Кузница Тьмы - Стивен Эриксон Страница 116
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Стивен Эриксон
- Страниц: 253
- Добавлено: 2024-03-07 19:01:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кузница Тьмы - Стивен Эриксон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кузница Тьмы - Стивен Эриксон» бесплатно полную версию:Малазанская книга павших еще не написана.
До рождения Малазанской империи с ее бесконечными притязаниями на соседние государства, кровопролитными войнами и жестокими властителями и властительницами несколько тысяч лет.
Но и доимперские времена не балуют особым покоем.
Тень гражданской войны нависла над королевством Куральд Галейн. Женщина из простых смертных, обретя магический дар, нарекает себя Матерью-Тьмой, богиней, воплощением Тьмы. Не всем по нраву новое божество и особенно ее фаворит Драконус. Местная знать предпочитает выскочке-фавориту прославленного воина Урусандера.
Рядом с Куральдом Галейном, на границе его Внешних пределов, плещется море Витр; воды этого моря способны растворять даже камень, настолько они напитаны ядом. Но однажды из его ядовитых вод появляется волшебница Т’рисса. Она способна создавать что угодно из всего, подвернувшегося ей под руку, и потом оживлять эти свои творения. Память у Т’риссы стерта, единственное, в чем она уверена, – это в том, что в ближайшем будущем дороги ее и Матери-Тьмы непременно пересекутся…
Кузница Тьмы - Стивен Эриксон читать онлайн бесплатно
– Ну и ну! Похоже, мы здорово влипли!
– Если Грипп найдет мальчика, госпожа, и они выберутся из этих холмов, то все может стать намного хуже.
– Высокородный ребенок, путешествующий в Харканас…
– Да, госпожа, заложник Цитадели. Видите ли, лейтенант, с того самого момента, как этот мальчик покинул свой дом, он находился под защитой повелителя Аномандера. Вот почему с этим караваном торговцев шкурами был также и Грипп Галас.
У Рисп к горлу подступил комок. Она с трудом сдержала стон. Сержант в упор смотрел на нее, и женщина чувствовала, что на нее также устремлены взгляды остальных солдат – даже похоронная команда подошла ближе. О, как же лейтенант раскаивалась сейчас в том, что вообще вызвалась убрать следы этой катастрофы! В конце концов, виноват в случившемся был только Силанн. Будь этот дурак сейчас рядом с ней, она бы его убила. И вряд ли его жена стала бы возражать.
«Пожалуй, Эстала сама дала бы мне нож», – подумала Рисп. А вслух сказала:
– Мало кто из высокородных служил в легионе Урусандера.
Сержант кивнул:
– Некоторые Великие дома недостаточно богаты, чтобы собрать свое собственное войско. Иной раз случается так, что приходится поступать на службу к другим домам. Но покойный Друкорлат, насколько я помню, был весьма гордым мужчиной.
– Ты знал его?
– Да, лейтенант, я служил под его началом. Так же, как Ласкан, Хелрот и Бишим. Друкорлат был хорошим воином. И погиб как герой.
Рисп тотчас же вновь охватил страх, на этот раз она усомнилась в преданности стоявшего перед ней сержанта.
– Но ты же сам говорил, что Гриппу и тому заложнику нельзя позволить уйти из этих холмов живыми!
– Никак нет, госпожа. Я лишь сказал, что, если это произойдет, тогда все будет еще хуже.
– Понятно. И что ты предлагаешь, сержант?
«А я-то думала, будто обладаю талантом командира. И вот пожалуйста: провалила первое же испытание».
– Нужно их найти, госпожа. И поступить по справедливости.
– То есть как?
– Пусть Силанн понесет заслуженную кару, госпожа.
– Неужели ты полагаешь, будто он просто так, с бухты-барахты, решил преступить закон и учинить на дороге резню? Несерьезно, сержант. Силанн – наш боевой товарищ, который допустил ошибку, однако продолжает служить в легионе и командовать солдатами.
– Мы не можем знать, почему он так поступил, госпожа. Это тайна для всех нас, а возможно, даже и для его жены.
– Значит, вместо того чтобы в целях безопасности выследить и убить Гриппа и мальчишку, положив таким образом всему конец, ты советуешь поступить иначе, изобразив ужас и смятение? Найти старика и мальчишку-заложника, помочь им, может, даже сопроводить их в Харканас? – Рисп окинула взглядом членов отряда. Она едва знала этих солдат, но Хунн Раал не сомневался в их преданности. Тем не менее в данных обстоятельствах даже эта преданность оказалась под вопросом: достаточно вглядеться в их лица. Жизнь заложников была священна, а этот конкретный заложник находился под защитой повелителя Аномандера, что лишь добавляло страха в сердца воинов. – Что ж, тогда нужно сообщить Эстале, что планы изменились.
– Да, госпожа.
– Пошли к ней Ласкана и Бишима. А что потом? Силанна арестует его собственная жена?
Сержант молча покачал головой.
Рисп на мгновение закрыла глаза, затем посмотрела на дорогу.
– Нет, так не пойдет. Силанн слишком слаб, чтобы держать язык за зубами. Эстале придется убить мужа и его солдат, которые участвовали в том сражении. – Лейтенант снова встретилась взглядом с сержантом. – Она ведь должна понять, что это необходимо? Другого выхода нет.
Сержант продолжал молчать, глядя на нее.
– Пошли в лагерь гонцов.
– Есть, госпожа.
Сержант махнул рукой, и двое солдат, сев в седла, тут же ускакали.
– А Хелрота отправь в Обитель Тулла, – продолжала Рисп. – Дабы сообщить о случившейся на дороге бойне и объяснить, что мы ищем выживших. Пусть попросит помощи.
– Будет исполнено, госпожа.
Надо будет избавиться от сержанта. В их отряде он явно лишний. Слишком трудно понять, о чем он думает, и это раздражает. Рисп воспринимала его молчание как осуждение, но ничего поделать с этим она не могла.
– Заберите тот сундук. Мы возьмем его с собой. А потом отправимся на восток. Поедим в седле.
– Слушаюсь, госпожа.
Рансепт снова соскользнул в канаву, где пряталась девочка:
– Они послали троих всадников. Двое поехали назад, туда, откуда прибыли, а один поскакал вперед, вероятно в сторону Туллы. А все остальные направляются на восток.
Продрогшая и уставшая Сукуль мрачно вздохнула:
– И что все это значит?
– Могу поспорить, они не из числа тех убийц. Они все из легиона, и в связи с этим возникает очередной вопрос.
– Что они тут делают? – кивнула Сукуль. – Ни разу еще в окрестностях Обители Тулла не появлялся отряд легиона.
– Эти воины явно не хотят, чтобы их видели.
– Но ты сказал, что один из них скачет в сторону Туллы?
Кастелян что-то проворчал, бросив взгляд на Ребрыха, который спал, свернувшись у ног Сукуль. Тепло собачьего тела согревало замерзшие пальцы, и девочка смотрела на пса с любовью, которую раньше не могла даже представить.
– Может, нам спуститься к ним? – спросила она.
– Слишком поздно.
– Я же говорила тебе: нужно было взять лошадей и просто поехать по дороге.
– Если так подумать, – согласился Рансепт, – то вы, пожалуй, правы. Но в любом случае тут явно что-то не так.
Спорить с ним она не собиралась. На этот раз вряд ли стоило пренебрегать интуицией старого одышливого кастеляна.
– Так кто же тогда убил тех торговцев?
Рансепт покачал головой и выпрямился:
– Спустимся туда. Может, Ребрых нам подскажет.
– Но, кастелян, он всего лишь клятый пес, а не провидец.
– Госпожа, это мой пес.
Сукуль прищурилась:
– Ты кто-то вроде жреца Огни, Рансепт?
– Среди отрицателей нет жрецов, госпожа.
– А как насчет песьегонов?
– У них только ведьмы и чародеи, – ответил старик. – Их еще называют заклинателями костей.
– Они гадают на костях?
– Нет. Вернее, может, и гадают, но, думаю, название это больше связано с тем, что мы видели в храме, госпожа. Кость переходит в дерево, кость переходит в камень – словно бы спрашивая: если мы можем быть одним, то почему бы и не другим? Будто весь вопрос заключается лишь в том, как нам говорить со временем. – Он помедлил и добавил: – Рассказывают, что песьегоны наделили джелеков даром одиночничества, что тоже можно воспринимать как своего
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.