Вольный Флот (СИ) - "sgtmadcat" Страница 56

Тут можно читать бесплатно Вольный Флот (СИ) - "sgtmadcat". Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вольный Флот (СИ) -

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Вольный Флот (СИ) - "sgtmadcat" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вольный Флот (СИ) - "sgtmadcat"» бесплатно полную версию:

Мне сложно сказать о чем «Вольный Флот». Мне проще сказать, чем он не является. Вы не найдете тут сложных извивов философской мысли и глубокую мораль. Все мысли и вся мораль которая присутствует в тексте проста и незамысловата как удар в морду, и сводится к тому что верность своим убеждениям, друзьям и слову делает тебя бронебойным снарядом способным снести любые преграды. Тут нет персонажей которые заказывают в кабаке минеральную воду дабы не подавать плохой пример детям и даже выстрелив себе в яйца комментируют это исключительно правильным литературным языком. Герои тут пьют, курят, ругаются матом, трахаются сексом и вообще ведут себя как нормальные люди, а не дистиллированные образцы для подражания. И это определенно не душеспасительное чтиво, так как из всех «слуг божьих» с симпатией описаны только те, которые пытаются следовать постулатам своей религии не на словах, а на деле. Если вам показалось, что в предыдущем предложении содержится некое противоречие, то внимательнее присмотритесь к словам и делам окружающих вас поборников духовности. А что же все таки в этой книге есть? Там есть мир, местами странный, местами до боли похожий на наш. Есть зло. Не хтоническое темное и абсолютное, а простое, местами примитивное и всем понятное зло творимое руками людей которые решили что они выше остальных. И есть добро. Не елейное, светлое добро которое берет злодеев за ушко и ведет перевоспитываться, а добро творимое руками людей уставших смотреть на это дерьмо и взявших в руки оружие. Потому что ни терпимость, ни понимание, ни всепрощение, а только вдумчивый и методичный отстрел ворья, убийц и моральных уродов делает мир светлее и чище. Ещё есть приключения, корабль, море, далекие страны и диковинные острова. Есть разношерстная команда, где всем плевать на то кто и откуда тот, кто готов встать с ними в один строй и вместе преодолевать трудности и опасности пути к далеким теплым морям. Есть перестрелки, ограбления, хитрые ходы и хлёсткие фразы перед тем как выстрел поставит точку в противостоянии. Если вам нравится подобное, то добро пожаловать на борт.

Вольный Флот (СИ) - "sgtmadcat" читать онлайн бесплатно

Вольный Флот (СИ) - "sgtmadcat" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "sgtmadcat"

– Не вопрос. Проходь в кают-компанию – я сейчас закуской озабочусь.

Радостно потирая руки Капитан пропустил Свера вперёд, и проводив его, грузной рысью рванул на камбуз, откуда припер гору всякой провизии и, накрыв стол, достал и протёр рюмки. Первый тост решено было выпить за море и моряков.

– ДЕ-Е-Е-К-КЕР, МАТЬ ТВОЮ!!! – От лица Кредли можно было прикуривать. – «БУМАЖНАЯ РАБОТА?!» КАК, БЛЯТЬ, МОЖНО БЫЛО УСТРОИТЬ ТАКУЮ ПЕРЕСТРЕЛКУ СО СРАНЫМ, МАТЬ ЕГО, БУХГАЛТЕРОМ?!

– Справедливости ради замечу, что стрелял только он…

Опасливо покосившись на трясущиеся от крика стёкла, Деккер поковырял в ухе, где от этих воплей что-то щелкнуло.

– И он чокнутый…

– ДА МНЕ НАСРАТЬ!!! ТАМ ВСЕ СТЕНЫ В РЕШЕТО И ДЫРА ЧЕРЕЗ ПОЛЗДАНИЯ!!! СТОИЛО ТЕБЕ ВЕРНУТЬСЯ, КАК ОПЯТЬ ВСЁ ВОКРУГ РУШИТСЯ К ХЕРАМ!!! СЕЙЧАС Я ЛИЧНО ОТВЕЗУ ТЕБЯ В ПОРТ, ЗАПИХНУ НА ПЕРВЫЙ ПОПАВШИЙСЯ ПАРОХОД, И ЧТОБЫ НОГИ ТВОЕЙ ТУТ БОЛЬШЕ НЕ БЫЛО!!!

– Ну… Этого я обещать не могу. Я приглашен на свадьбу к Клайду.

– КАКОМУ ЕЩЁ НАХЕР «КЛАЙДУ»?!

– Вот к нему.

Деккер ткнул пальцем в сторону двери, к которой подходили Клайд с каким-то высоким чином из полиции. То, что это именно высокий чин и именно из полиции, было понятно по тому, как Кредли, поперхнувшись, резко поменялся в лице, пробормотав: «Проклятье, я же запретил пускать белгранца к телефону…»

– Малькольм?

– Господин Стоун… – Кредли машинально пригладил волосы, – А я тут как раз занимаюсь… Этим… Уверяю – у меня все под контролем.

– Мне уже доложили. Поздравляю! Я так понимаю что этот Загребжемский может рассказать массу интересного?

– О да! Мы его обязательно разговорим! Уверяю вас.

– Хочу ещё заметить, – пакостливо улыбнулся из-за плеча начальства Клайд, – Что данная операция является образцовым примером взаимодействия правоохранительных структур.

– Серьёзно?

– О да! В ней участвовал господин Деккер представляющий полицию Санта-Флер и Инспектор гюйонской полиции Серго Вукович.

– Что – правда? А зачем?

– Да, сэр… – Кредли растерянно улыбнулся, – Дело в том что… Я не знаю как это объяснить…

– Малькольму тяжело об этом говорить, – перебил его Деккер. – Но если вы помните, вместе с Мако пропали двое полицейских. Были подозрения, что они работали на него. Запятнана честь мундира, если вы понимаете, о чем я, и нет никаких гарантий, что это единственные люди мафии в наших рядах. Поэтому капитан Кредли обратился ко мне. Мы когда-то вместе работали.

– А! Помню вас. Персиваль Деккер, кажется? Устроили захват в своём стиле?

– Какой хороший арест обходится без старой доброй стрельбы?

– Да… Вы не теряете хватки как я погляжу. А господин Вукович как попал в вашу компанию?

– Мы с ним вместе работаем над очень интересным делом. Ограбление банка.

– На Санта-Флер есть банки?

– Да. И им заправляли люди Мако.

– Кто-то ограбил банк мафии? – удивлённо вскинул бровь Стоун, – Безумцы!

– Более того – есть версия что это был Кунла!

– О! Теперь я понимаю ваш интерес! Кажется у вас с этим парнем старые счеты?

– Все верно. Более того – мы полагаем что он был причастен к исчезновению Мако. Загребжемский – возможный свидетель. Так что когда Кредли предложил совместную операцию – я не смог ему отказать.

– Великолепно! Рад видеть что вы не держите зла на своих бывших коллег и готовы, при необходимости, защищать закон плечом к плечу с ними. А что касается вас, капитан… Умно. Очень умно! Местные уголовники, поди, уже списали Деккера со счетов.

– Рад стараться, сэр…

– Кстати, а что за шум был когда мы вошли? Вы ссорились?

– Нет сэр! Мы… Отрабатывали тактику допроса! Плохой полицейский – хороший полицейский. Сами понимаете.

– Хорошо. Тогда не буду вам мешать. Вам, наверное, не терпится начать обрабатывать этого Загребжемского?

– Да. Мы как раз собирались приступать. Решали кто пойдёт первым.

– А так как господин Деккер оказал неоценимую помощь в его задержании, – снова влез Клайд, – Капитан Кредли любезно предложил ему быть первым.

– Разумно, – Стоун развернулся к Клайду – Вы хотели что-то мне показать?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– О да. Пойдёмте. Я хотел посоветоваться с вами, как с одним из членов правления нашего фонда насчёт мемориальной доски. Надо решить где она будет размещаться. На стене у входа или в холле? Вы пока идите – посмотрите, а я сейчас перекинусь парой слов с капитаном Кредли. Узнаю его мнение.

Кредли, молча скрипевший зубами, дождался пока Стоун выйдет и прошипел: «И меня в это впутали, чтоб вас…»

– Кольми, дружище, – Клайд наклонился к его уху – Ты же сам говорил что то, что случилось – не главное. Главное – как доложили. А я, как видишь, доложил в лучшем виде. Теперь ты на коне. И где «спасибо»?

– Прекрати покрывать своего приятеля!

– Прекрати покрывать собственную задницу. Мы принесли тебе на тарелочке крупную рыбу. Теперь все, что тебе надо – съесть её и не обляпаться. Сумеешь?

Кредли фыркнул, но кивнул.

– Вот и правильно. И запомни – я сказал Стоуну что ты обещал полное содействие.

Пол-но-е. Дай парням вытрясти из этого кшездца все что им надо, а потом мы отвалим в Беллингтон?

– В Беллингтон? – удивился Деккер.

– Да. Именно там зарегистрирована их контора. И груз, который они забирали в местном порту, был заказан тоже оттуда. Но об этом потом. Инспектор уже ждёт вас возле комнаты для допросов. А я пока буду развлекать Стоуна. Тебе повезло что мы как раз обедали неподалёку…

Подмигнув Кредли Деккер вышел и насвистывая, лёгкой пружинящей походкой пошёл искать Вуковича. Тот обнаружился спящим на лавочке в окружении каких-то маргинальных типов ожидавших когда ими займутся.

– Серго?

– О! Он уже закончил на вас орать?

– Да. Весьма вовремя появился Клайд в компании шефа Стоуна. Я так понимаю, благодарить за это надо вас?

– Нет. Офицера Миклоша.

– Он тоже белгранец?

– Да. И знаете – все эти землячества, оказывается, очень удобная штука. Неудивительно что преступники так любят этим пользоваться.

– Клайд договорился чтобы нам дали допросить Загребжемского. Думаю пойдём вместе.

– Не думаю что это хорошая идея. У вас могут возникнуть определённые затруднения.

– В смысле?

– У него не все в порядке с головой. Он вас быстро выведет из себя, вы начнете на него орать и он замкнется. Давайте сперва попробую я.

– Ладно. Как пожелаете.

Вукович вошёл в комнату, и закрыл дверь. Петр сидел за столом, что-то бурча себе под нос. Сняв пальто Вукович аккуратно повесил его на вешалку и уселся на стул напротив.

– Здравствуйте. Мы не успели познакомиться. Меня зовут Серго Вукович, а вы, я так понимаю, Петр Загребжемский?

– Я вам ничего не скажу.

– Ну и не надо, – Вукович дружелюбно улыбнулся, – Давайте просто побеседуем.

– Хорошо – я вам все расскажу. Я не убивал Мако.

– Я вам верю. А вы, случайно, не знаете кто это мог сделать?

– Не знаю…

– Очень жаль. Это бы очень помогло нам обоим.

– Знаю. – снова неожиданно переменил утверждение Загребжемский, – Это был Ганслингер.

– Кто?

– Ганслингер. Вы что – не знаете кто это?

– Нет. Я сам из Гюйона – не особо разбираюсь в этом. Но с удовольствием узнаю что – то новое. Если вы мне расскажете, конечно.

– Это стрелок. Очень быстрый. И очень меткий. Я был там. Я все видел. Следил за Мако. Хотел с ним поквитаться. Не успел. Но все видел. Сверху. Из кустов. Там есть одно место. Я его сам нашёл.

Загребжемский говорил это нервно барабаня пальцами по столу и глядя куда-то вниз. Вукович понимающе кивнул и успокаивающе похлопал его по руке.

– Я вас понял. То есть Мако убил одиночка?

– Не только Мако. Он убил Карпентера. Он убил его людей. Двух. И ещё пару копов, которые их привезли. И Мако. Шесть пуль – шесть трупов. Никто даже оружия достать не успел.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Вы упомянули двух полицейских которые кого-то привезли. Кого именно?

– Ганслингера. И залесца.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.