Лебёдка аэронавта (ЛП) - Батчер Джим Страница 70

Тут можно читать бесплатно Лебёдка аэронавта (ЛП) - Батчер Джим. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лебёдка аэронавта (ЛП) - Батчер Джим

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лебёдка аэронавта (ЛП) - Батчер Джим краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лебёдка аэронавта (ЛП) - Батчер Джим» бесплатно полную версию:

С незапамятных времен, Шпили были приютом человечества, на много миль возвышаясь над туманом, что окутал поверхность мира. В их залах, аристократические Дома правили на протяжении нескольких поколений, делая чудесные научные открытия, создавая торговые альянсы и строя флот дирижаблей, чтобы сохранить мир. Гримм - капитан торгового судна «Хищник». Преданный Шпилю Альбиона, он встал на его сторону в холодной войне со Шпилем Авроры, ломая судоходные линии противника, нападая на его грузовые суда. Но когда «Хищник», после полученных в бою повреждений, теряет способность летать, Гримму приходит предложение от Шпиля Альбиона – присоединиться к команде на опасной миссии в обмен на полное восстановление «Хищника». Ввязавшись в столь опасную авантюру, Гримм узнает, что конфликт между Шпилями является лишь предвестником грядущей беды. Древний враг человечества, молчавший более десяти тысяч лет, вновь зашевелился. И теперь сама смерть будет идти по его следу…

Лебёдка аэронавта (ЛП) - Батчер Джим читать онлайн бесплатно

Лебёдка аэронавта (ЛП) - Батчер Джим - читать книгу онлайн бесплатно, автор Батчер Джим

Глава 27.

Шпиль Альбион, хаббл Лэндинг, трактир "Черная Лошадь"

Бриджит шла чуть позади Бенедикта, чьи глаза пристально оглядывали улицы, по которым они от храма к гостинице, названной братом Винсентом. Ей не хотелось отвлекать его болтовней. Его обязанностью было следить за опасностью и защищать мастера Феруса от любой возможной атаки. Он не сможет делать эту работу эффективно, если она будет цепляться к нему.

- Что ты обнаружила, Фолли? - спросил мастер Ферус свою ученицу.

Причудливо одетая девушка хмуро молчала с полминуты, прежде чем ответить.

- Замерзшие души.

- Ага, - сказал Ферус, поднимая палец. - Да, очень близко. Отличная работа, дитя.

Фолли просияла и крепко стиснула свою банку с кристаллами.

- Но почему я никогда не чувствовала ничего подобного в нашем кабинете?

- Дело, прежде всего в концентрации, - ответил Ферус. - Чтобы увидеть лес не хватит горстки деревьев.

Фолли нахмурилась.

- Кажется, словно... они разговаривали друг с другом?

- Ничего настолько сложного, как мне кажется, - сказал эфиромант. - Хотя, какое-то примитивное общение наверняка есть.

Бриджит прочистила горло и сказала осторожно.

- Простите, мастер Ферус?

Эфиромант и его ученица подняли на нее взгляды.

- Да?

- Не хочу показаться назойливой, но... О чем вы говорите?

- О книгах, моя дорогая, - ответил Ферус. - О книгах.

Бриджит моргнула.

- Но у книг нет души, сэр.

- У тех, кто их пишет, есть, - сказал Ферус. - Они оставляют частички и обломки себя, когда кладут слова на бумагу, крохотные обрывки и невнятные мазки своей сущности. - Он фыркнул. - В основном беспорядочно, но собрав достаточно фрагментов можно собрать что-то близкое к целому.

- Вы верите, что и библиотека имеет душу, - осторожно произнесла Бриджит.

- Я не верю, юная леди, - чопорно сказал Ферус. - Я знаю это.

- ...Поняятно, - протянула Бриджит. - Спасибо за ваш ответ.

- Всегда пожалуйста.

Следуя за Бенедиктом они, наконец, добрались до гостиницы по оживленной улице, проходящей по галерее с видом на верфь. На наружной вывеске, как и у многих подобных заведениях, красовалось фантастическое животное, по слухам действительно существовавшее давным-давно — Бриджит знала, что большинство гостиниц в хаббле Монинг были украшены примерно так же. Надпись ниже гласила — Постоялый двор "Черная Лошадь".

Они вошли в обычный для такого места общий зал, где подавали еду и питье, бывший, по сути, небольшим баром или закусочной. Потолок нависал очень низко. Бенедикту даже пришлось немного наклонить голову, чтобы не стукнуться о толстые балки, поддерживающие второй этаж. Воздух был плотным и дымным. Несколько мужчин и женщин, сидящих за столами, держали трубки, в которых тлело какое-то растение. Что, строго говоря, было против рекомендаций, изложенных Милостивыми Строителями в Высшем Наставлении. Видимо, они рассматривали курение как серьезный грех.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Но опять же, у хаббла Лэндинг была репутация места не склонного к благочестию. В конце концов, он был обителью  Храма Пути, и в нем было лишь несколько часовен, посвященных Богу на Небесах. Основной религией здесь был выгодный бизнес. И, похоже, в трактире "Черная Лошадь" бизнес шел как надо.

В битком набитой общей комнате было порядка шестидесяти человек, все столы были заняты. Две женщины деловито метались между кухней и посетителями так быстро как могли, принося еду и напитки и забирая пустые тарелки и чашки. Из кухни доносился грохот посуды и громкие раздраженные голоса, свидетельства того, что работа кипела в полную мощь.

 - Один момент, один момент, леди и джентльмены, - зачастил круглолицый человек в довольно простой куртке из грубого серебристо-серого эфшела. Только после этой тирады, он поднял глаза на них. Бриджит увидела, как его яркие, близко посаженные глаза впиваются в превосходную (и дорогую) одежду Гвендолин и Феруса, тотчас же он вышел вперед, потирая руки и широко улыбаясь им.

- Мы очень заняты, как вы видите, но сей же миг освободим для вас столик.

Желудок Бенедикта издал рокот, перекрывший даже гам в комнате.

- Замечательно, - сказал он.

- А еще мы нуждаемся в жилье, сэр, - сказала Гвендолин.

- Нам сказали, что ваше заведение может удовлетворить наши потребности.

Трактирщик потер свою шею.

- Ах, мисс. Понимаю. Мы будем рады предложить вам горячую еду и питье, дорогие путешественники, но боюсь, все наши комнаты уже заняты.

- Прошу прощения, - улыбнулась Гвен. - Не уверена, что правильно расслышала.

- Ну, мисс, - сказал хозяин таверны, - времена нынче такие,  эта атака, возможная война, и тому подобное... Боюсь, у нас нет комнат в аренду.

- Они сейчас заняты? - спросила Гвендолин. - Все до единой?

- Простите меня, но так и есть, - солгал хозяин. Это было видно по выражению его лица. Возможно, размышляла Бриджит, отказ от денег был для владельца заведения в хаббле Лэндинг очень тяжелым эмоциональным испытанием. Но, если это так, почему ему бы просто не сдать им комнаты? Ах, это, несомненно, имело отношение к ...

- Кто же их снимает? - живо поинтересовалась Гвен. - Возможно, я могла бы договориться с этим человеком?

- Это вас не касается, мисс. Без обид, но я не буду болтать о своих клиентах или их делах.

- Уверена, что мы сможем прийти к взаимопониманию, - заявила Гвендолин.

- Комнат нет, - решительно отрезал хозяин гостиницы, упрямо выпятив нижнюю челюсть.

Гвендолин Ланкастер сузила глаза.

Они решили поужинать в своих апартаментах, а не толкаться локтями в общей комнате Черной Лошади. Одна из женщин доставила еду с первого этажа на нескольких подносах стоящих друг на друге. Пища была горячей и свежей, на лучших тарелках, которые могла предложить "Черная Лошадь", наряду с настоящими серебряными приборами и несколькими довольно дорогими бутылками туманного вина.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Как только еда была выставлена на сервировочный столик, а обслуживавшие их женщины ушли, Фолли закрыла и тщательно заперла дверь. Ученица эфироманта выглядела бледной, будто ела в последний раз несколько дней назад. Как только дверь была закрыта, девушка тут же поспешила в угол комнаты, наиболее удаленной от входа и уселась на пол, бережно держа маленький сосуд с кристаллами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.