Бессмертная Всадница - Керри Лоу Страница 48
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Керри Лоу
- Страниц: 94
- Добавлено: 2025-12-27 20:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бессмертная Всадница - Керри Лоу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бессмертная Всадница - Керри Лоу» бесплатно полную версию:Пришло время для нового плана — убить бессмертную, остановить армию, спасти город и, возможно, найти свою любовь.
Как раз в тот момент, когда казалось, что их роль в защите Киерелла закончена, Эйми и Джесс снова включились в борьбу. Обладая силой, которой прежде не обладал ни один человек, Эйми — единственная, кто может убить таинственную Повелительницу Искр. Но любая власть имеет свою цену, и этот человек, возможно, заберёт у Эйми больше, чем она может дать.
Учитывая численное превосходство Небесных Всадниц, уничтожение Киерелла Воинами Пустоты — лишь вопрос времени. У Эйми остаётся ещё меньше времени, чтобы научиться использовать свои новые способности, избежать случайного убийства кого-либо из своих подруг и найти Повелительницу Искр, пока спасать уже нечего.
Перемещаясь по осаждённому городу, Эйми придется сражаться за своих подруг, одновременно выслеживая могущественного врага, который намерен её уничтожить. Но когда победа может стоить ей жизни, ей придётся защищаться, несмотря ни на что, и от любого врага.
Бессмертная Всадница - Керри Лоу читать онлайн бесплатно
В скале позади воина появилась трещина, и Эйми бросилась вперёд, нанося удары по его голове снова и снова, надеясь заставить его отступить. Он попытался уклониться от её ударов, но, когда его пятка зацепилась за обломок скалы, он лишь слегка покачнулся, а затем отпрыгнул назад, преодолевая трещину. Благодаря их связи Эйми чувствовала, как Джесс готовится нанести смертельный удар в своей собственной битве.
Эйми почувствовала, что Джесс движется позади неё, и ей даже не нужно было передавать свой план по линии их связи, Джесс просто знала. Эйми переместилась и атаковала Воина Пустоты справа, заставив его блокировать её клинки и оставить незащищённым левый бок. Когда их клинки столкнулись, Эйми пригнулась. Она почувствовала запах дыма, когда Джесс атаковала её над головой. Раздался приятный хруст, когда её челюсти сомкнулись на его обнажённом левом боку, глубоко погрузившись в бедро.
Она скользнула обратно под крыло Джесс, когда её дракон сбил воина с ног и сбросил вниз с камнепада. Он отскочил один раз, его нагрудник звякнул о камень, прежде чем его тело врезалось в другого воина, который всё ещё карабкался вверх.
— Отличный выстрел! — Эйми вскрикнула, когда пара воинов рухнула обратно в тундру в месиве раздробленных костей и струящейся лавы.
Погибло шестеро воинов. Половина. И у Эйми возникло ощущение, что они с Джесс действительно стали единым целым, сражаясь вместе, даже не задумываясь об этом. Эйми подумала, не это ли имели в виду старшие Всадницы, когда говорили о том, что им больше не нужно давать указания своим драконам.
Джесс издала низкий горловой рык, и Эйми обернулась, посмотрев налево. Воин Пустоты сидел на краю зазубренной скалы. Он взобрался наверх и обогнул их, выбрав другой маршрут, отличный от других. Он присел на корточки, одной рукой держась за край скалы, а другой сжимая рукоять своего меча. Жар от его потрескавшейся, почерневшей руки перешёл на клинок, и тот засиял. Ветер трепал его тёмные волосы, и он смотрел на Эйми, в его глазах плясали языки пламени.
Эйми почувствовала пульсацию в своей связи с Джесс, как будто кто-то толкнул её в бок. Она упала и перекатилась, уходя с пути, когда Джесс бросилась на воина. Он собирался прыгнуть на Эйми и не ожидал нападения Джесс. Эйми оторвалась от своего переката и увидела, как он потерял хватку за камень и упал с обрыва.
Он рухнул на землю прямо рядом с ней. Его горящий меч со звоном ударился о камень, когда он приземлился, и Эйми перепрыгнула через него. Два шага — и она оказалась над ним, опуская оба клинка. Её ятаганы вонзились в незащищённую кожу на его горле, не встречая сопротивления, пока не задели позвоночник. Из раны хлынул расплавленный огонь, и Эйми отскочила назад. Он зашипел на камне. Позади неё воины, которых они убили первыми, уже потеряли весь свой огонь и превратились в мешки с пустой кожей, обёрнутой вокруг почерневших костей.
— Это седьмой, Джесс, — крикнула она своему дракону, улыбаясь тому, как хорошо они сражались вместе.
Джесс крикнула в ответ со скалы, её перья затрепетали от удовольствия, а изумрудно-зелёная чешуя заблестела на солнце. И тут Эйми заметила кое-что ещё. В воздухе появилась слабая бело-голубая линия, протянувшаяся от её груди к груди Джесс. Эйми уставилась на неё. Внезапно она исчезла, и она подумала, не показалось ли ей это. Но мгновение спустя она появилась снова, мерцающая и нематериальная, но определённо существующая.
Она увидела свою связь с Джесс.
Глава 19. Сокрушительница Гор
Эйми шагнула в сторону, и мерцающая линия, соединявшая её с Джесс, двинулась вместе с ней. Она была тонкой, как паутинка, и светилась, когда по ней пробегали импульсы. Она уставилась на свою грудь, яростно моргая. В мгновение ока в её груди вспыхнули две искры, пульсируя в такт сердцебиению. Затем они снова исчезли.
— Они возвращаются! — крикнула она Джесс. Её дракон склонил голову набок, словно спрашивая, о чём говорит Эйми.
Затем Джесс взревела и спрыгнула со своего камня. Эйми пригнулась, когда крылья Джесс пронеслись над головой, и услышала хруст, когда Джесс приземлилась на Воина Пустоты. Она обернулась и увидела, как её дракон пригвоздил его к земле, когти её передних лап вонзились прямо в металл его нагрудника. Воин взмахнул мечом, целясь в открытый живот Джесс.
Мерцающая линия связи между ними сузилась, когда Эйми подбежала к Джесс. Ей пришлось вытянуться во весь рост, чтобы отразить его удар. Его клинок наткнулся на её ятаган в нескольких дюймах от живота Джесс, и Эйми резким движением запястья выбила его у него из рук. И снова она удивилась своей силе, когда в её груди вспыхнули две искры.
Пока она думала об этом, она замахнулась другим ятаганом. Острие вонзилось ему в подмышку, не встретив сопротивления, так как вместо мышц и органов прошло сквозь огонь. Он попытался встать, из раны потекла лава, но Джесс крепко держала его.
— Эйми!
Сверху донёсся крик, и Эйми подняла голову, выглядывая из-за крыльев Джесс. Небо озарилось оранжевым, когда Малгерус спикировал с высоких скал. Эйми повернулась к камнепаду и выругалась. Ещё один Воин Пустоты ухватился за обломок скалы и готовился перепрыгнуть на валун, на котором она стояла. Она высвободила свой клинок из тела Воина Пустоты, которого пригвоздила Джесс, и в тот момент, когда кончик её меча задел его нагрудник, Джесс отскочила назад, подхватив всё ещё сопротивляющегося воина. С рёвом она швырнула его в того, кто собирался прыгнуть.
Воин Пустоты Джесс мечом ударил второго с такой силой, что тот отлетел в небо. Первый рухнул на камни, и Эйми услышала тошнотворный хруст ломающихся чёрных костей. Второй кувыркнулся в воздухе, уходя от камнепада. Сверкнув оранжевой чешуёй, Малгерус спикировал вниз и поймал его в воздухе. Натин направила своего дракона выше, и Эйми поняла, что она собирается сбросить воина с достаточной высоты, чтобы раздробить его на части.
Наблюдая за Натин, она заметила и остальных в небе. Блэк опустился, словно огромная тень, Нойелл и Флик последовали за ним. Осталось три Воина Пустоты, и все они устремились к Эйми, но теперь их лица были обращены к новым угрозам наверху.
Эйми знала, что остальные могли справиться с тремя воинами, поэтому она повернулась и побежала обратно к Кэлланту. Он сидел, сгорбившись, за валуном. Вокруг его сломанной лодыжки натекла небольшая
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.