Безликий (СИ) - Доктор Вэнхольм Страница 49
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Доктор Вэнхольм
- Страниц: 65
- Добавлено: 2025-08-30 05:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Безликий (СИ) - Доктор Вэнхольм краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Безликий (СИ) - Доктор Вэнхольм» бесплатно полную версию:Жизнь никогда не бывает спокойной и вечно норовит подкинуть новые проказы. Для высших мира сего, быть может, это лишь небольшая забава, но для простых людей, таких как Сол Делакс, это чревато самыми разными последстиями… Его выдернули из родного мира из-за чистой случайности, лишили друзей, и, казалось бы, только настало долгожданное спокойствие, но нет. Жизнь уводит небольшой отряд под названием "Алое Зеркало" на восток, подальше от обхоженных трактов, оживлённых городов и даже заброшенных деревень — прямиком в Нестабильные Земли…
Безликий (СИ) - Доктор Вэнхольм читать онлайн бесплатно
— Да уж, никому не пожелаешь такое пережить, — подытожил Винсент, когда я закончил, — Это из-за проклятия у тебя с лицом так? — я молча кивнул. Маску я снимал лишь единожды в подтверждение своих слов. От вида моего соседа немного перекоробило, поэтому более я так не делал.
От самого же Винсента я услышал немногим менее трагичную историю. Сам он долгое время не жил в Катрасе, выполняя работу от кого-то из влиятельных магов, а вот по возвращению как раз в канун нового года узнал о том, что «Танец нимфы» сгорел в пожаре, унёсшим жизни более десяти человек, в том числе и всех работников.
После этого он долго не мог прийти в себя, а моё невозвращение только нагоняло эмоции и не слишком помогало собраться. На помощь, что удивительно, пришёл тот самый палач в птичьей маске, что подкинул работу в расположенном на противоположном берегу озера городке лесорубов под названием Гриобридж, где Винс пробыл остаток зимы и примерно с месяц назад благополучно вернулся.
— Знаешь, я, правда, счастлив, что ты жив, — закончил он.
— Я… тоже, — согласился я, — Гнать взашей не будешь?
— Что? С чего ты вообще это взял? — удивленно взглянул он на меня.
— Ну… я так полагаю, ты теперь тут не один живёшь.
— М-м-м? А, нет, что ты, — развеселился он и мельком бросил взгляд на девушку, — Сол, это ж всё-таки и твоё жильё тоже. Я твою часть себе не забирал. А Сара… Можно сказать, она всего лишь мой деловой партнёр, — улыбка, с которой он это произнёс, явно говорила о том, что исключительно «деловым» партнёрством всё не ограничивается.
* * *
Ночь прошла спокойно. Парочка на ночь удалилась «в паб», так что в квартире я пребывал в мирном одиночестве. Сам Винс, к слову, вернулся под утро. Звуки просыпающегося, входящего в свой ритм города даже слегка бодрили.
Мой сосед ещё спал, когда я планомерно собрался, позавтракал и вышел на улицу. В планах, как и обещалось, было зайти к Маурицио, а затем проведать ещё одного человека.
Конечно, вероятно, Рэндальфу было на меня глубоко плевать, но, если это не так, всё же стоило зайти к нему и оповестить, что я всё-таки жив.
* * *
Утро в городе было пасмурно-серым, безжизненным. Вспоминая прошлые дни, люди всегда куда-то спешили. Говор, звуки труда на улицах, движущиеся экипажи — сейчас будто и это пропало. Блеклые, бесцветные улицы с бесцельно идущими куда-то тенями нежели действительно людьми.
Может быть, мне действительно просто казалось, но пышущий жизнью город торговцев как-то приуныл. К лавке я подошел, будучи в задумчивом настроении.
Внутри, будто в противоположность уличной серости, было ярко, тепло и светло. Рабочий день только начинался. Маурицио раскладывал товар, продавщицы на месте не было видно.
— Мы ещё за… — начал он, когда над дверью прозвенел колокольчик, но осёкся, увидев меня, — С добрым утречком вернувшимся с того света, — улыбнувшись, поприветствовал меня.
— Не смешно, на самом деле. И тебе не хворать.
— Н-да, — стушевался он, отведя взгляд, — Как ты?
— Нормально. Без дома не остался.
— Ну, и без дохода тоже не останешься, если пожелаешь, конечно, — я молчаливо взглянул на него, ожидая продолжения его речи, — Правда, в полном тепле уже не посидишь, ибо не в лавке могу только место предложить.
— Посыльных твоих сопровождать?
— М-м-м… Нет. Мне часть товара сейчас будут доставлять морем, однако переть его сюда сразу никто не собирается. Груз какое-то время приходится держать в доках, пока не закончится оформительная волокита и всё прочее. К тому же, в самой лавке места не так много, поэтому большая часть хранится там. Смекаешь, к чему я?
— Тебе нужен кто-то, кто будет смотреть за грузом?
— В точку, — улыбнулся торговец, — Смотреть за зданием, причём ночью.
— Какой-то подвох есть?
— Подвох лишь в том, что придётся быть несколько часов в довольно тёмном, холодном помещении в гордом одиночестве, а так никаких подвохов. Да и за семьсот лон в месяц это вполне неплохая сделка, — с этим я не мог не согласиться, — При относительно спокойной работе это вполне достойный заработок, не требующий больших усилий.
Через час мы уже были в доках, и я лицезрел огромное здание, заполненное ящиками, бочками и разными предметами — склад. Немного мрачноватое, сырое помещение с парой комнат внутри и огромным пространством под груз. Сейчас оно не было заполнено даже на половину, однако весь объём того, что здесь находилось, пусть немного, но поражал.
— Удивлён? — с улыбкой спросил меня торговец.
— Есть немного. Честно говоря, я не думал, что у тебя здесь столько всего.
— Тю-ю-ю, да эт не много, — отмахнулся он, — Пару месяцев назад больше гораздо было, а это уже так, остатки. Сейчас ещё пока сообщение не на всю катушку раскрутилось, так что продаю, что есть, а вот как у алридинцев за бухтой лёд спадёт, так попрёт торговля, — воодушевлённо произнёс Маурицио, — Так что? Готов стать хранителем всего этого барахла?
— И титул сразу получить.
— А как иначе? — улыбнулся торговец.
— Готов, разумеется.
— Что ж, тогда этим днём можешь отоспаться, а вечером зайди ещё раз ко мне. Я тебе ключ отдам, а потом это место в твоём распоряжении.
Глава 16
Насколько прекрасной может быть рутина? Это уже смотря как посмотреть. Если брать мой взгляд, то даже более чем. Вернувшись в Катрас где-то с месяц назад, я действительно полюбил эти спокойно тянущиеся мирные дни. Вернее сказать, ночи.
Знай себе, спокойно работай, пробуждайся за полдень да бед не знай. Всё прекрасно, всё отлично, всё спокойно. Большую часть времени я предоставлен сам себе, ибо днём мой сосед не бывает дома, а ночью уже я сам оставляю жилище. По сути, единственные, с кем мне так или иначе приходилось часто общаться, это Маурицио и мой дневной сменщик Грегор — огромный темнокожий южанин, довольно жуткий на вид, но добродушный донельзя.
И что надо признать, с ним было действительно интересно поболтать. Он равноценно мог обсуждать как что-то простое, так и весьма философские темы. К примеру, местное мироздание и отношение разных людей к местным каноничным и неканоничным богам. На эту тему мы с ним как-то разговорились
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.