Запятнанный Кубок - Роберт Джексон Беннетт Страница 56
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Роберт Джексон Беннетт
- Страниц: 116
- Добавлено: 2025-10-23 19:00:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Запятнанный Кубок - Роберт Джексон Беннетт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Запятнанный Кубок - Роберт Джексон Беннетт» бесплатно полную версию:В роскошном особняке Даретаны обнаружен труп высокопоставленного имперского офицера, судя по всему, убитого... самопроизвольно вырвавшимся из его тела деревом. Даже на окраине Империи, где бушуют эпидемии, а кровь Левиафанов порождает странные магические деформации, подобная кончина одновременно ужасна и невероятна.
Расследовать происшествие вызваны двое. Возглавляет пару Ана Долабра — расследователь, чью блестящую репутацию можно сравнить только с ее эксцентричностью. Её помощник — Диниос Кол, запечатлитель — тот, чья память изменена прививками.
Работа Дина состоит в том, чтобы наблюдать и докладывать, действуя как глаза и уши начальницы, причем именно в буквальном смысле. Ведь среди причуд Аны — привычка постоянно носить повязку на глазах, чтобы ограждать сознание от визуальных раздражителей, и категорическое нежелание покидать стены своего дома.
Больше всего Дин озадачен ненасытным аппетитом Аны к информации, изменчивым состоянием ее ума, пренебрежительным отношением к приличиям и очевидной радостью, с которой она шокирует коллег. Однако по мере того, как дело продвигается, а Ана делает одно поразительное умозаключение за другим, Дину становится трудно отрицать, что Ана — действительно величайший ум Империи. Пока они погружаются в заговор, потенциально угрожающий безопасности самой Империи, Дин понимает, что только начал собирать головоломку, которую представляет собой Ана Долабра.
Запятнанный Кубок - Роберт Джексон Беннетт читать онлайн бесплатно
— Я бы сказал, что Талагрею не помешало бы больше чувств, — честно признался я. — Особенно после всего, что мы выяснили, сэр.
— Ха! Но не стоит быть таким официальным. — Улыбка исчезла с его губ. — Я имею в виду, что вы называете свою иммунис по имени.
— Ана... она другая, сэр. Как вы, без сомнения, видели.
— Да, но. — Улыбка исчезла с его лица. — Вы не из моего иялета. Я тоже мог бы стать другим. Вы могли бы называть меня просто Кефей, если хотите.
На его лице появилось странно серьезное выражение, и он посмотрел мне в глаза. Несмотря на теплые слова, он вдруг показался мне ужасно одиноким, стоя там в свете костров, его кудри прилипли к вискам. Я напомнил себе, что нужно держать себя под контролем.
— Не обращайте внимания, — внезапно сказал он. — Возможно, я перегнул палку. Извинения. Нам стоит продолжить, да?
Я кивнул и последовал за ним в ночь.
К тому времени, как мы добрались до района, где жил Суберек, уже совсем стемнело. Как и предполагала Ана, мельница Суберека была одной из многих в этом промышленном районе города, который был набит высокими узкими деревянными сооружениями, построенными рядом с каналами, и все они использовали потоки воды для приведения в действие своих многочисленных колес и механизмов. Все мельницы были очень похожи друг на друга, с конюшнями и большими дверями в задней части для погрузки фургонов. Огромные колеса неподвижно висели, голубые и призрачные в свете звезд. Днем, должно быть, это было веселое зрелище, но сегодня вечером оно было странным и потусторонним.
Строви указал в темноту.
— Вон та, в конце. Это она.
Я внимательно осмотрел мельницу Суберека. Совершенно темная, внутри ни следа света. Стены из папоротниковой бумаги, чистые и толстые, обрамлены столбиками из каменного дерева. Крепкое сооружение, которое должно выдержать самые сильные землетрясения.
— Я постучу, — сказал Строви, когда мы приблизились, — но Легион уполномочил меня войти силой, если я не получу ответа. Так что, если мы не сможем войти, я взломаю дверь, чтобы убедиться, что этот парень все еще жив. В этом есть смысл?
— Да, сэр, — сказал я.
Сияющая улыбка.
— Это должно быть забавно. Я полагаю, что это будет первый раз, когда вы вламываетесь в дом.
Я предпочел не отвечать на этот вопрос.
Строви подошел к входной двери Суберека, высоко подняв фонарь в руке. Когда я последовал за ним, в поле зрения появилась конюшня мельницы. Тени за столбами ограды мерцали и подрагивали в свете фонаря, отчего казалось, что вся темнота вокруг перемещается. Возможно, из-за того, что у меня в крови был клар-чай, но мне это совсем не понравилось.
Строви поднял руку, чтобы постучать, когда я заглянул в конюшню. Но тут я кое-что заметил и перехватил его руку, прежде чем он успел ударить по двери костяшками пальцев.
— Что? — спросил он.
Я кивнул в сторону конюшни, ворота которой были слегка приоткрыты. Затем я указал на другие мельницы, ворота конюшен которых были плотно закрыты.
— Ворота оставлены открытыми, — прошептал я. — Это не кажется правильным.
Строви посмотрел на них, затем на меня. Он кивнул, вытащил меч, и мы вместе подошли к конюшням.
Маленький дворик внутри был совершенно заброшен, ни пони, ни мула, ни свиньи, которые могли бы тащить повозку. Несколько следов навоза, по большей части размокшего от дождей. Я потрогал сено, сложенное в углу, и обнаружил, что оно мягкое и покрыто плесенью. Понюхал и уловил запах плесени. Его привезли, по крайней мере, несколько дней назад.
Я жестом попросил Строви опустить фонарь, и, когда он это сделал, я увидел грязь у наших ног. Увидел множество следов, в основном ботинок, многие из которых были больше моих собственных, но никаких следов копыт, никаких животных. А дождь шел только сегодня и только что, о чем свидетельствовала вода на моей одежде.
Я снова посмотрел на мельницу, размышляя. Изучил окна, гадая, не замечу ли я какого-нибудь движения внутри.
Затем ветер переменился, усилился. Я уловил в воздухе аромат, слабый, но отчетливый. Когда ветер стих, он исчез, но я узнал его: запах гнили и разложения.
Я продолжал смотреть на дом. Я чувствовал, как кровь стучит у меня в ушах, как по спине стекают струйки пота, а деревянный меч, висящий у меня на боку, отяжелел и провис.
В свете фонаря лицо Строви казалось бледным. «Что-то не так», — прошептал он.
Это не было вопросом, но я кивнул. Затем я подкрался к боковой двери, опустился на колени, прижался носом к нижней щели и вдохнул.
Запах смерти был подавляющим — и очень знакомым, после дома Аристан. Мои глаза наполнились слезами, и я приложил все усилия, чтобы не закашляться.
Я отошел от двери и направился к углу конюшни.
Строви последовал за мной, высоко подняв фонарь. «Что это?» — прошептал он.
— Кто-то умер внутри, — тихо сказал я.
Его глаза расширились:
— Святилище… Вы уверены?
— Да, сэр. И в этой конюшне уже несколько дней не было ни одного животного. Однако здесь много отпечатков ботинок. Всего несколько часов назад прошел дождь. Так что они совсем свежие, но мертвое тело внутри — нет.
Строви повернулся к дому, склонив голову набок. Затем он поставил фонарь на землю и закрыл его трубу, погасив свет.
— Они все еще там, — прошептал он. — Так?
Я ничего не сказал.
— Я пойду и приведу патруль Легиона, — сказал он. — Они придут, и мы сможем их поймать.
Я посмотрел на фонарь у наших ног, размышляя. В моем животе начала зарождаться паника.
— Подождите. Откройте фонарь, — сказал я.
—
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.