Чарльз де Линт - Волчья тень Страница 86
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Чарльз де Линт
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-352-02139-2
- Издательство: Азбука-классика
- Страниц: 143
- Добавлено: 2018-12-11 14:26:32
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Чарльз де Линт - Волчья тень краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарльз де Линт - Волчья тень» бесплатно полную версию:Чарльз де Линт – всемирно известный писатель, автор знаменитого цикла «Легенды Ньюфорда».
В своих произведениях де Линту удается мастерски сочетать элементы магического реализма, мистики и триллера. Богатство языка, тонкий психологизм образов и непредсказуемость сюжетных ходов снискали этому автору любовь миллионов читателей по всему свету.
Таинственная авария ставит под угрозу жизнь известной художницы Джилли Копперкорн. Ее лучшие полотна жестоко погублены загадочным злоумышленником. Кто мог желать зла безобидной Джилли? Кто хотел сломить ее гений? Находясь на волосок от смерти, художница обнаруживает в себе способность пересекать границу реальности и в поисках ответов переносится в мир снов. Но там, где оживают прежние страхи, прошлое, словно кровожадная волчица, выходит на охоту. Оно гонится по пятам и требует расплаты, заставляя снова и снова испытывать ужас, казавшийся давно забытым. Чтобы вырваться из мира снов, нужно спастись от волчьей тени. Но что если это твоя собственная тень?
Чарльз де Линт - Волчья тень читать онлайн бесплатно
– Ладно, – сказала Венди, – тогда те волки, над которыми были лица… Одно было похоже на твое, Джилли, но это ведь могла быть твоя сестра, а не какой-то… мм…
– Злой двойник? Темная половина души?
– Я этого не говорила.
– А вы с сестрой были похожи? – спросила Софи.
Джилли чуть заметно кивнула:
– Когда мы росли, она всегда была точь-в-точь как я на фотографиях, сделанных в том же возрасте. Не удивлюсь, если это сходство сохранилось и сейчас. Даже тот парень, который попался нам с Джорджи в Тисоне в семьдесят третьем, принял меня за нее.
– Так, – подытожила Софи. – Если это твоя сестра, а все больше похоже, что это так, значит, она тоже умеет проникать в страну снов. С целой стаей подружек.
– На карте была только одна, – заметила Венди.
– А в стране снов – не то шесть, не то семь. – Софи медленно покачала головой. – И они охотились за тем маленьким лисом. Ничего хорошего.
– Да уж, – заметила Венди, – если она сбила Джилли машиной и потом изуродовала все ее картины, милой особой ее не назовешь.
– Вы не понимаете, – остановила их Джилли. – Рэйлин была самой доброй девчуркой, какую можно представить. Она никогда бы такого не сделала. Мы ведь не знаем, она ли это была.
– Я ее видела на улице у твоего дома, – сказала Софи, – и Изабель тоже. То есть мы видели женщину в точности такую же, как ты, Джилли. Кто же это, как не она? И если не она погубила картины, так что она делала у твоего дома?
«Но если она уничтожила картины, – подумалось Венди, – так зачем ей болтаться поблизости?» Это соображение она оставила при себе, не желая прерывать ход рассуждений Софи.
– А если она не хочет тебе ничего дурного, – продолжала та, – так почему не зашла повидаться с тобой?
– Не знаю.
– А как насчет третьей карты? – спросила Венди. – С розовым «кадиллаком»?
– Ни малейшего представления, – сказала Джилли.
Софи уже хотела кивнуть, но вдруг вскинула руку.
– Постойте, – сказала она. – Помнится, тем утром, когда я видела двойника, на улице стояла розовая машина – за квартал от твоего дома. Длинный розовый автомобиль с откидным верхом. Я даже начала тогда напевать про себя ту песенку Фреда Иглсмита.
Все заулыбались, радуясь поводу отвлечься от напряженного разговора.
Им всем припомнилось выступление группы Иглсмита в «Твоем втором доме». Дело было в январе, и все они плясали как безумные под звуки гавайской гитары и электронного кантри-рока, а грубоватый голос Фреда выводил строки, едва слышные из-за оркестра. Они попали под его очарование с первой песни и не сразу осознали, что «гавайская гитара» – на самом деле мандолина, переданная через электронную приставку. Особый блеск музыке придавала бешеная перкуссия ударника – парня, которого звали Хэнк Стиральная Доска. Он и играл на стиральной доске, а еще у него был стальной шлем пожарного с прикрепленными к нему цимбалами и рожки, пристроенные прямо на стиральной доске. После концерта они купили себе по диску с разными записями и с тех пор то и дело обменивались ими между собой.
– «Пребольшущая машина…» – тихонько напела Джилли.
Софи кивнула:
– Может, это ее и была. Твоей сестры, я хочу сказать.
– Понятно…
Все снова помолчали.
– Так о чем вы тут спорили, пока я не пришла? – спросила Венди.
– Софи хочет, чтобы я рассказала Лу о сестре. А я не хочу втягивать полицию. Не хочу, чтоб она из-за меня попала в беду.
– Но, Джилли… – начала Софи.
– Особенно не хочу в том случае, если ей пришлось пройти через то же, что и мне. Из-за того, что я ее бросила. – Джилли покачала головой. – Да кого я обманываю? Конечно, так оно и было. Неудивительно, что она сломалась.
– Ты тоже через это прошла, – сказала Софи. – Но ты-то не сломалась.
– О, ради бога. Сколько себя помню, у меня в голове всегда было полно дряни.
– Но ты же не стала из-за этого вредить людям, – возразила Софи.
– Мне просто повезло, – сказала Джилли. – Мне помогли. Как в сказке. А ей – нет.
– Этого мы не знаем. Мы же ничего о ней не знаем!
Но Джилли ее не слушала.
– Вы знаете, что после аварии – пока я еще была в коме – Джо приглашал волшебных целителей помочь мне?
И Венди, и Софи кивнули.
– И все они сказали, что ничего не могут сделать, пока я не разберусь со старыми ранами. Проблема не в том, что я сама пережила, а в том, как я обошлась с Рэйлин. Такое нельзя забыть. И простить.
Софи хотела что-то сказать, но передумала и, склонив голову, взяла Джилли за руку и пожала ее.
Венди вздохнула. Из них троих только ей не приходилось залечивать ужасные раны, оставленные детством. В ее мире все было как надо. Ее не совращал старший брат, не покидала мать – не было ничего такого, что случалось с двумя из каждых трех ее знакомых женщин.
– Я согласна с Софи, – заговорила она, неохотно возвращаясь к теме, которую кто-то же должен был закончить. – По-моему, надо сказать Лу. И Джо тоже.
Но Джилли уже качала головой.
– А Джо зачем? – спросила Софи.
– Ну а кто еще из наших знакомых столько знает о стране снов? – отозвалась Венди.
Софи улыбнулась:
– Кроме меня, ты хочешь сказать?
– Он по-другому знает. Он ведь не только во сне там бывает, верно? Он сможет понять, как это сестра Джилли превращается там в волчицу.
– Если это была она, – вставила Джилли.
– Правильно. Может, он и в этом разберется.
Джилли мотнула головой:
– Я уже и так ей навредила.
– А если она не только тебе вредит? – спросила Венди. – Может быть, с точки зрения какой-нибудь вселенской кармы ты и заслуживаешь наказания за то, что сбежала от сестры, хотя лично я в это не верю. Господи, да ты сама-то была ребенком. И сколько тебе досталось за эти годы!
– Это оправдание?
– Нет, – сказала ей Венди. – Просто факт. Но что, если она делает зло и другим? Ни в чем не виноватым? Их-то за что наказывать?
– Да… да, наверно…
– Так что мы должны рассказать.
– Господи, ничего я не знаю, – сказала Джилли. – Нельзя ли оставить это на завтра? Сейчас я просто ничего не соображаю.
Венди незаметно переглянулась с Софи.
– Конечно можно, – сказала она.
Джилли пристально взглянула на нее:
– Пообещай, что не станешь ничего делать, пока мы завтра не поговорим. – Она перевела взгляд на Софи, – И ты тоже.
– Я не скажу Лу, – сказала Венди, – но Джо, по-моему, нужно известить как можно скорее.
Чуть помолчав, Джилли коротко кивнула.
– Конечно, – сказала она, – ему скажем. Хотя не представляю, где ты станешь его искать. Он ушел вглубь страны снов.
Венди кивнула:
– Касси мне говорила. Но я передам ей и… – поспешно добавила она, – предупрежу, чтобы больше она никому ни слова.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.