Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya Страница 61
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Kazuki Miya
- Страниц: 294
- Добавлено: 2022-08-27 10:00:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya» бесплатно полную версию:История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.
Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya читать онлайн бесплатно
— Как это была зарегистрирована?
— В данный момент это не важно. Давайте обсудим то, ради чего мы собрались здесь. Пожалуйста, присаживайтесь.
Уходя от моего вопроса, он указывает на уголок дивана, недавно освобожденный от документов. Далее, он берёт стул и садится за рабочий стол. Смотря на его лицо, я вижу проблески эмоции, которые никогда не мог позволить себе Фран. Он хмурит брови, всем видом говоря о своём недовольстве.
…Он будет отчитывать меня?
Последнее несколько дней, Фран обучал меня тонкостям поведения дворян, поэтому я догадываюсь, что сейчас будет происходить. Интересно, он выбрал это место для того, чтобы третировать меня так сильно, как он не смог бы в присутствие помощников? Определённо, если мне понадобится помощь Франа, он не сможет сюда попасть.
— Уг, хм-м, Отец, зачем вы привели меня сюда?
— Фран доложил мне, вы не понимаете дворянский язык. — намекнул он.
Он многозначительно смотрит на меня. Ему присуща безэмоциональность, но сейчас, когда он хмурится, мне становится не по себе. В отличие от Бенно, чьё негодование выражается громогласными ругательствами, негодование главного священника пугающе сдержанно и наполнено холодом.
— На днях, — начал он, — вы позволили себе открыто обсуждать крайне опасные темы. Разве вы не заметили, что в тот момент, в моём кабинете пребывал помощник Преподобного?
— Нет, нет, я правда его не заметила.
— Поднимая такие темы в его присутствии… — он тяжело вздохнул. — Вы подвергаете мою жизнь опасности. Вы не знали этого?
— …Мне… Мне очень жаль.
Только сейчас поняла, что склоняя главного священника помочь детскому дому, я по факту критиковала политическую линию хозяина храма. Уверена, когда происходил этот разговор, все, от главного священника, до его помощников, остолбенели от страха.
— По крайне мере, вы хотя бы помните лица некоторых священников в синих робах и их помощников. Однако, без понимания дворянской политики, как вы будете противостоять вашим врагам? Вы крайне необстоятельны.
Его лицо наполнено изумлением, что сразу же напомнило мне о Бенно. Похоже, куда бы я не пошла, меня всегда будут ругать и отчитывать.
— …Мистер Бенно постоянно говорит мне, что я бездумная. — расстроенно констатировала я.
— Удивительно, сколько раз он говорил, что вам не хватает осторожности, а вы это просто игнорировали. Как жрица в синей робе, вы, так или иначе, втянуты в политическую жизнь, поэтому должны освоить все аспекты дворянской жизни.
— Я поняла вас, Отец.
Фран был прав, главный священник оказался не тем, кем показался мне в начале. Его мотивы были сокрыты от меня, и, похоже, он всячески защищал меня от главы храма.
— Вы не понимаете язык дворян. Из этого факта следует несколько моментов. Вы не способны обнаружить в речах дворянина его истинную позицию, а также неспособны поведать о своих взглядах так, чтобы ваша речь не привела к фатальному исходу. Вне зависимости от ваших взглядов, столь неумелое их выражение не имеет право на существование. Когда стало известно об этих моментах, я решил воспользоваться этой комнатой, чтобы поговорить с вами напрямую, не боясь что нас кто-то услышит.
— Отец, мне искренне жаль, что все сложилось так.
Поскольку главный священник не мог донести до меня своё истинное отношение, он решил прибегнуть к прямому разговору, который можно провести только тут, в этой секретной комнате. Я понимаю, что прибегнуть к такому — крайняя мера, но всё же я рада, что теперь могу говорить с ним открыто.
— Фран сказал мне, — внезапно начал он, что вы решили стать директором детского дома. Ранее, вы говорили, что не можете взять на себя подобную ответственность. Теперь ваше отношение изменилось?
Он внимательно осматривает меня. Его глаза, отдающие холодным блеском, смотрят так, словно видят меня насквозь. Я распрямилась и, чтобы показать свою решительность, посмотрела ему прямо в глаза.
— Честно говоря, мысль о том, что мне придётся взять на себя такую ответственность — пугает меня, однако я не могу оставить детей в таком ужасном положении.
— Хм-м-м. Если вы готовы — я не буду против.
То, как он легко согласился — погрузило меня в глубочайшую фрустрацию.
— Что? — сказала я, вопросительно глядя на него. — Всё в порядке?
— Ранее, я оповестил Франа о моём одобрении, разве он не доложил об этом тебе?
— Он говорил, но, похоже, я совсем не поняла его.
— Да, вы не поняли потому, что не знаете языка дворян.
— Ой-й. Простите.
Когда я в очередной раз извиняюсь, главный священник берёт несколько листов бумаги. Перебрав их, он посмотрел на меня.
— Фран поведал о плане в общих чертах, поэтому многие моменты мне неясны. Думаю, это потому, что Фран сам их не особо понимал. Он сказал, что в плане фигурируют очень много понятий, которыми пользуются торговцы. Пожалуйста, расскажите о плане своими словами.
Я приступила к объяснению плана.
— Я собираюсь открыть отделение Мастерской Мэйн в детском доме. Приоритет стоит на улучшение питания детей, которые в дальнейшем станут работниками Мастерской. Также, требуется провести генеральную уборку в жилых помещениях и подготовить место для работы. Затем, будет проведена установка инструментов и оборудования, за которым дети будут работать. Далее, дети будут обучены минимальным кулинарным навыкам, чтобы иметь возможность приготовить себе еду. Думаю, умение приготовить себе суп, будет отличным дополнением к благословениям богов, которые они и так получают.
— Понятно. — произнес он, пристально смотря на меня. — А что вы имели в виду, когда заявили, что все дети в детском доме будут иметь статус помощника?
— …Имея такой статус, по моему поручению, они смогут выбираться за пределы храма.
— Если это единственная причина — это не повод давать им такой статус. Если в храме возрастёт количество синих роб, а в приюте не будет свободных детей — это неминуемо приведёт к серьёзному конфликту. Примите к сведению, будучи директором, вы и так сможете выпускать их на улицу.
— Поняла.
Если я и так могу выпускать детей из храма, нет смысла делать их помощниками. Выражая своё согласие, я кивнула.
— Обеспечив их едой, что вы будете делать далее?
— Им
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.