Крошка Энни на краю света (СИ) - Надежда Черпинская Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Надежда Черпинская
- Страниц: 68
- Добавлено: 2026-04-30 10:00:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Крошка Энни на краю света (СИ) - Надежда Черпинская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крошка Энни на краю света (СИ) - Надежда Черпинская» бесплатно полную версию:Аттрика – суровый край по ту сторону моря. Вот и всё, что Энни знала о недавно открытом материке. Дикие земли, непроходимые леса, хищные звери…
И не менее опасные поселенцы: каторжники, авантюристы, бродяги.
А потом она оказалась на корабле, везущем будущих жён для колонистов.
Впереди – аукцион невест, где всё решает случай, вынужденный брак и мир, в котором царят свои жестокие законы. Сможет ли Энни выжить и найти своё место где-то там, на краю света?
Однотомник
Вынужденный брак/ Освоение колониальных земель/ Постепенное развитие отношений/
Неунывающая героиня / Настоящий мужчина / Суровый быт и нежные чувства
!Без насилия, принуждения и измен между главными героями!
Крошка Энни на краю света (СИ) - Надежда Черпинская читать онлайн бесплатно
Любопытно, их послали, чтобы не дать будущим жёнам колонистов разбежаться, или же наоборот, чтобы оградить девиц от самых нетерпеливых женихов?
Поджидая, пока с корабля сойдут все её попутчицы, Энни ещё некоторое время любовалась окрестностями и грелась в золотых лучах солнца. Впрочем, довольно быстро стало жарко.
А ещё Энни пожалела, что у неё нет шляпки, как у Эммы. Подруга мигом спряталась под широкие поля изящного головного убора и теперь беспрепятственно глазела по сторонам, не щурясь от слепящего света.
Наконец, все собрались, и разномастная процессия неторопливо двинулась к городу. Быстро идти женщины не могли при всём желании. После долгого путешествия на судне ноги плохо слушались, и не покидало ощущение, что качка всё ещё продолжалась.
Солдаты безмолвно шествовали по обе стороны дороги, не оставляя шанса ускользнуть от их бдительных глаз. Да, собственно, желания бежать ни у кого наверняка и не возникало.
Куда и зачем? Мир за пределами каменного форта казался совершенно диким и безлюдным.
Уже у самых ворот их встретил высокий худощавый мужчина в добротном тёмном сюртуке и широкополой светлой шляпе. Рядом с ним стояло ещё несколько человек, но этот строгий и солидный, как-то сразу выделялся из прочих.
– Добро пожаловать в Новый Лоу, милли! – громко поздоровался он. – Я, гранд-мастер Джей Гарнет, наместник этого форта и закреплённых за ним земель. От лица всех наших жителей приветствую вас. Мы с нетерпением ждали вашего прибытия. Завтра состоится аукцион невест, на котором каждая из вас по воле благих духов обретёт супруга. Затем наш заклинатель духов, мастер Зулиус, проведёт общую церемонию благословения, после чего вы сможете покинуть форт и отправиться с мужьями в ваши новые дома. А пока вас разместят в казарме, где вы сможете отдохнуть с дороги.
Наместник умолк на несколько мгновений, и повисла неуютная тишина. Никто не сказал ему в ответ что-то приветственное или благодарственное. Женщины смотрели на этого сурового мужчину настороженно и устало, впрочем, как и он на них.
Вздохнув, Джей Гарнет продолжил, и голос его зазвучал ещё чуть холоднее и строже:
– И ещё одно… Уважаемые милли, хочу сразу предостеречь вас от неразумных поступков, которые могут дорого всем нам стоить… Не пытайтесь покинуть казармы и уж тем более не пытайтесь выйти за стены форта! Побег станет для вас не спасением, а смертью. Жизнь здесь у нас не так проста, опасности подстерегают повсюду, и пока вы не знакомы с большинством из них, оставаться без присмотра и разгуливать в одиночестве настоятельно не советую. И всё-таки… я надеюсь, со временем Аттрика станет для вас домом, и вы сможете полюбить этот край.
На этом закончилась приветственная речь гранд-мастера Гарнета. И они, всё так же молча, двинулись дальше.
Идти пришлось недолго, но за время пути Энни успела понять, зачем к ним приставили охрану. Встречные жители форта вели себя пугающе: что-то кричали, улюлюкали, норовили забраться повыше, чтобы разглядеть процессию. Если бы не строй солдат в чёрных одеждах, что прикрывали невест собой, неизвестно, чем бы это закончилось.
Энни всё отчётливее понимала, что слова наместника были не пустой попыткой оградить себя от лишних хлопот, он, действительно, пытался их предостеречь от беды.
Женщин привели на довольно широкий двор военной казармы. Поселили в большую, почти пустую комнату в отдельно стоящем доме. Собственно, помещение напомнило всё тот же трюм, разве что оказалось немного светлее.
Спать и сидеть вновь пришлось на тоненьких тюфяках, которые им заблаговременно расстелили на полу. Солдаты притащили несколько вёдер воды на всех, но этого хватило лишь на то, чтобы ополоснуть руки и лицо. О том, чтобы наконец отмыться, как следует, пока не шло и речи.
Зато накормили чуть позже щедро, прямо по-королевски. Мясо и какие-то незнакомые овощи – желтоватые, рассыпчатые, запечённые на огне, свежий хлеб, рыбная похлёбка и сладкие сиреневые ягоды. Энни казалось, что она никогда в жизни не ела подобных вкусностей.
После такого пиршества даже думать о плохом как-то расхотелось. Потянуло в сон.
Энни ещё немного посудачила с Эммой и другими девочками, гадая, что же их ждёт завтра, но, в конце концов, решила положиться на судьбу и довериться благим духам.
Глаза закрылись сами собой, и она погрузилась в спасительную дрёму.
А наутро случился тот самый аукцион.
***
Глава 5
На следующий день, ещё до полудня, их всех построили во дворе казармы, словно солдат. Вскоре появился сам наместник Гарнет. Сопровождал его забавный лысоватый старичок с пушистыми усами. Девицы, глядя на него, тайком хихикали. Но вскоре выяснилось, что смешной обладатель лысой макушки – это судья Руперт Харрис, по сути, второй человек в форте после наместника.
Насколько Энни понимала, здесь, в Новом Лоу, эти люди обладали гораздо большей властью и полномочиями, чем, к примеру, обычный судья, занимающийся лишь судебными тяжбами, или обычный управитель города. Эти двое решали все самые важные жизненные вопросы.
И всё же Анна удивилась тому, что они лично взялись проводить аукцион. Гранд-мастер Джей Гарнет даже не пользовался услугами секретаря – сам вносил все записи в свою тетрадь. А мастер Харрис собственноручно раздавал женщинам небольшие дощечки с номерами для участия в аукционе. Она не представляла, чтобы какой-нибудь важный вельможа в Лардлоу занимался бы такими вещами, но, наверное, здесь ко всему относились проще.
Наконец приготовления были закончены, и невест, вновь под охраной солдат, повели в центр форта на площадь. Здесь уже соорудили высокий деревяный помост, у подножия которого собралось целое море людей. Причём женщин в толпе не наблюдалось.
Невест на «Виллмельгере» прибыло почти две с половиной сотни, и на помост они поднимались не все сразу, а по две-три дюжины. Остальные поджидали в стороне, надёжно охраняемые военными. Отсюда было плохо видно и слышно, что происходило там наверху.
Когда до Энни наконец дошла очередь, она на дрожащих ногах поднялась на помост и поняла, что всё уже пережитое – страшное известие об уготованной ей участи, месяц в трюме корабля, пугающая неизвестность новых суровых земель – всё это было сущим пустяком.
А вот сейчас ей стало по-настоящему страшно.
Столпившиеся у помоста людское море шумело, бушевало и ярилось, как то самое, настоящее, которым Энни любовалась вчера. На площади собрались не только счастливчики, которым сегодня предстояло обзавестись женами, судя по количеству любопытствующих. Поглазеть на редкое зрелище –
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.