среднего Востока.
16
Йя сиди — мой господин (арабск.).
17
Аллах акбар! — Аллах велик! [арабск.).
18
Хусейн ибн Али — правитель Хиджаза, поднявший восстание против Турции в 1916 году.
19
Лах — Аллах (арабск.).
20
Аба — длинный плащ из верблюжьей шерсти с отверстиями для рук.
21
Маршалла — прекрасно.
22
Эфенди — господин (тюркск.).
23
Халим — лекарь, врач (арабск.).
24
Аль хамуд Лиллах — слава Аллаху (арабск.).
25
Баллах! — Клянусь Аллахом! (Арабск.)
26
Бисмиллах эль рахман эль раххим — во имя Аллаха милосердного (арабск).
27
Кафья — тюрбан.
28
Лаан'абук — да будет проклят твой отец (арабск.).
29
Тхибхахум, бисм эр расул! — Пусть они сдохнут! (Арабск.)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.