Вера Чиркова - Мир принцев Страница 88

Тут можно читать бесплатно Вера Чиркова - Мир принцев. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вера Чиркова - Мир принцев

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Вера Чиркова - Мир принцев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вера Чиркова - Мир принцев» бесплатно полную версию:
Ах, как несказанно везет некоторым девушкам! Как только стрясется с ними непоправимая беда, судьба тут же выбрасывает избранниц в чужой мир, полный обворожительных эльфов и прекрасных принцев! Каковые должны тотчас падать к ногам иномирянок и сами в штабеля укладываться. Однако… так почему-то происходит не всегда. А как жаль. Девушкам.

Вера Чиркова - Мир принцев читать онлайн бесплатно

Вера Чиркова - Мир принцев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Чиркова

— Ладно. Ты же умный! — рассердился Танио. — Ну, хоть мысли брось, если что!

— Непременно.

Зак соскочил с коня и, отдав поводья зятю, забрал мешки.

И неспешно двинулся в сторону затаившихся в кустах людей, не переставая проверять их мысли.

Они сначала насторожились, хотели даже отойти. Уж больно необычно вел себя этот путник. Не как все.

Некоторые ехали беззаботно мимо. Некоторые стреляли по кустам внимательными взглядами, и иногда и из луков. Были и такие, кто, заметив засаду, пришпорив коней, удирали назад. Или пытались проскочить вперед.

А этот слез с коня и идет прямо к ним с непонятными сумками в руках.

Посовещавшись, решили отправить навстречу Михася, как самого хитрого.

Зак спокойно подождал, пока оборванный мужик вылез из кустов и начал обирать со штанов налипшие репьи.

— Как дела, Михась? — Спросил добродушно.

Мужик выронил из рук репейный ком, и изумленно уставился на незнакомца. Откуда он знает…? может…? да нет, не встречал! Такого приметного господина он бы точно запомнил, память у него еще о-го-го!

— Вот — протянул незнакомец мешки, — здесь все продукты, что у нас есть. Немного конечно… Могу дать денег. Если… вы можете… где-нибудь купить продукты.

— Кто нам продаст! — с горечью хмыкнул Михась и опомнился. — Да откуда ты… я ж ничего…

— Я-то скажу… а вот ты… не испугаешься? Не побежишь с воплем в кусты?

— Кто, я? — Возмутился Михась. — Да я… чтоб ты знал… в одиночку…

— Оборотня завалил. — Кивнул незнакомец.

— Откуда?! Нет… я тебя не знаю… — начал паниковать Михась.

— А говорил, не трус! — Укоризненно уставился на него насмешливыми глазами незнакомец. — Давай так, ты отведешь меня к своим, и я вам все объясню?!

Михась посопел, оглядывая незнакомца, подумал, и кивнул. А что ему еще оставалось?

Глава 24

— Зачем ты его привел? — выступил из кустов крепкий мужик с обмотанной тряпкой головой. Лишь для глаз прорваны две дырки. Судя по мыслям, главарь.

— Он… хочет нам что-то сказать. — Виновато опустил голову Михась.

— А он спросил, мы хотим его слушать? Или сразу пристрелим? — Сурово поинтересовался главарь.

— Меня зовут Зак. — Садясь на пенек, спокойно объявил маг. — Я из Тордизании. И я хочу рассказать вам, как главнокомандующий ландскими войсками Доливер пришел с белым флагом в Кизард.

— Ох, Великие Боги! — Вырвалось у кого-то из мужчин, незаметно окруживших Зака.

Ну, это они думали, что незаметно.

— Он рассказал о вероломном нападении королевы Катрессы, о ее приказе клеймить всех пленников и попросил помощи.

На полянке стояла мертвая тишина, даже тревожно скачущие мысли людей притихли.

— И совет магов решил выступить на стороне Ландии. С одобрения короля, разумеется. В тот же день войска векридцев были отброшены от Таргола, и бежали на запад. Сейчас Векридцы стоят на западном берегу Марлы, и ведут переговоры.

— А почему эти маги не выгнали их из Ландии совсем, что, сил не хватило? — язвительно бросил изможденный мужчина в остатках храмового одеяния.

— Случилось горе. Шпионы Катрессы сумели украсть маленьких принцев. Филира и Леонта. И грозятся их убить. Если маги не выполнят их требования.

— И какие у них требования?

— Я не знаю. Сказал же вам, переговоры ведутся.

— А теперь скажи нам, — вынимая меч и приставляя его к груди мага, сузил глаза главарь, — почему мы должны тебе верить?!

— Потому что я хочу вам помочь. — Пожал плечами Зак.

— И ты, конечно, можешь это доказать?! — Взвизгнул священник.

— Так же, как то, что в твоем кармане лежит серебряное изображение одного из пяти богов!

— Какого?

— Главного, бога солнца!

— Ты маг! — Торжествующе выставил на него в обличающем жесте грязный палец священник.

— Магистр! — Надменно глянул на него Зак.

— Убейте его! — Завизжал, бросаясь к магу фанатик, но неожиданно схватился за живот, побледнел, покраснел, и, издав неприличный звук, ринулся в кусты.

— Вы можете сколько угодно не верить мне, но с вами здесь женщины и дети, — старательно не замечая направленного на него оружия, вздохнул Зак.

Это было против полученного им приказа, против правил ковена. Даже против здравого смысла.

За такую глупость маги долго поминали его деда, сумевшего бы принести гораздо больше пользы, спасая себя, а не глупую нищенку, вздумавшую пользоваться магией на базаре, где у каждого второго есть амулет.

Но Зак уже все решил для себя, увидев в тревожных мыслях главаря худых женщин, всю ночь носивших на руках мечущегося в горячке ребенка. И еще нескольких детей, спящих тесной кучкой под рваным тряпьем.

— Скоро упадет снег, сегодня утром уже был иней. Они долго не выдержат в этом лесу. К тому же вас постараются поймать.

— Уж не тебя ли послали нас ловить? И придумали глупую сказку… про принцев…

— Дурак. — Коротко хмыкнул Зак.

Стоящий сзади крепыш, с маленькими глазками, не обремененными особым интеллектом, злобно рявкнул и взмахнул мечом. И отлетел в колючие кусты, получив мощный ментальный удар.

— Что здесь происходит? — спросил усталый женский голос.

Зак давно заметил ее приближение и очень надеялся, что женский инстинкт сохранения рода окажется сильнее извечного мужского стремления к выяснению кто здесь самый?!

— Я принес вам продукты. И предлагаю помощь.

— Какую?

— Я могу отправить всех вас в Таргол. Прямо сейчас! Там вас приютят и вылечат ваших детей. А когда Ландию освободят, сможете вернуться в родные места. — Твердо объявил маг, стараясь не думать, что сделает с ним Хабер, когда узнает об этом своевольстве.

— Он маг, Лиззи! — Предупредил главарь.

— Это правда? — не глядя на главаря, спросила Лиззи.

— Да.

Не уточняя, на какой вопрос дает ответ. Что он маг, или что может помочь.

— Ты знаешь, кто мы? — Откидывая с лица тряпку, поинтересовалась Лиззи.

— Да. — Не глядя на уродливое клеймо, обезобразившее щеку женщины, ответил маг. — Потому и хочу помочь. Я Тордизанец! И ненавижу рабство. У нас нет рабов!

— У нас тоже раньше не было! — Горько усмехнулась женщина. — Что мы должны сделать?

— Собраться в вашем лагере. Мне будут помогать друзья. Я открою портал и вы в него войдете!

— Лиззи! И Ты веришь магу? А если мы окажемся в темнице?! — Взвыл один из мужчин.

— Да, я ему верю. И если есть хоть одна тропка из тысячи, которая приведет к здоровью моего сына, я по ней пойду! И я верю ему намного больше, чем брату Теобовилу! — Заявила она, протянув руку в сторону подкрадывающегося из кустов священника.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.