Пепел и шестерни - Чучело Мяучело Страница 64

Тут можно читать бесплатно Пепел и шестерни - Чучело Мяучело. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пепел и шестерни - Чучело Мяучело

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пепел и шестерни - Чучело Мяучело краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пепел и шестерни - Чучело Мяучело» бесплатно полную версию:

В Северном Альдоре происходят политические потрясения и плетутся интриги. Но привычный уклад жизни нарушает появление новой сферы магии - механики.

Пепел и шестерни - Чучело Мяучело читать онлайн бесплатно

Пепел и шестерни - Чучело Мяучело - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чучело Мяучело

посреди моря, где мир кажется таким огромным и опасным, находится место для маленьких радостей. Гильгамеш, кажется, наслаждался своим существованием, и это дало Андору надежду, что впереди еще много хорошего.

Глава 86. В поисках новых навыков

Андор стоял на палубе, вглядываясь в звездное небо, усыпанное яркими огоньками. Они мерцали над морем, словно приглашая задуматься о необъятности вселенной. Он пытался осмыслить недавний разговор с Алларом. «Звезды — тоже пустынные каменные шары без воздуха?» — рассеянно подумал он. Надо было спросить у Аллара, что он еще знает о космосе. Но если звезды — это просто пустые каменные шары, тогда почему они светят? Наверное, эльф просто выдумал все это, чтобы казаться всезнающим! Маг ухмыльнулся, представляя, как Аллар раздувает щеки от собственного высокомерия.

Андор все еще чувствовал волнение от их беседы, не дававшее ему уснуть. Он лежал на своей койке, пытаясь расслабиться, но мысли продолжали крутиться в голове. Время от времени он проваливался в полусон, сознание его плыло в какой-то непонятной полудреме, которая не приносила ни отдыха, ни бодрости. Он чувствовал себя так, будто застрял между явью и сном, как на грани какого-то нового открытия, которое не хотел бы сделать.

Рядом на соседней койке Гилли ворочался и периодически бормотал что-то себе под нос. Очевидно, он тоже не мог найти себе покоя.

— Черт побери, Андор, — пробормотал Гилли, перекинувшись на другой бок. — Я чувствую себя так, будто меня кто-то проклял! Не могу нормально заснуть ни на секунду. То ли дело Эли — спит как младенец после того, как столько выдул вчера! Хорошо ему: набрался рому и спит без задних ног!

Андор едва слышно засмеялся. Он тоже завидовал Эли, который мог позволить себе такие маленькие радости жизни, как выпивка и шумная компания. «Может, надо было и мне вчера немного расслабиться?» — подумал маг, но тут же отбросил эту мысль. Он знал, что беспокойство, которое он чувствовал, было вызвано не только морской качкой и усталостью, но и неясной тревогой за будущее.

За завтраком Самсон, сидя за столом, объявил:

— Плывем строго по курсу, как и планировали. Погода, правда, капризничает, ветер то помогает, то противится. Приходится подстраиваться, играя с парусами. Но пока все идет хорошо. Если так будет и дальше, скоро мы прибудем в Тенебрис.

Гилли, утомленный после бессонной ночи, вдруг выпрямился и загорелся какой-то новой идеей:

— Самсон, научи меня морскому делу! Ну, а что? Скучно все равно, так хоть время не зря потрачу. Вдруг захочу когда-нибудь стать матросом?

Самсон, широко улыбаясь, кивнул:

— Что ж, это хорошая идея, мужик. Лучше учиться, чем просто валяться без дела. Только предупреждаю, это не так уж просто, как кажется.

Гилли встал из-за стола, чувствуя прилив энергии. Он хотел отвлечься от мыслей о прошлом и будущем, от всего, что его тревожило, а морская жизнь могла стать для него тем самым спасением.

Неожиданно Андор поднял руку, как ученик, просящий слова:

— Самсон, а можно я сегодня помогу коку? Мне интересно, как готовится пища на корабле. Может, пригодится.

Самсон одобрительно кивнул, понимая, что каждый пытается найти себе занятие по душе.

— Ну что ж, Андор, добро пожаловать на кухню. Не обещаю, что работа будет легкой, но Луи будет рад любой помощи.

Так, каждый из них нашел себе занятие по душе, решив провести этот день с пользой. Гилли принялся учиться морскому делу под руководством Самсона, а Андор отправился на камбуз, чтобы освоить азы корабельной кухни. Морское путешествие обещало стать не только испытанием на прочность, но и хорошей школой для каждого из них.

Глава 87. Осенние Столбы

На следующий день, когда солнце лишь начало подниматься над горизонтом, друзья заметили впереди что-то необычное. Из воды, словно исполинские колонны, торчали куски суши. Высокие скалы, увенчанные золотыми деревьями, выглядели как сказочные создания, уцепившиеся корнями за гладкие вершины. Они возвышались над поверхностью моря, создавая впечатление некоего магического миража.

— Что там за каменные бастионы? — поинтересовался Эли, всматриваясь в нечто невероятное.

— Это Осенние Столбы, — сказал Самсон, стоя у штурвала и тоже глядя вдаль. — Уникальные острова, ни на что не похожие. Но забраться на них без магии или специального снаряжения нельзя. Места эти необитаемые, хотя на самом большом и низком острове есть одинокий маяк. Мы скоро его увидим. Там работает семейство темных гномов. Веселые ребята. Я как-то возил им припасы.

— Золотые деревья, — протянул Гилли, пытаясь разглядеть больше деталей. — Они что, волшебные?

— Может быть, — усмехнулся Самсон. — Или просто очень старые. Не всякий ботаник разберётся.

Когда на далеком острове показался маяк, как тень вырисовывающийся на фоне неба, друзья замолчали, наслаждаясь видом. Самсон принялся объяснять:

— Маяк здесь очень нужен. В туманы и дожди, когда столбы скрываются, он помогает кораблям держаться подальше от этих коварных мест.

За обедом капитан решился расспросить о том, что давно крутилось у него на языке:

— Что это у вас за друг такой, Аллар?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.