Сыграй на цитре - Джоан Хэ Страница 50
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джоан Хэ
- Страниц: 79
- Добавлено: 2023-02-06 12:00:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сыграй на цитре - Джоан Хэ краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сыграй на цитре - Джоан Хэ» бесплатно полную версию:414 год. Времена правления династии Синь и вечного хаоса. На троне императрица-марионетка. Мир раскололся на три царства, и каждый правитель стремится захватить весь континент.
И только отважная Зефир может помешать коварным планам.
Осиротев в юном возрасте, девушка стала хозяйкой своей судьбы. Теперь она блистательный стратег под командованием Синь Жэнь. Зефир предана своей наставнице и верит, что она единственная, кто достойна стать императрицей и взойти на трон. Но нельзя забывать, что каждый может предать или быть преданным. Зефир вынуждена проникнуть на вражеские земли, чтобы спасти людей Синь Жэнь от неминуемой гибели. Там она встретит загадочного Ворона, юношу, который станет достойным противником. Смогут ли они объединиться против общих врагов, ведь ими могут оказаться не только смертные?
Сыграй на цитре - Джоан Хэ читать онлайн бесплатно
– Я понимаю, что ты…
Хочешь восстать против своего отца? Сместить его ради Жэнь?
Он спросит меня, откуда я это знаю. Пока я колеблюсь, выражение лица Сыкоу Хая становится непроницаемым.
– Тебе лучше поговорить с моим братом, – говорит он ледяным голосом, его взгляд останавливается на ком-то за моим плечом.
– Да, это точно.
Я поворачиваюсь и вижу, что к нам неуклюже приближается рослый воин с ужина.
– Сыкоу Дунь, к вашим услугам. – Его руки внезапно оказываются на моих руках. – Что бы тебе ни понадобилось, я именно тот, кто тебе нужен.
Сыкоу Хай. Сыкоу Дунь. Братья, хотя поверить в это трудно. Сыкоу Дунь в два раза больше Сыкоу Хая, с киянкой[12] вместо подбородка и обрубками, которые служат зубами. Сплевывая застрявшие между ними волокна, он ухмыляется.
– Убери от меня свои лапы. – Я вырываюсь из его хватки и поворачиваюсь, но Сыкоу Хай уже ускользает.
– Пылкая, – говорит Сыкоу Дунь. – Тебе повезло, что мне нравятся мои девушки с… – Костяшки моих пальцев с хрустом встречаются с его носом.
Он отшатывается, а я смотрю на свой кулак. Удар кулаком всегда казался тем, что причинит больше боли мне, нежели моей цели. Но Лотос создана для этого. Мои костяшки хрустят, когда я их разжимаю, а нервы напрягаются, когда я смотрю на Сыкоу Дуня.
– Лотос, верно? – С ворчанием Сыкоу Дунь вправляет свой нос на место. – Я много слышал о тебе.
– А я вот о тебе ничего не слышала. – И мне все равно. – Верни ко мне своего брата, – приказываю я, перед лицом этого воина во мне выходит наружу стратег.
– Моего брата? – скептически повторяет Сыкоу Дунь.
– Кем он приходится губернатору Синь?
– Советником.
Бесполезно.
– А ты?
Сыкоу Дунь ударяет себя кулаком в грудь.
– Сыном.
Предсказуемо, что Синь Гун выбрал такого же бездарного наследника, как и он сам.
– Твоя фамилия не Синь.
– Я заслужил ее, в отличие от твоей леди.
– Жэнь заслуживает того, что имеет.
– Из-за ее благородства? – Сыкоу Дунь усмехается. – Удар в спину Премьер-министра кажется мне не очень благородным.
– Она мудрая правительница, которая прислушивается к советам своих стратегов.
– Знаешь, к чему еще хорошо бы прислушаться? Стерва.
– Возьми свои слова назад.
– Я бы сделал тебя своим заместителем или, может быть, своей женой. Но как относится к тебе Жэнь? Бьет кнутом. – Сыкоу Дунь наклоняется, замасливая мое лицо своим пристальным взглядом. – Бешеная стерва.
Мои руки каким-то образом оказываются у его воротника.
– Возьми. Их. Назад.
Он ухмыляется.
– Умоляй об этом.
Я убью его. Я вырву его кишки и скормлю их ему.
Но это… это не я.
Я отступаю назад.
Сначала проклятия, теперь это. Это, должно быть, исходит от Лотос. Тела, как и все в этом мире, также состоят из ци, а ци – это жидкость. Дух Лотос, возможно, и исчез, но ее физическая энергия смешивается с моей.
– Что, испугалась? – Я отступаю назад, в то время как Сыкоу Дунь наступает. – Я думал, тебе понравится грубость.
Отключись. Не отвечай…
– Я бросаю тебе вызов во имя Жэнь.
Сыкоу Дунь останавливается, а затем торжествующе ухмыляется.
– Предпочитаемое оружие?
– Кулаки.
– Когда?
– Да когда осмелишься.
Он кланяется – слишком низко, жест издевательский.
– Похоже, мы все-таки покувыркаемся.
Если я сломаю его в нужных местах, он больше никогда не сможет кувыркаться.
Но после того, как он уходит, я понимаю, на что только что согласилась. Не на игру в шахматы или дуэль цитр.
Кулачный бой.
Небеса, о небеса, что же я наделала?
16. Две леди в одной комнате
Что же я наделала?
– Вот ты где, – произносит Облако, когда я наконец нахожу дорогу обратно в казарму в темноте. – Я подумала на секунду, что ты свалилась в отхожее место.
Если бы. Тогда времени вполне хватило бы искупаться и сменить одежду.
– Ты оставила это. – Облако что-то вкладывает в мою руку, и я чуть не испускаю стон от досады. Это секира Лотос. Я забыла ее за столом. Слава Сыкоу Дуню. И позор мне. Я беру оружие. Сплю ли я с ним? Я могу порезаться. Но я никогда не видела Лотос без него, поэтому я кладу секиру – краем лезвия в противоположную от меня сторону – на спальный мешок, уже расстеленный рядом с Облако. Теперь нужно раздеться на глазах у всех.
Я думала, что навсегда оставила где-то в прошлом те дни в приюте.
Когда я раздеваюсь до нижних одежд Лотос, вокруг нас кипит бурная деятельность. Солдаты делают ставки на то, кто победит в завтрашних тренировочных поединках один на один. В задней части зала начинается матч по армрестлингу. Из-за спора рядом с нами кто-то падает на мой спальный мешок.
– У-ух, Лотос, извини, – говорит она, отталкивая своего противника от себя. Я заставляю себя оставить свое постельное белье как есть, смятым.
– Так что же Сыкоу Дунь хотел от тебя? – спрашивает Облако, когда я сажусь. Ее глефа мелькает на горизонте моего зрения, когда она полирует ее.
– Ты уже в курсе?
– Слухи разлетелись по всему лагерю.
Всегда знала, что воины – сплетники.
– Он оскорбил Жэнь.
– Эй, все сюда, – кричит кто-то, и внезапно я оказываюсь в центре толпы. Лица – молодые, старые, но немногие старше самой Жэнь – смотрят на меня с нетерпением и выжидают.
Я понятия не имею, кого Лотос считала другом, кроме Облако. Кто обязан ей своей жизнью на поле боя. И кому, в свою очередь, обязана она. Все, что я знаю, это то, что я никогда не приводила в такой восторг эту публику – из участников боевых действий. Мои губы сужаются в ниточку.
– А ты? – спрашивают они. – Что ты сделала?
– Я ударила его кулаком.
Судя по улюлюканью толпы, можно подумать, что я проломила ему череп. Мне бросают апельсин. Я ловлю его – руками, а не лицом, как сделала бы раньше. Затем входит Турмалин, и моя аудитория расходится, бормоча: «Генерал» воину в серебряных доспехах, хотя Турмалин по рангу не выше Лотос или Облако.
– Рада снова тебя видеть, Лотос, – говорит Турмалин, когда приближается. – Как ты себя чувствуешь?
Больший вопрос заключается в том, как мне ответить? Были ли Лотос и Турмалин близки? Я смотрю на Облако, которая очень сосредоточена на полировке своей глефы. Принимая это за «нет», я выбираю более безопасный ответ.
– Готова побить Сыкоу Дуня. – Я хрущу костяшками пальцев, как бы ставя точку в своем ответе, и взгляд Турмалин становится
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.