Юрий Валин - Хвост судьбы Страница 89

Тут можно читать бесплатно Юрий Валин - Хвост судьбы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юрий Валин - Хвост судьбы

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Юрий Валин - Хвост судьбы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юрий Валин - Хвост судьбы» бесплатно полную версию:
Серия «Мир дезертиров» окончена, но сам Мир Дезертиров вполне жив, бодр и деятелен. Автор предлагает заглянуть на доселе недоступный читателю северо-запад континента. Земли Белой Короны, ледяные ветры пролива, новые города, огромный таинственный замок Хомп… Новые герои. И не только новые. «Две Лапы» далеко, но у Медвежьей долины длинные руки.

Роман «Хвост судьбы» служит переходным звеном к новому авторскому циклу. Новому по духу. Это жесткие истории. Иногда жестокие. Но для начала у нас есть «Хвост судьбы» — длинная и непредсказуемая история о людях и нелюдях, пытающихся удрать от своей судьбы и уцепиться за другую судьбу, посимпатичнее. Вот только со спины фортуна весьма обманчива…

Как обычно, в этой истории больше загадок, чем разгадок. Читатель имеет полное право возмутиться и удрать в иную книгу, мягонькую и оббитую плюшем. В «Хвосте судьбы» очень легко можно оказаться отравленным, покусанным, а то и загрызенным. Но побеседовать с опытными людоедами, пройти под парусами экспериментальной шхуны и попробовать креветок, приготовленных по уникальному авморскому рецепту, вы можете только здесь.

Юрий Валин - Хвост судьбы читать онлайн бесплатно

Юрий Валин - Хвост судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Валин

Шкоты, гафели, бушприты… Гальюн, будь он неладен. От сотни новых слов ум заходил за разум. Эри был уверен, что никогда этаких изощренных слов не запомнит. А упертый господин Фуаныр твердил, что обзывательства нужные, поскольку «великими людьми и моряками придуманы». Что б им, этим духоперым умникам.

«Коза» была ш-ху-ной. Никто о таких кораблях не слышал, но, видимо, были люди, которые не только выдумали этакую несуразицу, но и построить сумели. Шхуна. Гафельная. Более двадцати шагов в длину, не считая мачты-пики с чудовищным прозвищем «бу-ш-прит». Две мачты. Паруса кривые, в смысле, скошенные. Вдобавок еще кливер. О парусах говорить неохота, потому что мученье с ними такое, что… Снастей тысяча, кормила нет, вместо него колесо, «штурвалом» прозываемое. Эх, бухтёрь, не бухтёрь, работать надо, поскольку деваться все равно некуда. Да и думать что-то умное, когда непрестанно свистят и орут «не умеешь — научим, не хочешь — заставим!», трудновато.

Го высказала догадку, что господин Фуаныр из Пришлых. Ну, сестрица чувствовала себя бездельницей и выдумывала невесть что, хотя странностей в капитане «Козы» действительно хватало. Начиная со смешной привычки ходить заложив руки за спину, и кончая всей этой магической словесной бухтеростью, что накрепко засела в белобрысой капитановой башке. «Левый галс, правый галс»! Сдуреешь тут.

«Жестко», — сказал, ухмыляясь, Морверн в первый же вечер. Совершенно прав был разбойник. Не так представлялось Эри Уогану морское путешествие. Раньше виделась тяжелая монотонная работа веслом, брызги в лицо и пение бесконечных моряцких песен. Угу, петь здесь было некогда, брызги иногда долетали, хотя борт «Козы» был, конечно, куда повыше, чем у любого драккара. Весла… Как там сказала та насмешливая морячка: «гребцы в востребованности немыслимой». Вот уж точно. На «Козе» было аж два весла: в крошечной лодочке, которую капитан Фуаныр в своей дурацкой замысловатости обзывал хитрым словом «тузик». Попытку подчиненных посмеяться, хозяин пресек: тузик и все тут.

Эри помнил первую речь капитана. Едва вновь прибывшие поднялись на борт, как господин Фуаныр торжественно поднес к губам серебряный свисток и выдул пронзительную трель. Взмахнул рукой: оказалось, всем нужно встать на палубе. Кое-как присутствующие выстроились в шеренгу. Изумленную Го капитан прогнал в каюту — пассажиркам нечего службе мешать. Моряки: двенадцать человек, да еще растерянная «повариха», которой на кухне, должно быть, единственный раз в жизни и довелось побывать. Четырнадцатым был сам капитан, да еще имелась хвост-сестрица, подглядывающая сквозь крошечное окошко комнатки-каюты. Итого пятнадцать недоумков, по прихоти богов оказавшихся на небывалом корабле.

— Слушать сюда! — проорал капитан, от натуги приподнявшись на носки. — Вы на борту «Козы». Поздравляю! Большая честь. И выгода. Для тех, понятно, кого за борт не смоет и о палубу не разобьет. Или кого я сам за борт не вышвырну.

Кто-то в строю довольно громко хмыкнул.

Капитан шагнул ближе:

— Шутки шутим? К хиткам, в ж…, через … на… через ноздрю… пополам, нафиг! Гавкните мне только! Понятно?!

Эри мало что понял. Разве что «… через ноздрю». Морверн слушал внимательно. Девица Клэ-Р еще больше побледнела. Остальные моряки молчали, тоже силились капитанову угрозу постигнуть. Сиплый в замешательстве поскреб бороду.

— Вот! — капитан ткнул рукой в сторону широкоплечего здоровяка. — Почухались шустро, умишко напрягли и запоминаем. Вахту сдали — можно чесать-скрестись по желанью. Здесь вам не пиратские гульки, тритоньи вы обмудки, свиньями обжиженные. Я вас научу якоря точить. В паруса кто раньше сморкался? Ты и…? — капитан нашел взглядом Морверна.

— Так точно, ваша милость, — выпятил грудь пират.

Капитан кивнул:

— Пока будете старшими вахты. Никаких «ваших милостей». Обращаться: «господин капитан». Для краткости — «сэр». Дисциплина у меня будет. Обещаю. Пусть один доплыву, но без всякой там… — капитан Фуаныр добавил странное слово начинающееся на звук «ху». — Первая вахта — на инструктаж. Вторая вахта — новые хари обустраиваются, остальные готовятся к инструктажу. Да, повариху к пассажирке подселяю. Уместятся, не сильно-то сдобные. Разойдись!

— Я с этой давалкой ить не уду! — сказала Го, развешивая плащи в узком ящике-шкафу.

— Порычи еще, — пробормотал Морверн, пытаясь пристроить арбалеты. — Экие вон королевские покои.

— Онура. И ровать одна.

— Она поднимается, — сказал Эри, с удивлением трогая хитрое крепление койки.

— Ну и что? В бнимку нам спать?

— А ты к нам в трюм приходи. Там веселее будет. На тебя ох, как смотрели, — ласково напомнил Морверн.

Тут дверь распахнулась и в нее полезли мешки. За мешками ворочался Сиплый.

У Го явно начали прорастать усы. Морверн глянул на нее вдвойне ласковее и дева живо запрыгнула на койку, подобрала ноги.

Кое-как распихали поклажу.

— Входи, вдовица, — пригласил Морверн. — Утрясайтесь. А мы пойдем, послушать нового хозяина. Ох, интересный нам кораблик достался.

На палубе капитан заканчивал очередную речь. Слушатели довольно оторопело пялились на мачту. Потом старший по вахте неуверенно полез по вантам.

— Удивительно наглый народец нам всё время встречается, — с некоторым даже удовольствием отметил Морверн. — Это ж каким надо быть толстолобым храбрецом, чтобы с такой командой даже через пролив идти? А наш «сэр» ведь и дальше двинуть собирается. Удивительно.

Молчун-Сиплый кивнул.

— Не пойму, как вообще эти парни сюда корабль привели? — сказал Эри.

— А они и не приводили. Здесь те девки были и господин их молодой. Похоже, прямо у верфи они местных строителей-корабельщиков ссадили и сюда эту «Козу» диковинную собственноручно привели. А этих криворуких остолопов в соседней бухте на борт приняли. А других остолопов, нас, значит, уже здесь взяли. Чтоб окончательно следы запутать.

— А куда они сами-то делись?

Морверн подмигнул:

— По беленькой соскучился? Смылись красавицы разом со своим хахалем. Едва мы на борт поднялись да рты раззявили, как ушла лодка. Бросили они своего «сэра» белобрысого нам на потеху.

— Странно, — глупо пробормотал Эри, пытаясь оценить высоту мачты.

Сиплый тоже задрал голову.

— Ты, здоровяк, того бы, — бороду поправил. Слева отлипла — с некоторым сочувствием буркнул Морверн.

Сиплый глянул сердито и поскребся в дверь каюты.

— Интересно, чем это помело клеят? — задумчиво пробормотал пират. — И что у него там под бородой?

— Интересно тебе?! Мне интересно, как мы поплывем? Потонем ведь!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.