Хранители Севера. Хаос - Оливия Мун Страница 129
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Оливия Мун
- Страниц: 273
- Добавлено: 2026-05-27 16:00:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Хранители Севера. Хаос - Оливия Мун краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хранители Севера. Хаос - Оливия Мун» бесплатно полную версию:Грань трещит.Древняя преграда, веками удерживавшая хаос по ту сторону мира, истончается с каждым днём, и в разломах уже вспыхивают алые глаза существ, ждущих часа освобождения.Север вновь становится последним рубежом.Асуры продолжают стоять на страже границы, но даже их силы больше не хватает, чтобы сдержать надвигающийся хаос.Мелисса чувствует, как чужая воля прорастает в её крови — шепчет, требует расплаты и зовёт открыть двери тьме. Бернар сталкивается с прошлым, которое невозможно пережить дважды: любовь становится приговором, и его собственная рука ставит точку там, где он больше всего хотел спасения. Талли впервые позволяет себе признать страх и, взглянув ему в лицо, делает шаг навстречу судьбе.Мир, который они знали, уже рушится. Прежние клятвы больше не дают защиты.Каждому предстоит заплатить свою цену. Вот только никто не знает, хватит ли её, чтобы остановить тьму?
Хранители Севера. Хаос - Оливия Мун читать онлайн бесплатно
Брайан смотрел ей вслед, пока её фигура не скрылась за поворотом, и в его груди болезненно сжалось. Что бы ни творилось между ней и отцом, такое обращение было ему непонятно. Даже его собственный отец, человек железной дисциплины и строгих правил, никогда не смотрел на него с таким ледяным безразличием. В его глазах всегда, даже в гневе, теплилась тревожная, но неизменная забота.
Их путь к кабинету пролегал по длинному, извилистому полутемному коридору. Стены здесь были голы и пустынны, будто обитатели крепости намеренно не желали оставлять здесь ни малейшей частички себя или своей истории. Ни богатых гобеленов, смягчающих каменную суровость, ни пыльных портретов предков, ни победных трофеев, только грубый, местами покрытый инеем камень, от которого веяло сыростью и холодом.
Адриан шёл молча, прислушиваясь к глухому эху своих шагов и тяжёлой, мерной поступи своих спутников, нарушаемой лишь потрескиванием редких магических светильников. Их синеватый свет плясал по неровной кладке, отбрасывая длинные угрожающие тени, которые извивались, будто пытаясь догнать идущих. Свет казался здесь чужаком — он не жил, а лишь ютился в этих стенах, боясь коснуться их по-настоящему. Эта крепость была полной противоположностью его родного дворца, всегда залитого солнцем, наполненного гомоном жизни, запахами еды, цветов и людских эмоций. Здесь же не чувствовалось ничего, кроме безликого, давящего молчания. Он машинально сжал пальцы в кулаки, ощутив, как холодный воздух медленно пробирается под воротник плаща. На миг ему показалось, что из глубины одной из тёмных ниш за ним пристально следят невидимые глаза, и по спине побежал неприятный холодок.
Лестар, не оборачиваясь, беззвучно подошёл к единственной двери в конце коридора и нанёс по ней короткий, отрывистый, чёткий удар костяшками пальцев.
— Войдите, — донёсся из-за массивной дубовой толщи знакомый, слегка уставший женский голос.
Мужчина уверенно повернул ручку и распахнул дверь, жестом приглашая гостей переступить порог.
Принцесса Мелисса стояла у высокого стрельчатого окна, за которым простирался бескрайний, суровый пейзаж её владений. На ней не было ни роскошных платьев, ни сложных причёсок, лишь простой чёрный наряд — свободная рубашка из льна и облегающие кожаные штаны, заправленные в высокие сапоги.
Едва они переступили порог, взгляд Адриана встретился с её глазами. Они были цвета грозового неба перед ливнем, и казалось, что в их глубине бушевала настоящая, сдерживаемая буря. При этом всё её лицо оставалось абсолютно спокойным. Ни один мускул не дрогнул, она лишь чуть заметно поджала полную нижнюю губу, выдав единственный признак едва сдерживаемого внутреннего напряжения.
— Ваше Высочество, я привёл делегацию из Бермона, — доложил Лестар, стоя в дверях.
Девушка коротко кивнула, не отводя взгляда от гостей. Мужчина поклонился и направился
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.