Сила Немногих - Джеймс Айлингтон Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джеймс Айлингтон
- Страниц: 237
- Добавлено: 2026-06-09 03:00:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сила Немногих - Джеймс Айлингтон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сила Немногих - Джеймс Айлингтон» бесплатно полную версию:Иерархия по-прежнему называет меня Вис Телимус. По-прежнему величает меня Катеникусом. Они по-прежнему, как один, верят, что знают, кто я такой.Но после всего, что произошло — и того, чего как я опасаюсь грядёт, — я не уверен, что это имеет значение.Я больше не один из них. Я выиграл Людициум и потерял все — и теперь, каким-то невероятным образом, древнее устройство за пределами Лабиринта воссоздало меня в трех разных мирах. Разные версии меня в каждом из них: Обитеуме, Люцеуме и Ресе. Три разных тела, три разные жизни. Я вынужден скрываться, сражаться, играть в политику. Я должен тренироваться, доверять, лгать. Я должен убивать, лечить, доказывать свою правоту снова, и снова, и снова.Меня любят и ненавидят, и я совершенно одинок.Но прежде всего, мне нужно найти ответы, пока не стало слишком поздно. Понять природу того, что со мной произошло, и почему.Мне нужно найти способ остановить надвигающийся катаклизм, потому что, если все, что я узнал, правда, я, возможно, единственный, кто может это сделать.
Сила Немногих - Джеймс Айлингтон читать онлайн бесплатно
Третий незнакомец лежит рядом с ним на другом конце лодки, спит. На груди у него — посох. Деревянный, сучковатый, покрытый затейливой резьбой, делящей его на несколько отдельных частей, что вьётся по рябиновому дереву. С этого угла черт его не разглядеть, но он закутан в белый плащ. У меня смутно мелькает воспоминание — кто-то на горной вершине, прямо перед тем, как я потерял сознание, был одет так же. Это не может быть совпадением.
Я указываю на него. “Мне нужно с ним поговорить.” У меня кружится голова; посох кажется почти светящимся. Не стоило садиться.
“Fos.” Тон и нахмуренный вид говорят сами за себя. Я рискую попытаться встать и тут же снова падаю, под смех обоих мужчин. Звук неприятный, без всякого сочувствия.
Пересматриваю прежнюю оценку. Видимо, меня не связывают, потому что в этом просто нет необходимости.
“Как вы провезли меня мимо Морской стены? Куда вы меня везёте?” — бормочу я в полубреду и на этот раз указываю вперёд, скользя взглядом по воде. Волны сверкают синевой. Справа поднимается пышный зелёный берег; мы идём вдоль побережья, но ничего знакомого там нет.
«Бхайлкнок», — говорит ближайший ко мне мужчина, угадав вопрос и указывая в том же направлении.
«Бхайлкнок», — повторяю я. Название нашего пункта назначения, быть может. Или слово, означающее «деревня». Или «город». Или «дом». Или, проклятье, «место, где мы тебя убьём». Нет никакого способа узнать.
Взгляд мой скользит к спящему мужчине, и я подумываю закричать, чтобы разбудить его, однако первый всплеск энергии после пробуждения уже иссяк. Я внезапно, невыносимо устал. Качка слишком резкая для этих волн.
Я ложусь — к очевидному удовлетворению наблюдающих за мной мужчин — и вновь ищу утешения в воображаемом присутствии Эмиссы.
«ÉIRIGH SUAS».
Я стону от настойчивых толчков и открываю глаза. Над головой покачивается усыпанное звёздами небо. Вода по-прежнему хлещет о дерево. Я не знаю, миновал ли один день или несколько.
Неловко усаживаюсь, едва не поскользнувшись — инстинктивно попытался опереться на левую руку. Мужчина в белом плаще смотрит на меня сверху вниз, убирая посох, которым уже готов был ткнуть меня снова. Ему под сорок; стройный там, где двое других дородны; длинные рыжие волосы вьются далеко ниже плеч, а не торчат ёжиком. Густая борода покрывает подбородок. Голубые глаза изучают меня.
Я узнаю его.
— Вы… помните меня? Вы… говорите на этом языке? — обращаюсь я к нему с надеждой; мой древний ветусианский весьма неотёсан, но всё же достаточно узнаваем.
Он хмурится. «Cén teanga í sin?»
Вэк. — Было… белое… место, — произношу я медленно, чётко выговаривая каждое слово. — В горах. Снег. Двое других. Вы… говорили?
Мужчина лишь хмурится, переглядываясь с двумя другими — словно спрашивает, не понимают ли они лучше. Получив лишь пожимание плечами, он вздыхает.
— Киан, — незнакомец в белом вновь обращается ко мне, указывая на себя.
— Вис. — Я слабо тычу себя в грудь, пошатываясь от волны. Ещё слаб, и хуже того — без всякого природного чувства равновесия.
Киан замечает это и что-то бормочет, роется за спиной и извлекает то, что выглядит как солёная рыба, а также бурдюк с водой. Желудок у меня урчит. Я принимаю и то и другое с жадностью.
Киан непринуждённо болтает, пока я поглощаю еду и воду; с пищей постепенно возвращается подобие сил. По тому, как звучание его речи порой меняется, угадываю: он перебирает разные языки. Двое других мужчин остаются на дальнем конце лодки и через несколько минут, кажется, теряют к нам всякий интерес.
— Не издавай слов, — говорит Киан вдруг — так беспечно и рассеянно, что я едва не пропускаю мимо ушей то, что на этот раз могу его понять. — Опасность.
Всё самообладание уходит на то, чтобы не выдать себя реакцией. Тот же странный диалект ветусианского. Я продолжаю жевать и оглядывать берег, не глядя на него. Волны окрашены тусклым серебром. Впереди и по обоим бортам вздымаются пышные холмы; мы в бухте, понимаю я, и держим курс на то, что выглядит как скопление простых домов, окружённых частоколом из заострённых брёвен. Над ним в бледном предрассветном воздухе вьются дымки от очагов. Выдаётся грубый причал.
— «Бхайлкнок»? — предполагаю я.
— Нам было велено убить тебя ещё на острове. Я оттянул это. Но ненадолго. — Поток другого языка, произнесённый столь же беспечно; я по-прежнему смотрю вперёд, на пункт назначения. Краем глаза не замечаю никаких признаков того, что двое других интересуются нами. — Сегодня ночью. Будь готов. До тех пор не причиняй хлопот. Если понял — коснись головы.
Я рассеянно почёсываю голову, не отрывая взгляда от усыпанной звёздами воды.
Киан воздевает руки в притворном отчаянии и кричит что-то своим товарищам; те смеются. Он возвращается к ним и затевает то, что звучит как непринуждённый разговор, совершенно меня не замечая.
Мысли несутся вскачь — боль, усталость, растерянность отступают на второй план. Я удерживаю на лице выражение любопытства, держу позу расслабленной, пока берег надвигается всё ближе. Я понятия не имею, где нахожусь и сколько времени мы в пути, но у меня есть союзник. Первый шаг — вырваться. Всё остальное — потом.
Мы причаливаем; одинокий часовой в приглушённо-зелёном одеянии подтягивает нас, пока мы входим в свет факелов на причале. Киан сходит первым. Его белый плащ, замечаю я впервые, украшен затейливой зелёной вышивкой — переплетёнными завитками, напоминающими узоры, нарисованные на торсах двух воинов. Он протягивает мне руку, когда я встаю на ноги с трудом, и я принимаю помощь, ступая на твёрдую землю. Равновесие ещё долго будет меня подводить, думаю я.
Едва обретаю устойчивость — в грудь мне уже направлено копьё, не дрогнув ни на волос.
Короткий оживлённый обмен словами: стражница явно удивлена моим присутствием. Затем она отступает, и меня ведут с причала мимо деревянных заострённых заграждений. Постройки за ними просты — круглые, с соломенными кровлями, стены из плетня, обмазанного глиной. Пустые тропы между ними — не что иное, как освещённые факелами
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
My name is Eric and I’m betting you’d like your website Fullbooks Club to generate more leads.
Here’s how:
Web Visitors Into Leads is a software widget that works on your site, ready to capture any visitor’s Name, Email address, and Phone Number. It signals you as soon as they say they’re interested – so that you can talk to that lead while they’re still there at Fullbooks Club.
Visit https://blastleadgeneration.com to try out a Live Demo with Web Visitors Into Leads now to see exactly how it works and even give it a try… it could be huge for your business.
Plus, now that you’ve got their phone number, with our new SMS Text With Lead feature, you can automatically start a text (SMS) conversation quickly… which is so powerful because connecting with someone within the first 5 minutes is 100 times more effective than waiting 30 minutes or more later.
The new text messaging feature lets you follow up regularly with new offers, content links, even just how are you doing? notes to build a relationship.
Everything I’ve just described is extremely simple to implement, cost-effective, and profitable.
Visit https://blastleadgeneration.com to discover what Web Visitors Into Leads can do for your business, potentially converting up to 100 times more eyeballs into leads today!
Eric
PS: Studies show that 70% of a site’s visitors disappear and are gone forever after just a moment. Don’t keep losing them.
Web Visitors Into Leads offers a complimentary 14-day trial – and it even includes International Long Distance Calling.
You have customers waiting to talk with you right now… don’t keep them waiting.
Visit https://blastleadgeneration.com to try Web Visitors Into Leads now.
If you'd like to Want to receive fewer emails, or none whatsoever? Update your email preferences by visiting https://blastleadgeneration.com/unsubscribe.aspx?d=fullbooks.club