Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya Страница 68

Тут можно читать бесплатно Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya» бесплатно полную версию:

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya читать онлайн бесплатно

Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kazuki Miya

сказала я, — давайте поблагодарим учителей за всё то, чему они научили вас.

Сказав это, ожидала что дети произнесут «Спасибо вам большое», но вместо этого, они все встали на колено, прокричав «Мы благодарим наших учителей!».

Отец и Тори в шоке.

— …Гм-м. Они знают только одну форму выражения благодарности — ритуал восхваления богов. Поэтому, им не осталось ничего, кроме как использовать его, чтобы поблагодарить вас.

— Понимаю. — ответил отец. — Я догадывался об этом, но… Это удивительно.

Пока я полушёпотом объясняла поведение детей, дети покончили с благодарностью и принялись расходиться по комнатам.

— Оставшиеся священники сейчас готовят суп. — сказала я детям, которые уже хотели уйти. — Обязательно помойте руки перед едой. Также, поскольку сегодня было очень жарко, вполне вероятно, что вы вспотели. Примите душ перед сном.

— Да, Сестра! — хором ответили дети, направляясь к комнатам.

Когда все разошлись, я тяжело вздохнула.

— Извините, но не могли бы вы подождать меня? Мне нужно переодеться.

Фран проводил меня в комнату, где Делия начала переодевать меня. В те дни, когда мне нужно ходить в магазин Бенно, в храме я появляюсь в костюме ученика. Это очень удобно, потому что для переодевания, мне достаточно снять синюю робу. Однако, сегодня, чтобы не выделяться среди Тори и других, кто ходил в лес, мне пришлось надеть обычную, уличную одежду. В этом случае переодевание займёт немало времени.

— Тебе нужно несколько комплектов синих роб, чтобы носить их в храме. — проворчала Делия. — Каждый раз, когда ты спускаешься в подвал, одежда становится грязной. Я бы могла стирать грязную одежду, пока ты будешь ходить в чистой.

Синие робы изготовляются из высококачественной, шелковистой ткани. Если мне придётся купить несколько комплектов такой одежды, это выйдет в немалую сумму. Всё сводиться к тому, что мне просто необходимо где-то достать денег.

— Спасибо что подождали.

После переодевания, отправилась в мастерскую. Закрыв все двери, я отдала ключ Франу. Теперь мы можем разойтись.

— Господин Лютц, — сказал Фран, державший в руках деревянную дощечку, — это отчёт о Сестре Мэйн за сегодня.

Он зачитывает отчёт, в подробностях говоря о моём сегодняшнем дне. Также, он упоминает об изменениях моего самочувствия. Пока слушала его, меня посетила одна мысль. Чтобы сделать запись, Франу нужны чернила, дощечка и ручка. Вряд ли можно управиться со всем этим на весу. Из этого следует, что если со мной что-то произойдёт на улице, Фран не сможет записать это.

…Хм, можно ли как-то исправить эту проблему?

Себестоимость бумаги крайне высока, так что вариант с блокнотами тут же отпадает. Однако, если себестоимость упадёт, блокноты могли бы прижиться. Вполне вероятно, что штуки на подобии блокнотов уже есть ранке, но даже если это и так, они бы точно пригодились Франу и Лютцу.

Наконец-то пришёл отец, чтобы забрать меня. Я так плотно размышляла о создании компактного и эргономичного средства для записи, что не заметила как мы добрались к центральной площади.

Лютц, Лютц! — крикнула я идущему с Тори Лютцу.

— Что?

— У мистера Бенно есть связи с металлообрабатывающей мастерской, так?

— У него… есть, но… Подожди, ты что-то придумала?

— Верно! Но сначала я хочу попросить Ральфа и Зика сделать кое-что, связанное с деревообработкой.

Я бы могла обратиться с этим вопросом к Лютцу, ведь он много что умеет, но его навыки деревообработки не идут ни в какое сравнение с мастерством Ральфа и Зика, профессиональных торговцев, работающих в деревообрабатывающей мастерской. Я полностью уверенна в их уровне, поскольку своими глазами видела их работу, когда занималась вешалками. Также, не хочу обращаться к Лютцу потому, что вещь, которую требуется изготовить — подарок для него.

— Что? — грустно спросил отец. — А ко мне ты обратиться не хочешь?

— Ты и так много что сделал за сегодня! Так что всё в порядке.

— Я могу сделать ещё больше, не знала?

— Правда? Тогда не напивайся сегодня.

Я смотрю на него и немного дуюсь. Поскольку он потратил день на сопровождение детей по лесу, уверена, что сегодня он будет распивать алкоголь.

— …Всё будет хорошо.

— Не верю тебе, когда ты говоришь так. — вскрикнула Тори, чьи слова точь-в-точь совпали с моими мыслями. — Уверенна что ты просто напьёшься и отрубишься.

В ответ он начал дразнить нас, надувая щёки.

— Мы не отправимся к дому Лютца, — сказала я, — пока ты не пообещаешь, что не будешь пить до вечера.

— Ладно, ладно. Боже, вы прям в мать.

— …Они такие милашки, что им невозможно отказать, верно, мистер Гюнтер? — с улыбкой сказал Лютц. — По крайней мере, так вы когда-то говорили.

Я попросила отца замерить руку Лютца, а потом мы выдвинулись домой.

— Так, что я должна сделать?

Вернувшись домой, отец принялся обедать без выпивки. После, он отправился в кладовку, чтобы поискать там материал и инструменты.

— Так, у меня есть вопрос. — произнесла я. — Что проще, вырезать углубление в толстой доске, или взять тонкую доску и приколотить к ней рамку-бортик? Нужна доска, на которую можно вылить расплавленный воск, чтобы он не растёкся за её пределы.

— Хм-м. Думаю что вариант с рамкой легче.

— Рамка не даст воску растечься за пределы доски?

— Зависит от того, насколько качественно она будет прибита.

Я начала рыться в куче деревяшек, в поисках материал подходящего свойства.

— Хочу чтобы ты сделал несколько дощечек. Две размером с мою руку, две как у тебя и две как у Лютца.

— Какого размера должен быть бортик рамы?

— Ну, наверное с мой палец. Думаю такого размера будет достаточно, чтобы воск не пролился…Ох, ещё я хочу чтобы на одной из сторон были отверстия, чтобы продеть в них кольца. — объяснила я, попутно рисуя схему, чтобы лучше передать свои пожелания.

Отец кивнул, погладил щетинистый подбородок, а затем приступил к работе. Пока он занят работой, мы с Тори купаемся. Поскольку разгар лета всё ближе и ближе, я умудряюсь вспотеть просто занимаясь работой с документами, а в случае Тори, дело не только в поте.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.