Мы еще живы! - Алекс Елин Страница 73

Тут можно читать бесплатно Мы еще живы! - Алекс Елин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мы еще живы! - Алекс Елин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мы еще живы! - Алекс Елин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мы еще живы! - Алекс Елин» бесплатно полную версию:

Как же уничтожить мир? Мир, Создатель которого сумел совершить доселе невозможное: остановить Последнюю Битву и уйти за пределы мира, обрекая себя на вечное изгнание, чтобы жили другие?
Надо собрать воедино осколки его разбитой души, наполненной страхом одиночества и тягой ко Тьме, ужасом перед собой и будущем, и предоставить ему самому уничтожить собственное детище. Но осколки надо еще найти, как и самого Создателя. Кто может быть таким осколком? Королева-девочка, которая боится одиночества и страдает от постоянных предательств близких ей людей? Сумасшедший профессор истории, которую избегает собственная семья, а любовь не принесла ей ничего кроме боли? А может быть, это озлобленный на весь мир летчик, которого по ложному обвинению отправили на верную смерть в душные болота, где чуть ли не каждую минуту его пытаются сожрать порождения Бездны? Ненавидящий весь мир и свою королеву?
Боги сделали свой ход. Впрочем, враги тоже: они объединились, готовясь уничтожить их всех.

Мы еще живы! - Алекс Елин читать онлайн бесплатно

Мы еще живы! - Алекс Елин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Елин

удивилась королева.

— Мне кажется, что или не все радетели за свержение династии пришельцев приняли сторону господина Роуза, Ваше Величество, или же они ставят на две лошади одновременно: господин Роуз и кто-то из их среды, вероятно, даже не потомок Альберта III Блустара.

— Видимо, ваша служба, генерал, давно не общалась по душам с господином Корнесси и иже с ним? — вздохнула Талинда.

— Чтобы не усугубить ситуацию, моя служба вела себя в их краях весьма деликатно, Ваше Величество, — напомнил Бодлер-Тюрри. — Потому как именно оттуда пришла идея, что Вы — кровавый тиран и утопите Розми в крови.

Королева вздрогнула. Она стиснула ладони коленями. Это не укрылось от взгляда разведчика.

— Есть еще какие-то предположения относительно похитителей? — спросила она, справившись с собой.

— Да, Ваше Величество, и боюсь, они Вам не понравятся, — кивнул Бодлер-Тюрри.

— Мне и первые два не очень понравились, — призналась Талинда.

— Принца Лоуренса могли похитить жрецы Сета, и тогда он уже мертв, — спокойно произнес Винсент.

— Генерал, жрецов Сета осталась жалкая горстка, запертая в своем храме в пустыне Стенаний много лет назад! — воскликнула королева, обернувшись к главе РСР.

— В Розми, Ваше Величество, но не за ее пределами, — он тоже повернул к ней голову. — Не забывайте про Алсултан. Культ Сета — официальная религия в империи, а Ваш дед — император очень недоволен тем, что Вы отвергли его предложение о помощи.

— Наши и их жрецы на дух не переносят друг друга, — возразила королева.

— Все меняется, Ваше Величество, — пожал плечами генерал. — В любом случае, жрецы Сета включились в игру.

— В любом случае я лишилась возможности опровергнуть обвинения в убийстве Лоуренса, — констатировала девушка.

— Да, Ваше Величество, — согласился глава РСР.

— Я так и думала, — она замолчала. Тишина повисла над озерной гладью, а потом королева вновь заговорила чуть севшим, охрипшим голосом. — Винсент, вы же понимаете, что я не могу простить вам убийство моей семьи?

— Понимаю, Ваше Величество, — кивнул генерал, в душе которого что-то оборвалось. Сейчас она отправит его в отставку. Все кончено.

— Но с некоторых пор я стала… стала лучше понимать моего деда и его поступки. К тому же, вокруг меня не так много преданных людей, я не могу ими разбрасываться, — глубоко вздохнула она, потом помолчала, подбирая слова. Покусала губу, продолжила говорить. — То, что сделал вашими руками мой дед — чудовищно. Но, как я недавно поняла, я и сама… чудовище. Я никогда не смогу простить вас, но я не смогу и обойтись без вас. И, боюсь, нам обоим придется жить с этим.

Генерал чуть не задохнулся от охвативших его чувств. Невозмутимость слетела с его лица, а сонное выражение сменилось на безумную надежду.

— Ваше Величество, я правильно понимаю, что Вы позволили мне вернуться из ссылки и вновь исполнять свои прежние обязанности? — дрогнувшим голосом прошептал цепной пес королевы.

— Да, Винсент, — кивнула она. — Да. Мы с вами более никогда не вернемся к этому разговору, но я без вас не удержусь на троне… И я… Я понимаю поступок дедушки, и… Возможно, на его месте я поступила бы так же, только простить я не могу.

— Благодарю Вас, Ваше Величество! — прошептал генерал. — Я предан Вам до самой моей смерти!

— Знаю, — кивнула она. — А теперь я хочу вас спросить, Винсент, но потом вы об этом должны забыть, хорошо?

— Как прикажите, Ваше Величество!

— Мой дедушка… Говорят, он унаследовал ведьмовской дар… Вы знали его лучше всех, вам что-нибудь известно об этом? — она прищурила глаза, взглянув на Винсента.

— Так говорят, Ваше Величество, — кивнул генерал. — Но я не знаю этого наверняка. Несколько раз в разговоре с Его Величеством мне казалось, что он может взглядом заставить исполнить его волю или говорить правду, но… Но я не уверен, что это именно колдовской дар, а не его сила воли и харизма.

— Дед был жестоким человеком, он убивал людей, — продолжила королева, — но как он их убивал?

— Как все, — пожал плечами генерал. — При помощи палача или огнестрельного оружия, иногда ножом или голыми руками, это когда на него нападали убийцы… — ответил Бодлер-Тюрри, потом перевел на нее задумчивый взгляд своих голубых глаз. — Вы недавно назвали себя чудовищем, теперь задаете вопросы о даре Вашей прабабки. От чего, Ваше Величество?

Она долго не отвечала, смотрела на озеро, кусала нижнюю губу, теребила цепочку с кошапаном[1], а генерал перебирал в памяти их разговор, потом спросил:

— Вы вздрогнули, когда я неудачно припомнил, откуда идут слухи о кровавой тирании, а потом признались, что могли бы поступить как Ваш дед. Кого и при каких обстоятельствах Вы убили, Ваше Величество? Это было во время недавнего покушения на Вас?

— Да, — она кивнула.

— Полковник Фишер мне докладывал о десятке трупов, превращенных в фарш. Считается, что их убил полковник Увинсон, — генерал не сводил глаз с юной королевы.

— Пусть и дальше так считается, — глухо ответила она.

— Но их убили Вы? — поразился Винсент.

— Да.

— Но как?!

— Я закричала, — она резко встала со скамьи. Отошла на несколько шагов. — Полковник Увинсон думает, что я ничего не помню, но недавно воспоминания ко мне вернулись. Вы служите самому настоящему чудовищу, Винсент, поэтому очень прошу, не злите меня никогда. Я боюсь теперь себя и того, что я могу случайно сделать.

Королева даже не взглянула на своего верного пса и быстро пошла прочь.

Генерал так и остался сидеть на скамье. Об этом никто не знал, но принц Эдуард, старший сын Джонатана II, погиб не случайно: у него тоже был страшный дар, он тоже мог убивать людей на расстоянии. Он случайно убил свою жену, а потом наложил на себя руки. Кто бы мог подумать, что этот страшный дар проснется в его дочери. Предполагалось ведь, что в Талинде его нет — он ни разу себя не проявил, и вот…

Еще одна страшная тайна… Две тайны. Еще одни страшные последствия. Еще один кирпичик в Пророчестве. А она не знает, что отец не любил ее не просто так: она дочь его старшего брата, просто две девочки родились в одно время, одна из них умерла, а вторая выжила, несмотря на то, что ее извлекли из мертвой матери… Девочек подменил лично Винсент… Он спасал Розми и саму малютку Натали, подменив ее на умершую Талинду… Дар, страшный дар, спал столько лет, теперь же он проснулся. Еще один кусочек Пророчества встал на свое место… У нее отобрали трон, но она его заняла. Судьбу не обмануть. С тропы судьбы не свернуть. И дар этот вовсе не от

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.