Терновая изгородь - Урсула Вернон Страница 6

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Урсула Вернон
- Страниц: 24
- Добавлено: 2025-10-14 19:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Терновая изгородь - Урсула Вернон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Терновая изгородь - Урсула Вернон» бесплатно полную версию:Новелла «Терновая изгородь» — победительница премии «Хьюго» 2024 года. Третий «Хьюго» в карьере писательницы Урсулы Вернон, более известной последние годы под псевдонимом «T Kingfisher».
Есть принцесса, запертая в башне. Это не ее история.
Познакомьтесь с Жабкой. В день её рождения феи украли ее из семьи, но она выросла в безопасности и любви в тёплых водах волшебной страны.
Однако, когда она стала взрослой, фейри попросили её об одолжении: вернуться в мир людей и предложить благословение защиты новорожденной принцессе. Просто, не так ли?
Но с феями никогда ничего не бывает просто. Спустя века рыцарь подходит к стене из терновника, где шипы — толщиной в руку и острее мечей. Он слышал, что здесь есть проклятие, которое нужно разрушить.
Но это проклятие, которое Жабка готова защищать любой ценой…
Терновая изгородь - Урсула Вернон читать онлайн бесплатно
Жабка подняла на него глаза. Она знала, что её лицо покрыто чернильными следами, но на мгновение ей было всё равно.
— Пойду с тобой? Куда?
— Куда захочешь. Ты была здесь очень долго. Мир изменился. Может, он тебе понравится. Ты сама увидишь.
Уйти? Уйти отсюда?
На мгновение она захотела этого так сильно, что почти почувствовала вкус свободы.
Нет. Нет. Я не могу уйти. Если я уйду, даже если это заставит его убраться, даже если я смогу как-то поддерживать заклятие на расстоянии, рано или поздно появится другой принц, другой рыцарь, кто-то, кто прочитает ту книгу… Кто-то придёт.
И если они проберутся внутрь, она сможет выбраться.
— Я не могу, — прошептала она.
— Почему? — спросил он. — В мире столько всего интересного. Если ты мне не доверяешь — и кто тебя винит? — я отведу тебя к матери. Она, возможно, удивится эльфийке в доме, но она добрейшая душа.
— Я не могу, — она покачала головой. — Не «не хочу». Не могу. Я бы пошла, но не могу уйти. Я… прости.
— Тебя удерживает магия? — осторожно спросил он, не убирая руки.
— Да, — ответила она, благодарная за возможность так объясниться. — Это… это лучший способ это описать. Твоё предложение очень любезно. Я бы с радостью согласилась. Правда. Но не могу.
Халим кивнул.
— В таком случае, — он убрал руку и слегка поклонился, — госпожа Жабка, я уйду.
Она обмякла — от облегчения и разочарования. Мгновение застряло у неё в горле, как боль.
— Но я вернусь, — добавил Халим, — и до того пройдёт не так уж много времени. И я найду способ освободить тебя от этой магии.
После его ухода Жабка почувствовала странную опустошенность.
Она не то чтобы скучала по странному рыцарю. Чтобы скучать (или не скучать) по кому-то, требовалось нечто большее, чем две короткие встречи. У неё было больше оснований скучать по трясогузкам, когда-то бегавшим по траве у башни.
Скорее, время словно разделилось на две части — до того, как она заговорила с ним, и после.
Обычно, принимая облик жабы, она перенимала и жабий образ мыслей, проводя дни в созерцании ничего сложнее дождевых червей и многоножек, ползающих под листьями. Время текло над ней, и она почти не замечала его, если только какая-то человеческая деятельность не требовала человеческих мыслей.
Но теперь… теперь в её голове возникали мысли, совершенно не жабий. Она могла схватить жирного червяка и в следующее мгновение задуматься о том, чтобы уйти — допрыгать до края дороги, принять человеческий облик и просто уйти.
— Это же безумие, — пробормотала Жабка себе под нос, снова принимая человеческий облик (и снова разговаривая вслух, от привычки к которой, казалось, давно избавилась). — Совершенный абсурд. Червь везде останется червем. Он говорил со мной несколько минут. Пробыл здесь два дня. Почему я всё ещё об этом думаю?
Но думала. Она перебирала в памяти их разговор — сказанные слова, несказанные, те, что не следовало говорить вовсе.
Половина мира умерла от чумы и произвела на неё меньше впечатления, чем несколько минут разговора.
Через неделю (была ли это неделя? Она отвыкла отслеживать время. Казалось, прошло много, но только потому, что она так много думала) она приняла решение.
— Я должна проверить, — сказала она. — Убедиться. На случай… если что-то случилось.
(Она даже не осмеливалась подумать, что спящая могла умереть. Если бы это оказалось правдой, облегчение могло бы убить её.)
Впервые за много лет Жабка вошла в донжон.
Сначала она приходила сюда каждый день, чтобы убедиться, что спящая всё ещё там. Потом потребность проверять ослабла. Она стала заходить раз в несколько недель, затем раз в год, а потом и вовсе перестала.
Так было проще. Спящая становилась беспокойной, если Жабка посещала её слишком часто.
Живая изгородь из шипов, непреодолимая для человека, была совсем другой, когда ты размером с жабу. Колючки превращались в целые магистрали, протоптанные мышами и извивающимися телами змей.
Жабка проскользнула сквозь шиповник. Колючки, огромные, как стропила, для жабы были легко обходимы. Она добралась до каменных стен донжона и пролезла через дренажное отверстие. Дальний конец был забит мокрыми листьями, но не настолько, чтобы она не могла пролезть.
Стены внутреннего двора всё ещё стояли. Шипы вырвали несколько камней, но не более. Именно южную башню растения оплели особенно густо, запустив длинные побеги по стенам и покрывая её буйной зеленью.
Жабка выпрямилась, сбросив жабий облик, и прошлась по двору. Её пальцы скользили по мху и лишайнику. Внутри стен густо разрослись деревья — маленький, неожиданный лес.
Главный зал давно лишился крыши, и внутри вырос дуб. Жабка не была в нём заинтересована, как и в приземистой северной башне. Если бы она пошла туда, рискнула бы разбудить слишком много воспоминаний.
Она подошла к основанию южной башни и остановилась, глядя вверх.
Магия концентрировалась ближе к вершине башни, но она чувствовала её уже здесь. Это было похоже на тёплый дождь. Невидимые капли магии скатывались по её коже, и она смахивала их руками.
Это была её собственная магия, но она так давно отделилась от неё, что казалась чужой — как возвращение в детскую, когда ты уже вырос.
Искусный скалолаз мог бы взобраться по внешней стороне башни, но это был долгий и трудный путь. Вместо этого Жабка подтянулась к одному из узких окон, снова стала жабой и проскользнула внутрь.
Внутри было темно. Она поднималась по ступеням на человеческих руках и коленях. Магия становилась сильнее (недаром ступени не рассыпались за века), и ей приходилось смахивать её с лица по мере подъёма.
Капли превратились в ручей, ручей — в поток, и вот Жабка уже плыла в магии, окружённая ею.
Она добралась до площадки наверху башни.
Дверной проём был открыт. Дверь сорвали с петель, и Жабка не умела её чинить. Крыши не было, но лианы сплелись так плотно, что образовали потолок цвета переплетённых вен.
Высохшие листья хрустели под её ногами, когда она вошла в спальню.
И вот она — свернувшаяся на кровати. Её золотые волосы рассыпались вокруг. Грудь поднималась и опускалась, а на губах играла лёгкая улыбка.
Жабка склонилась над девой, которую заколдовала, и испустила долгий, долгий вздох.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Жабку унесли феи меньше чем через час после рождения.
В те времена существовало множество способов защитить младенца от подменыша. В пелёнки зашивали кусочки холодного железа, над колыбелью вешали магнитный камень, три веточки рябины, обмотанные красной нитью, клали под подушку. Но
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.